Jenn-Air JGR8875RDB1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CUISINIERE A GAZ JENN-AIR ®
TABLE DES MATIE.RES
Instructions de sScurit6 importantes ..................31-34
Entretien et nettoyage ..............................................35-37
Entretien ........................................................................38-39
Depannage ...................................................................40-41
Cuisson sur la surface .............................................42-43
Cuisson au four ..........................................................44-50
Options ..........................................................................51-54
Reglage favori .............................................................55-56
Reglage ..........................................................................56-58
Garantie et service ...........................................................59
Gu{a de uso y cuidado ....................................................60
JENN-AIR
Pour assurer une utilisation appropri_e et en route sbcurit_ :
Seul un technicien qualifie devrait installer I'appareil et le mettre
la terre. Ne tentez pas de regler, r@arer ou remplacer un
composant de I'appareil, _ moins que cela ne soit
specifiquement recommande dans ce guide. Toute autre
reparation doit etre effectuee par un technicien qualifi&
Debranchez toujours I'appareil avantd'en faire I'entretien.
INSTRUCTION DE
URITE
RTANTES
Les instructions de securite importanteset les avertissements
paraissant dans ce guide ne sont pas destines _ couvrir routes
les situations et conditions 8ventuelles qui peuvent se presenter.
II faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lots de
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
Communiquez toujours avec le fabricant si vous ne comprenez
pas un probleme ou une situation.
Reconnaissez les _tiquettes,
paragraphes et syrnboles sur la s_curit_
Instructions g n rales
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil;
observezroutes les instructions pour eliminer les risques
d'incendie, choc electrique, dommages materiels et corporels que
pourrait causer une utilisation incorrectede I'appareil. Utilisez
I'appareil uniquement pour lesfonctions prevues,decrites dans ce
guide. 31
Utilisez une lampe torche pour d6terminer si la bride
antibasculement est convenablement install6e sous la
cuisiniere. L'un des pieds de raise_ niveau arriere doit etre
convenablement engage dans la fente de la bride. Lorsque la
cuisiniere est convenablement calee, la bride antibasculement
immobilise le pied arriere contre le sol.Assurez-vous que la
cuisiniere est bien ancree au sol apres chaque d@lacement
Pour viter un incendie ou des
dommages causes par la
furn e
Assurez-vous que tout le materiel d'emballage estretire de
I'appareil avantde mettre celui-ci en marche.
Gardez los materiaux combustibles bien eloignes de I'appareil.
Ne rangez pas de materiaux inflammables dans un four.
De nombreux articles en plastique peuvent etre deteriores par la
chaleur. Gardez les plastiques eloignes des pieces de I'appareil
pouvant devenir chaudes. Ne laissezpas des articles en
plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop
pros de I'event du four ou d'un br01eurallume pourrait se
deformer ou fondre.
Pour empecher un feu de graisse,_vitez toute accumulation de
graisse ou autre matiere inflammable _ I'interieur ou pros de
I'appareil.
Si I'appareil est installe pros d'une fenetre, des precautions
doivent 6tre prises pour eviter que levent entraine lesrideaux
au-dessus des brOleurs.
NE laissezJAMAIS des articles sur la table de cuisson. L'air
chaud de I'event peut lesenflammer et mettre egalement sous
pression des contenants fermes qui pourraient alors exploser.
De nombreux flacons d'aerosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on
lesexpose _ la chaleur, et ils peuvent contenir un produit tres
inflammable. @itez d'utiliser ou de remiser un flacon d'a6rosol
proximite de I'appareik
Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus
lesbrOleursde surface, ilest preferable qu'il n'y ait aucune
armoire de cuisine directement au-dessus de I'appareil. S'il y a
une armoire, vous ne devriez y remiser que des articles peu
frequemment utilises et capables de resister _ la chaleur Cruise
par I'appareil. La temperature pourrait etre excessivepour
certains articles, comme liquides volatils, produits de nettoyage
ou flacons d'aerosol.
Four : Fermezla porte du four pour etouffer lesflammes.
Ne jetez pas d'eau sur un feu de graisse. Utilisez du
bicarbonate de sodium, un extincteur _ mousse ou un produit
chimique sec pour eteindre lesflammes.
S curit des enfants
NE laissezJAMAIS des enfants seuls ou sans supervision
Iorsque I'appareil est en service ou encore chaud. Ne laissez
jamais un enfant s'asseoir ou setenir sur une partie
quelconque de I'appareik II pourrait se blesser ou se br01er.
II est important d'enseigner aux enfants que lacuisiniere et les
ustensiles places dessus ou _ I'interieur peuvent etre chauds.
Laissezrefroidir les ustensiles en un lieu s0r, hors d'atteinte des
enfants. Lesenfants doivent comprendre que I'appareil n'est
pas un jouet IIsne doivent pas jouer avec les boutons ou route
autre piece de I'appareik
Familiarisation avec I'appareil
En cas d'incendie
Debranchez I'appareil et la hotte de ventilation, pour minimiser
la propagation des flammes. I_teignezlosflammes, puis mettez
la hotte en marche pour evacuer la fumee et lesodeurs.
Table de caisson : Utilisez un couvercle ou une plaque
biscuits pour etouffer losflammes d'un feu qui sedeclare
dans un ustensile de cuisine.
NE saisissezou d@lacez JAMAIS un ustensile de cuisine
enflamm&
32
@itezde toucher la region entourant I'eventdu four Iorsque le
four est utilise et plusieurs minutes apres I'arret du four. Certains
composants de I'event et la zonevoisine peuvent devenir
Suite
suffisamment chauds pour provoquer des brOlures.Apres rarret
du four, ne touchez pas revent du four ou la zonevoisine avant
que ces composants aient pu se refroidir suffisamment.
Autres surfaces potentiellement chaudes :table de cuisson, zones
faisant face _ la table de cuisson, event du four, zone voisine de
I'event, porte du four etzone voisine de la porte et du hublot
Ne touchez pas rampoule chaude du four avec un linge humide
car elle pourrait se casser.Si rampoule se casse,debranchez
rappareil avant de retirer rampoule afin d'eviter un choc
electrique.
Pour eviter d'endommager rappareil ou de mettre en danger
I'utilisateur, n'utilisez pas cet appareil comme appareil de
chauffage pour chauffer ou rechauffer une piece. N'utilisez pas
non plus le four pour ranger des aliments ou des ustensiles de
cuisine.
N'utilisez JAMAI$ de feuille d'aluminium pour recouvrir la sole
ou une grille du four. Ceci pourrait endommager rappareil ou
causer un risque de choc electrique ou d'incendie. Utilisez le
papier d'aluminium uniquement selon les instructions donnees
dans ce guide.
Cuisson et s curit
Placeztoujours un ustensile sur un br_leur de la table de cuisson
avant de rallumer. Veillez _ bien connaitre la correspondance
entre les boutons de commande et les br01eurs.Veillez _ allumer
le bon br01euret v_rifiez que le br01eurs'allume effectivement. A
la fin de la periode de cuisson, 6teignez le br01euravantde retirer
rustensile, pour 6viter une exposition auxflammes du br01eur.
Veillez _ toujours ajuster correctement la taille desflammes pour
qu'elles ne depassent pas sur les cetes de rustensile. Des
flammes de trop grande taille sur un br01eursont dangereuses;
elles entrainent un gaspillage d'energie et elles peuvent faire
subir des dommages _ rustensile, _ rappareil ou au placard situ8
au-dessus.
NE laissezJAMAIS un brOleurde surface allum8 sans surveil-
lance, particulierement avec un reglage de puissance 6leveeou
lots d'un type de friture. Un debordement pourrait provoquer la
formation de fumee et des produits gras pourraient s'enflammer.
I_liminezdes que possible lesproduits gras renverses. N'utilisez
pas un reglage de puissance 61evependant une periode
prolongee.
NEfaites JAMAIS chauffer un recipient non ouvert dans le four.
L'accumulation de pression dans le recipient pourrait provoquer
son 6clatement et de graves dommages materiels ou corporels.
Utilisez des maniques robustes et seches. Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brOlante.
N'utilisez jamais un linge _vaisselle ou autre article textile _ la
place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un br01euret
s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de
rappareil.
Laisseztoujours refroidir un recipient d'huile de friture chaude
avantde tenter de le deplacer et le manipuler.
Ne laissezpas la graisse de cuisson ou autre materiau inflam-
mable s'accumuler dans ou pres de rappareil, de la hotte ou du
ventilateur. Nettoyez frequemment la hotte de la cuisiniere pour
empecher la graisse de s'accumuler sur la hotte ou sur le filtre. Si
vous flambez des aliments sous la hotte, mettez le ventilateur en
marche.
NE portez JAMAIS, iors de rutilisation de rappareil, des
vetements fairs d'un materiau inflammable, amples ou
manches iongues. De tels vetements peuvent s'enfiammer ou
accrocher ia poignee d'un ustensile.
Placeztoujours les grilles _ la position appropriee dans le four
Iorsqu'il est froid. Faitescoulisser la grille vers rexterieur avant
d'ajouter ou d'enlever un plat _ raide de maniques robustes et
seches. I_vitezd'introduire lamain dans le four pour deposer ou
retirer un plat. S'il est necessaire de deplacer une grille
Iorsqu'elle est chaude, utilisez une manique seche.Arretez
toujours le four _ la fin d'une periode de cuisson.
Ouvreztoujours la porte du four tres prudemment. Laissezrair
chaud ou la vapeur s'echapper avant de retirer ou d'introduire un
plat.
AVERTISSEMENT - MB'S PRE.PARE.S: Suivez les instructions
du fabricant. Si lecontenant ou le couvercle en plastique d'un
mets surgel6 se deforme ou est endommag6 durant lacuisson,
jetez immediatement le recipient et son contenu. Les aliments
pourraient 6tre contamines.
N'UTILISEZJAMAIS la feuille d'aluminium pour recouvrir la sole
ou une grille du four. Ceci pourrait endommager rappareil ou
causer un risque de choc 61ectriqueou d'incendie. Utilisez le
papier d'aluminium uniquement selon les instructions donnees
dans ce guide.
Ustensiles et s curit
Utilisez des ustensiles _ fond plat comportant une ou des
poignees que vous pouvez facilement saisir et qui restent froides.
I_vitezd'utiliser un ustensile instableou deform& qui pourrait
facilement basculer, ou dont la poignee est real fixee. I_vitez
6galement d'utiliser des ustensilesde petite taille comportant
une ou des poignees Iourdes; ces ustensiles sont generalement
instables et peuvent facilement basculer. Un ustensile Iourd
Iorsqu'il est rempli peut 6galement 6tre dangereux lots des
manipulations.
Veillez _ utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le
contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particulierement
important pour un ustensile rempli d'huile defriture. Verifiez que
la taille de rustensile est suffisante pour qu'il puisse recevoir les
produits alimentaires _ cuire et absorber raugmentation de
volume suscitee par rebullition de la graisse.
Pour minimiser lesrisques de br01ure,d'inflammation des
matieres combustibles et de renversement par contact non
intentionnel avec un ustensile, n'orientezpas la poignee d'un
ustensile vers un br01euradjacent. Orientez toujours la poignee
d'un ustensile vers le c6t6 ou rarriere de rappareil; ne laissezpas
33
non plus la poign6e d'un ustensile d6passer _ravant de
rappareil, o_ un jeune enfant pourrait facilement la saisir.
Ne laissezjamais le contenu liquide d'un ustensile s'6vaporer
compl_tement; rustensile et rappareil pourraient subir des
dommages.
Suivezles instructionsdu fabricant lots de remploi d'un sachet
pour cuisson au four.
Soulscertains mat6riaux de verre, vitroc6ramique, c6ramique ou
certains ustensilesvitrifl6s/6maill6s peuvent 6tre utilis6s sur la
table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous reffet
du choc thermique. Observezlos instructions du fabricant lots
de rutiNsation d'un ustensile en verre.
La s6curit6 de fonctionnement de cet appareil a 6t6 test6e
raide d'ustensiles de cuisine conventionnels. N'utilisez pas un
ustensile ou accessoire qui n'est passp6cifiquement
recommand6 dans ce guide. Ne mettez pas de couvre-brOleur
ni de gril sur la table de cuisson et n'utiNsezpas de systSmede
convection additionnel. L'utiNsation d'un dispositif ou accessoire
qui n'est pas express6ment recommand6 dans ce guide peut
d6grader la s6curit6 de rappareil ou sa performance, ou r6duire
la Iong6vit6 des composants.
Friteuses
Exercezune prudence extr6me Iors du d6placement du
r6cipient de graisse ou Iors de r6Nmination de graisse chaude.
Laissezla graisse refroidir avant de d6placer rustensile.
Hottes d'extraction
Nettoyez fr6quemment los filtres et la hotte de la cuisini_re,
pour emp6cher la graisse ou d'autres produits inflammables de
s'accumuler sur le filtre ou la hotte et provoquer desfeux de
graisse.
Sivous flambez des aliments sous la hotte, mettez le ventilateur
en marche.
Nettoyage et s curit
I_teigneztous les br01eurset attendez le refroidissement de tous
les composants avant de lestoucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Ne touchez pas la grille d'un br0leur ou la zone
voisine avant que ces composants aient pu refroidir
suffisamment.
Nettoyez prudemment la table de cuisson.Travaillez
prudemment afin d'6viter lesbrOlurespar la vapeur sivous
utilisez un chiffon ou une 6ponge humide pour nettoyer les
renversements sur une surface chaude. Certains produits de
nettoyage peuvent g6n6rer des vapeurs nocives Iorsqu'ils sont
appNqu6ssur une surface chaude.
Four autonettoyant
Ne nettoyez pas lejoint de porte. Lejoint est essentiel
r6tanch6it6 de rappareil. Veillez _ ne pas frotter,
endommager ou d6placer lejoint.
N'utiNsezpas de protection pour couvrir la sole ou de nettoyant
pour four _ rint6rieur du four autonettoyant ou pros de ses
composants.
IIest normal que la surface de cuisson devienne chaude durant
une op6ration d'autonettoyage; par cons6quent, 6viter de
toucher la surface de cuisson durant rautonettoyage.
Avertissement et avis
importants
Envertu de la <<California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act ))de 1986 (Proposition 65), le gouverneur de la
CaNfomiedolt pubNerune liste des substances qui, selon r6tat
de la CaNfornie,causent le cancer ou pr6sentent un risque pour
la reproduction. En outre, lesentreprises doivent avertir leurs
clients de rexposition potentielle _ de relies substances.
Nous informons les utiNsateursde cot appareil que lots d'une
op6ration d'autonettoyage, ils peuvent 6tre expos6s_ une faible
concentration de certaines substances figurant dans la Nste
mentionn6e ci-dessus, dont le monoxyde de carbone. Pour
minimiser rexposition, veillez _ ce que la piSceoOse trouve le
four soit convenablement a6r6e durant une op6ration
d'autonettoyage, par rouverture d'une fen6tre ou d'une porte.
AVIS IMPORTANT = OISEALIX FAMILIERS : Ne gardez
jamais un oiseau familier dans la cuisine ou dans une piSceoO
il pourrait 6tre expos6 aux fum6es. Losoiseaux ont un systSme
respiratoire tres sensible. Losvapeurs qui s'6chappent du four
pendant rautonettoyage peuvent leur 6tre nocives ou m6me
fatales. Lesvapeurs qui s'6chappent Iorsde la surchauffe de
rhuile de cuisson, des corps gras, de la margarine et des
ustensiles _ rev6tement antiadh6sif peuvent 6galement 6tre
nocives.
Conservez cos instructions pour consultation ult rieure
34
NTRET|EN ET NETTOYAGE
Four autonettoyant
Lecycled'autonettoyageutilisedestemperaturesde cuisson
superieures_ la normaleafin de nettoyerautomatiquementI'interieur
dufour.
Programmation de rautonettoyage :
1. Appuyezsur latouche Clean (Nettoyage).
2. ENLEVERGRILLEseraaffiche. Retirezlesgrilles. ............................
3. SelectionnezCONTINUER _ I'aidede la touche rapide.Les
touches rapidessont situeesde chaquec6te de I'afficheurdu
tableaudecommande.
4. Choisissezle niveaude saleteLEGERen entrant200_ I'aidedes
touchesnumeriquesafinde programmerdeuxheuresde
nettoyage.Appuyezsurla toucheEnter (Entre0.
OU
Choisissezle niveaude saleteMOYENet trois heuresde
nettoyage,pour un niveaude saletemoderee.
Lefour doltetre nettoyeregulierement.Leseclaboussuresdoivent
etreessuyeespour eviterune productionexcessivede fumeeou
rapparitionde flammes.Ne laissezpas de residuss'accumulerdans
lefour.
Durantle processusd'autonettoyage,il convientde bien aererla
cuisinepour eliminerlesodeursnormalementCruisesdurant le
nettoyage.
Avant i'autonettoyage
1. I_teignezla lampedefour avantlenettoyage.Celle-cirisqueraitde
griller durantle cyclede nettoyage.
Enlevezla lechefrite,tousles platset lesgrillesdu four. Sivous
n'enlevezpaslesgrilles,ellesrisquentdesedecoloreret de ne
plusglisseraussifacilementapresle cycled'autonettoyage.
Nettoyezlecadredu four, le cadrede
la porte,la zone9 I'exterieurdujoint et
autourde I'ouverturedujoint de la
porte9 raide d'eauet de detergentou
d'un nettoyantnon abrasifcommeBon
Ami*. Le processusd'autonettoyage
ne nettoiepasceszones. Ellesdoivent
¢trenettoyeespour emp_,cherlasaletede s'incrusterpendantle
cyclede nettoyage. (Lejoint assureI'etancheiteautourde la porte
et du hublotdu four.)
/4. Pourempechertout dommage,ne nettoyezpaset nefrottez pas
lejoint qui setrouve autourde la portedu four. Cejoint est congu
pour eviterlespertesdechaleurpendantle cycled'autonettoyage.
5. I_liminezlesresidusde graisseou de produitsrenversessur la
soleavantle nettoyage.Ceciempechelaformationde flammes
ou de fumeedurantle nettoyage.
Essuyezlesresidussucresetacides,commelespatatesdouces,la
tomateou lessauces_ basede lait. L'emailvitrifie possedeune
resistancelimiteeauxcomposesacides. II peutsedecolorersi les
residusacidesou sucresnesont pusenlevesavantle cycle
d'autonettoyage.
OU
5.
SelectionnezINTENSEetquatreheuresde nettoyage,pour un
niveaude saleteimportant.
NETTOYAGE,TIME(Duree),VERROUILLAGEet lecompte
reboursde la dureede nettoyageseront affichespendantle
nettoyagedu four.REFROIDISSs'afficheraIorsquelenettoyage
seratermine,lefour etanttoujoursverrouille.
Important : La porteseradeverrouilleeenvironune heureapresla
fin du nettoyage.La mentionREFROIDISSdisparaitrade rafficheur
Iosquela porteseradeverrouillee.
Pour diff_rer rautonettoyage :
1. Appuyezsur latouche Clean. ! Clean _
2. ENLEVERGRILLEseraaffiche. Retirezlesgrilles.
3. SelectionnezCONTINUER _ I'aidede latouche rapide.Les
touches rapidessont situeesde chaquecote de I'afficheurdu
tableaude commande.
/4. Choisissezle niveaude saleteLI'-:GERenentrant200_ I'aidedes
touchesnumeriquesafin de programmerdeuxheuresde
nettoyage.Appuyezsurlatouche Enter.
OU
Choisissezle niveaude saleteMOYENettrois heuresde
nettoyage,pour un niveaude saletemoderee.
OU
5.
SelectionneziNTENSEetquatreheuresde nettoyage,pour un
niveaude saleteimportant.
La porteseverrouillera.NETTOYAGE,TIME,VERROUILLAGEet le
compte_ reboursde la dureede nettoyageserontaffiches.
6. Apresleverrouillagede la porte,appuyezsurla toucheMore
Options (Autresoptions).
* Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesontdesmarquesd@oseesdesdifferentslubricants.
35
7. S61ectionnezDEMARRDIFFERE9 I'aidede la touche rapide.
8. Choisissezle hombred'heuresd'attenteavantque necommencele
cycled'autonettoyage.
9. Ladur6edu d61aiet ladur6e du nettoyageserontaffich6es.
Aprbs rautonettoyage
Environuneheure apr_s la fin du cycle denettoyage,la porte
sera d#verrouill#e et la mention REFROIDlSSdisparaitra de
I'afficheur.,4partir de ce moment, laporte peut #tre ouverte.
Lasaletepeutavoirlaiss6au fond du four un residugris poudreuxqui
peut6treenleveavecun linge humide.S'il restede lasalete,cela
indiqueque le cyclede nettoyagen'a puset6assezlong.Cettesalete
seraenleveeau prochaincycled'autonettoyage.
Silesgrillesdu four ont 6t6laiss6es9 I'interieurpendantle cycle
d'autonettoyageetqu'ellesglissentreal,enduisezcelles-ci,ainsique
leurssupports,d'unefine couched'huilev6getale.
Unedecolorationblanchepeutapparaitreapresle nettoyagesi des
depotsacidesou sucresn'ontpus6te essuy6savantI'autonettoyage.
Ceciest normalet N'affectePASla performancede I'appareil.
Remarques -
Si la portedu four resteouverte,FERMERPORTEseraaffich6
jusqu'9ceque la portesoit ferm6e.
Si plusde 30secondess'6coulententrele momento_vous
appuyezsur latouche Clean(Nettoyage)et celuio_vous
appuyezsur unetouche num6rique,la programmation
retourneraautomatiquement9 I'affichageprecedent.
Vousendommagerezla portedu foursi vousforcezson
ouverturedurant lenettoyageou le refroidissement.
II peuty avoirpresenced'odeuretde fum6edurant les
premiersnettoyagesdu four.Ceciest normalet diminueraou
disparaitraavecletemps.Si lefour esttres saleousi la
lechefritea 6t6laiss6edunsle four,il peutyavoirune presence
excessivedefum6e etd'odeur.
Alors quele four ser6chauffeetse refroidit,il estpossibleque
vous entendiezdesbruits causespar ladilatation et la
contractiondespiecesm6talliques.Ceciest normalet
n'endommagepusI'appareil.
Techniques de nettoyage
* Lesnomsde marquesont desmarquesd@os6esdes
diff6rentslubricants.
**Pourcornmariderdirectement,composezle1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
Grilles de
braleur =En
porcelainesur
fonte
Chapeaux de
braleur et
breleurs _ gaz
scell6s
Laissezlesgrillesrefroidircompl6tement.
LavezlesgrillesavecdeI'eausavonneusetiedeetuntampon9r6curerenplastiquenonabrasif.Pourlestachestenaces,
lestachestenaces,nettoyez-lesavecuntampon r6cureurnonabrasifremplidesavon,ou unecremede nettoyagepour
tabledecuisson*etune@onge.S'ilrestedessouillures,appliquezdenouveaulacremepourtabledecuisson,recouvrez
avecun essuie-touthumide,et laisseztremper pendant30 minutes.Frottezde nouveau,rincezet faitess6cher.
N'effectuezpus lenettoyageau lave-vaisselleoudunsle fourautonettoyant.
Tetes de braleur amovibles
Laissezlebr01eurrefroidir.Enlevezlechapeaudebr01eurpourlelaverdunsdeI'eausavonneuseavecuntampon9 r6curer
en plastique.Pourlestachestenaces,nettoyez-lesavecun tampon r6cureurnon abrasif,remplidesavonou avecune
cremede nettoyagepourtable de cuisson*(Pieceno20000001)**et une@onge.
N'effectuezpus lenettoyageau lave-vaisselleoudunsle fourautonettoyant.
Br_leurs _ gaz scell6s
Nettoyezfr6quemment.Laissezle br01eurrefroidir.Nettoyezavecdu savonetun tampon_ r6cureren plastique.
Pourlestachestenacesous6ch6es,nettoyezavecune @ongenonabrasiverempliedesavon,une brossedure,une
brosse9 dents (ousonbout en caoutchouc,si elleenest dot6e)ou une 6pingledroite.N'agrandissezpus ou ne
d6formezpuslestrous.
Veillez_ne pasintroduired'eauexc6dentairedunslesorificesdu br01eur.
Travaillezprudemmentlots du nettoyagede I'allumeur.Si I'allumeurestendommag6ou mouill6,lesbr01eursde la
table de cuissonne pourrontpuss'allumer.
Lechefrite Ne couvrezjamais /agrille de papier d'aluminium;cela emp#che/a graisse de couler duns/a/#chefrite
et sa grille * Recouvrezla lechefriteetsagrille d'un linge savonneux;laisseztremper pour d6tacherlesr6sidus.
LavezavecdeI'eausavonneusetiede.Utilisezuntampon 9 r6curerpour61iminerlessouillurestenaces.
Onpeutplacerlesdeuxcomposantsde la lechefritedunsun lave-vaisselle.
Suite
36
Tableaude Pourverrouillerlescommandespendantlenettoyage,reportez-vous9lasectionVerrouillagedescommandesdelapage45.
commande Essuyezavecun lingehumide.Sechezbien.N'utilisezpusnettoyantsabrasifssurletableau.
et horloge •Les nettoyantspourverrepeuventetreutilisess'ilssontd'abordpulverisessurunchiffon.NEpulv#risezPASleproduit
directementsurlostouchesde commando etI'afficheur.
Boutons de Placezlesboutons_ la positionOFF(Arret)etretirer-lesentirant.
commande Lavez,rincezetsechez.N'utilisezpas unagentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlefini.
Faitesfonctionnerbrievementchaqueelementpourverifierquelesboutonsoutetecorrectementreinstalles.
Dosseret et table L'emailvitrifieestfait deverrelieau metalparfusion.IIpeutsefissurerou s'ecaillers'ilestmalutilise.IIpossedeuneresistance
decuisson = limiteeauxcomposesacides.Essuyezimmediatementtout renversementavecunlingesec,particulierements'ils'agitde
Emailvitrifi6 composesacidesousucres.
Uneloisrefroidi,lavezavecde I'eausavonneuse,rincezetsechez.
N'essuyezjaaais unesurfacetiedeou chaudeavecunlingohumide.Ellepourraitsefissurerou s'ecailler.
N'utilisezjamais denettoyantspourfour,d'agentsdenettoyagecaustiquesou abrasifssurlefini exterieurdela cuisiniere.
Pauneau×, Uneloislospiecesrefroidies,lavez-les_ I'eausavonneusetiede,rincezetsechez.N'essuyezjamais unesurfacetiedeou chaude
RGchauffage avecunlingehumide,carcelapourraitabimerlasurfaceetprovoquerdesbr_luresparlavapeur.
Tiroir,(certains Pourlostachestenaces,utilisezdesagentsdenettoyagelegerementabrasifscommela pateaubicarbonatedesoudeou
modeles),Tiroirde BonAmi*.N'utilisezpasdenettoyantsabrasifscommelostamponsen lained'acieroulesnettoyantspourfour.Cos
rangement produitsrayeraientou endommageraientlasurface.
(certainsmodeles) Important:Utilisezunlingoeu unterchensecpour essuyerlosproduits renvers#s,surtout s'ils sentacides eu
et laPoignGe sucr#,s.Lasurfacepeurrait se d_ce/erereu se temir si la salet_ n'#taitpus imm_diatement enlev_e.Ceci
de porte= estparticuli_rement importantclanslecas desurfacesblanches.
peintesemail
Hublot et porte Evitezd'utilisertrop d'eau,carellerisqueraitdes'inflltrersousou derriereleverre,causantainsidestachessur lehublot.
du four - Lavez_ I'eauetausavon.Rincez_ I'eauclaireet sechez.Unnettoyantpourverrepeutetreutilisesivousle pulverisez
Verre d'abordsurun chiffon.
N'utilisezpusde produitsabrasifscommelostampons9 recurer,la lained'acierou losnettoyantsen poudrequi
peuventrayerleverre.
IntGrieur du four Suivezlosinstructionspresenteesauxpages35-36pourrautonettoyagedu four.
Grilles du four Nettoyez_ I'eausavonneuse.
I_liminezlossaletestenacesavecune poudrede nettoyageou un tampon9recurersavonneux.Rincezetsechez.
Losgrillessedecolorentet glissentdifficilementsi ellessontlaisseesdunsle fourpendantle cycled'autonettoyage.
Sicolaseproduit,enduisezleborddesgrilleset loutssupportsavecun peud'huilevegetalepourleurpermettrede
glisser9 nouveau,puisessuyezI'exces.
Acier ino×ydable N'UTILISEZPASDEPRODUITSDENETTOYAGECONTENANTUNAGENTDEBLANOHIMENTCHLORE.
(certainsmodeles) N'UTILISEZPASDENETTOYANTSABRASIFSOU,4BASED'ORANGE.
ESSUYEZTOUJOURSDANS LESENSDU GRAINPENDANTLENETTOYAGE.
Nettoyagejoumalier/salet6 16g_re== Nettoyez_ raideun lingodouxou d'une@ongeet undesproduitssuivants:eau
savonneuse,melangevinaigreblanc/eau,nettoyantpourverreetsurfaceFormula/409"ou un produitsemblablepourverre.
Rincezetsechez.Pourpoliret aider_ prevenirlestracesdedoigts,appliquezStainlessSteelMagicSpray*(piece
20000008)**.
Saiete modGrGe/importante ==Nettoyez_ raided'un lingedouxou d'une@ongehumideetrun desproduitssuivants:
BonAmi,SmartCleanserou SoftScrub*.Rincezetsechez.Lestachesrebellespeuventetreenleveesen frottantdartsle
sonsdu grainavecuntampontout usageScotch-Brite*humide.Rincezetsechez.Pourretirerlesmarqueset redonnerdu
lustre,terminezlenettoyageavecle produitpouracierinoxydableMagicSpray*.
DGcoloration==Avecunchiffondouxouune@ongehumide,appliquezlenettoyantpouracierinoxydableCameo*.Rincez
immediatementetsechez.Pourretirerlesmarquesetredonnetdulustre,terminezlenettoyageaveclevaporisateurpouracier
inoxydableMagicSpray*.
Losnomsde marquedesproduitsde nettoyagesont desmarquesd@oseesdesdifferentslubricants.
•* Pourcommanderdirectement,composezle 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47).
37
ENTRET|EN
Porte du four
Lampe du four
N'essayezJAMAIS d'ouvrirou de fermerla porteou de mettrele
four en marchesi la porten'estpasbien remiseen place.
Ne placezJAMAI$ lesdoigtsentrela charniereet le cadreavant
du four. Lesbrasde charnieresont munisd'un ressort.S'ilssont
accidentellementheurt(!s,ilsserabattentviolemmentcontrele
cadredu four etrisquentde vousblesserlesdoigts.
important : Laported'une cuisiniereneuvepeutsembler
<<spongieuse>>Iorsqu'elleestfermee.Ceciest normalet diminuera
avecletemps.
Hublot du four
Protection des hubiots :
1. N'utilisezpasde produitsnettoyantsabrasifscommelestampons
recureren lained'acierou lesproduitsde nettoyageen poudre
qui peuventrayerleverre.
2. Ne heurtezpas leverreavecun ustensile,un meuble,un jouetou
tout autreobjet.
3. Ne fermezpas la portedu four avantd'avoir replacelesgrilles.
Toutedegradationdu verre(rayure,choc,tension,etc.)peutaffaiblir
sastructure etaugmenterle risquede bris9 unedateult(!rieure.
Pour remplacer I'ampouJe du four :
1. Apresle refroidissementdu four,
maintenirle cabochontout en
enlevantla piecemetalliquequi
la maintienten place.
REMARQUE: Lecabochon
tomberasi on ne le maintient
pasen place.
2. Enleverle cabochonet
rampoule.
CABOCHON
RESSORTDERETENUE
(film_lliqu_
3. Installerune ampoulede/40watts pourappareilmenager.
/4. Reinstallerle cabochonet lefil metalliquede retenue.
5. RetablirI'alimentationde la cuisiniere.Reglerde nouveau
rhorloge.
Tiroir de rangernent
Pieds de raise niveau
Assurez-vousque la cuisiniereest d'aplombune lois
installee. Dartsle cascontraire,tournez lespiedsde
raise9 niveau,9 chacundesanglesde la cuisiniere,
jusqu'9ceque celle-ci soit d'aplomb.
PIED DE MISE,4
NIVEAU
BRIDE
ANTIBASCULEMENT
Letiroir de rangementpeut¢treenlevepourvous permettrede
nettoyersousla cuisiniere.
Pour retirer une grille :
1. Videzletiroir ettirez-lejusqu'_ la positionde la premierebut(!e.
2. Soulevezravant.
3. Tirezjusqu'_ la positionde la secondebut(!e.
/4.Saisissezle tiroir par lescet(!set soulevez/tirezpour rextraire.
Pour remettre une grille en place :
1. Ins_rezlesextremit(!sdesglissieresdutiroir danslesrailsde la
cuisiniere.
2. Soulevezravantdu tiroir etpoussezdoucementjusqu'_ la
positionde la premierebut(!e.
3. Soulevezde nouveaule tiroir et poussez-lepour le fermer.
38
Raccordernent lectrique
Lesappareilsn6cessitantune alimentation
61ectrique comportent unefiche de raise _ la
terre _ trois broches qui doit6tre branoh6e
directementsur uneprisede 120volts _trois
cavit6set correctementraise9 la terre.
Toujours d#branchez I'appareil avant d'y faire de
I'entretien.
Lafiche de raise_ la terre_ trois brochesoffreune protectioncontre
le risquede choc 61ectrique.NECOUPEZPASOUN'ENLEVEZ
PASLABROCHEDETERREDU CORDOND'ALIMENTATION.
Sila prisene comporteque deuxcavit6s,n'estpasmise_ laterre ou
n'estpasappropri6e,le propri6tairede I'appareil a la
responsabilit_de faire remplacer la prisepar une prise_ trois
cavit6s correctement raise_ latorte,
D placement d'un appareil
gaz
Lesraccordsdesappareils_ gazutilis6ssurcet appareilne sont pas
conguspourdesd6placementsfr6quents.Unefois I'appareilinstall6,
NEle d6placezPASdefagonr6p6t6epour le nettoyerou le changer
de place.Si cet appareildoit 6tred6m6nag6et/ou enlev6pour6tre
r6par6,suivezla m6thoded6critedanslesinstructionsd'installation.
Pourtoute information,prenezcontactavecle service_ la clientele
deJenn-Air au I 800JENNAIR(1800536-6247).
IIfaut que le piedarrierede la cuisinieresoitenclench6dansla
bride antibasculementpourque la cuisinierene puissebasculer
accidentellement.
39
DEPANNAGE
Pourla piupartdesproblbmes
observbs, essayez d'abordce
quisuil.
Une pattie ou latotalitb de la
cuisinibre ne fonclionne pas.
Uhorloge, I'afficheuret/ou
leslampes fonctionnenl, mais le
four ne chauffepas.
Un br_leurde surface ne
s'allume pas.
=
Flammesnonuniformes.
La flamme du br_leur s'eloigne
desorifices.
Les r_sultatsde la cuisson
differentde ceux du
four prec_denl.
=
=
=
=
=
Les aliments ne grillentpas
correctement ou d_gagenl
beaucoup defumee.
Verifiezque lescommandesdu foursont correctementreglees.
Verifiezsi lafiche est bienbrancheesur la prise.
Inspectez/rearmezle disjoncteur. Inspectez/remplacezlefusible.
Verifiezlasourced'alimentation61ectrique.
Verifiezsilasurfaceet/ou lescommandesdufoursont bienreglees.Voyezlespages42et44-49.
Verifiezsi laportedu four est deverrouilleeapresun autonettoyage.Voyezlapage36.
Verifiezsi lefour estregle pourune cuissondiffereeou pour un autonettoyage.Voyezlespages
46et35.
Verifiezsi leverrouillagedescommandesestactive.Voyezla page45.
Verifiezsi lacommandeesten modesabbat.Voyezla page57.
Lefour peutetreprogrammepour une fonctiondiffereeou de cuissonet maintien.
Leverrouillagedescommandesestpeut-etre active.Voyezla page45.
Verifiezque I'appareilestcorrectementraccorde9 la sourced'electricite.
Determinezsi I'alimentationelectriqueest interrompue(fusible grille/disjoncteurouvert).
Verifiezque I'allumeurestsec etqu'il emetdesetincelles.Le br01eurnepeuts'allumersi
I'allumeurestendommage,souilleou mouille.Si I'allumeurne generepasd'etincelles,
ramenezle boutonde commande_ la positionOFF(Arret).
Lesorificesdu brOleursont peut-etre obstrues.(Voirla page36.)
Assurez-vousqu'un ustensilereposesur la grille.
Verifiezque la temperatureselectionneeest correcte.Assurez-vousque le four est prechauffe
quandcelaestprecis6dansla recette.
Determinezsi I'eventdufour est obstrue. Voyezson emplacement9 la page50.
Assurez-vousque la cuisiniereest d'aplomb.
Lesreglagesdetemperaturevarientsouvententreun four neufet le fourqu'il remplace.
Avec 1'ggedesfours,latemperatureestsouventdecaleeetdevientpluschaudeou plusfroide.
Voyezla page57 pour obtenirlesinstructionssur lereglagede latemperaturedu four.
Important : II n'estpasrecommandede regler latemperaturesi un problemesemanifeste
avecuneou deuxrecettesseulement.
Utilisezlesbonsustensiles.Lesustensilesfoncesdonnentun brunissementdecouleurfoncee,
lesustensilesbrillants,un brunissementplusclair.
Verifiezla positiondesgrillesetdesustensiles.Lorsde la repartitionsur deuxgrilles,ne
superposezpaslesplats.Veillez9 laisserun espacede 2,59 5 cm (1 9 2 po) entrelesplatset
lesparoisdu four.
Contr01ezI'utilisationdefeuilled'aluminiumdansle four.Ne recouvrezjamais completement
unegrille du four avecdu papierd'aluminium.Placezun petit morceaude feuilled'aluminium
sur la grille sousle platpour recupererlesmatieresrenversees.
Verifiezla positiondesgrilles.Lesalimentssont peut-etretrop prochesdu br01eur.
Lepapierd'aluminiumaet6realutilise.Ne garnissezjamais lagrille de la lechefriteavec
du papierd'aluminium.
EnlevezI'excesde graissesurla piecedeviandeavantla cuissonau gril.
Unelechefritesalea eteutilisee.
Prechauffezlefour pendant2 93 minutesavantde placerle platdanslefour.
Portedu fourfermeedurant la cuissonau gril.
40 Suite
L'autonettoyagene se fait pas.
Lefour ne se nettoie pas
correctement.
La portedu four ne
se d_verrouillepasapr_s
le cycle d'autonettoyage.
II n'y a pasde hipset
I'afficheurne fonctionne pas.
De I'humidit_se d6posesur le
hublotou de lavapeur
s'6chappe de r6vent.
Odeur forte ou fum6e 16g_re
laraise en marche dufour.
Codesd'anomalie
Des bruits se font entendre.
SAbclignote puis,
s'amche continuellement.
Impossible d'ajouter un
autre favori.
D6terminezsi rappareila 6t6programm6pour un autonettoyagediff6r6.Voyezla page35.
V6rifiezquela porteest ferm6e.
V6rifiezsi lacommandeest en modesabbat.Voyezla page57.
Lefour estpeut6tre_ une temp6raturesup6rieure_ 204°C (400° F).Latemp6raturedu four
doit 6treinf6rieure_ 204°C (400° F)pourpouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
Untempsde nettoyagepluslong peut6tren6cessaire.
AvantI'op6rationd'autonettoyage,vous n'avezpas61imin6lesaccumulationsexcessivesde
r6sidus,particulierementlesresidusd'alimentsacidesou sucres.
L'int6rieurdu four estencorechaud. Laissezlefour refroidirpendantenvironuneheureapres
uncycled'autonettoyage.II estpossibled'ouvrir la porteIorsquele messageLOCK
(Verrouillage)n'estplusaffiche.
Lacommandeet la portesont peut-etreverrouillees.Voyezla page45.
Lefour peutetreen modesabbat.Voyezla page57.
Ceciestnormalavecdesaliments_teneureleveeenhumidit6.
Lenettoyagedu hublota produittrop d'humidit6.
Ceciestnormalpour unecuisiniereneuveetdisparaitapresquelquesutilisations.Un
autonettoyageelimineralesodeursplusrapidement.
Laraiseen marched'unventilateurd'extractionaide_ enleverfumeeetodeur.
Salet6importantesur lasole. Executezune operationd'autonettoyage.
Lefour peutdeceleruneanomalieIorsde la programmationou du fonctionnement.Encas
d'anomalie,lemessageDEFAUTDETECTE- APPUYEZENTERPOURREESSAYERpeuvent
apparaitre.Suivrelesindicationsde raffichage.Si I'anomaliereapparaitou nes'effacepas,appeler
unreparateuragre6ou composerle numerosansfrais derafficheur.
Silamemeop6rationestessayeeavantquelefour nesoit repare,le messageCARACTI_RISTIQUE
NONDISPONIBLE- APPUYEZAIDEparaitra.LacaracteristiqueseradansI'incapacit6de
fonctionnertant que la reparationn'aurapaseteeffectuee.
Silefouresttressale,lesflammechespeuventproduireuncoded'anomalieau coursdu cycle
d'autonettoyage.AppuyersurCANCEL(Annuler}et laisserlefourrefroidircompletement,essuyer
lasalet6enexcespuisreprogrammerrautonettoyage.Silecoded'anomaliereapparait,prendre
contactavecun reparateuragre6.
Lefour peutfairedifferentsbruitslegers.Vouspouvezentendrelesrelaisfonctionnerets'arreter.
Ceciestnormal.
Lachaleurdanslefour, puisle refroidissement,peuventproduiredesbruitsdecontractionou de
dilatationdu metal.Ceciestnormaletn'endommagepasI'appareil.
Lefour esten modesabbat.Pourannuler,appuyezsurlatoucheSetup (R6glage)pendantcinq
secondes.
Lalistedesfavorisestpleine.Poureffacerunfavorieten ajouterun nouveau,consultezles
instructions_ la page55.
41
Commandes de la
surface de cuisson
R giages sugg r s de la
reglagele plusbas,qui maintiendraI'ebullition.(Tournezle bouton
vers HI,puisajustezla tailledesflammesafin qu'ellessoientadapt(!es
au diametrede I'ustensile.)
Allumage sans flamme
de veille O.APEAOOEBOOLEUO
Ledispositifd'allumagenefait
interveniraucuneflammedeveille.
ChaquebrOleurde la tablede cuisson
comporteun allumeurpar etincelle.
TravaillezprudemmentIorsdu nettoyage __._.,_:_ql_,.z_¢_
autourdesbr_leursde latable , ?_-_, _,
de cuisson OR,F,OES_/_!_.__/_.
, _/q?_-,,__;__ _--A/.__._-,_--_ .,_/, '?
SIun bruleurde la tablede _;.:-_:<_-_.-....
cuissonne s'allumepas,determinezsi
rallumeurestbrise,sali ou mouill&
BASE DE BROLEUR
puissance de chauffage
Lataille etle type d'ustensile,le type etla qua_(! _
d'alimentset lapuissancedu br01euren "_ __
BTUpermettrontde determiner_ quelle ._ r-
positionil faut reglerle boutonpour les _ o
differentstypesde cuisson. Utilisezles \ _ /
inscriptionsimprimeesautourdesboutons _ " _)_'_ _/
commeguide. Lesdescriptionssuivantes ___/
vous aideront9 choisir letype de reglagequi Styie de la
vous donneralesmeilleursresultats: reglage varient
Maintien au chaud: Lesalimentsrestent_ scion le modele
unetemperaturesuperieure_ 60° C(1400F)
sanscontinuer_ cuire.Lesalimentssont
chauffessur desflammesplusgrandes
jusqu'_cequ'ils atteignentcettetemperature,"_
puis,lataille desflammesest reduite. _
N'utilisezjamaisle reglagede maintienau
chaudpour rechaufferdesalimentsfroids.
Assurez-vousque le boutonest reglepour que les
flammessoientstables.(Utilisezle reglageLO (Bas)ou le brOleurde
mijotagesitue _ I'arriere_ droitepour garderlesalimentschauds.)
Mijotage : Desbullesseforment_ la surfacedesaliments. Les
alimentssont_ unetemperaturesituee entre85 et93° C(185et
2000F).Cereglagepentaussietreutilise pour cuiredesaliments_ la
vapeur,pour lespocherou encorepour continuerla cuisson
d'alimentsdansun recipientconvert.(Ajustezle boutonentreHI
(I-'-Ieve)et Lowpourobtenir le mijotagedesire.)
I_bullitionlente : Desbullesseforment_ un rythmemoder&Ce
reglagepentaussiservir pourfairefrire la majoritedesalimentset
pour maintenir%bullition de grandesquantit(!sde liquide.(Ajustezle
boutonentreHighet Lowpour obtenir%bullition desiree.)
l_bullition : Desbullesseformentdansle liquide _ un rythmerapide.
Cereglagepent aussietreutilise pour porterun liquide _ ebullition,
fairebrunir de laviande,la fairesauteret chaufferde rhuile pour faire
frireavantde passer_ un reglageinferieur.Le reglageHI esttoujours
utilise pour porterlesliquides_ ebullition.Unelois quele liquide
Boutons de commande de la
surface de cuisson
Utilisezcesboutonspour commanderrallumagedesbr_leursde
surface. Vousdisposezd'un choix infinide reglagesde puissanceentre
lespositionsLOet HI. Vouspouvezpercevoirune detentedecalage
laposition High.Vouspouvezmettrelesboutonssur cesdeuxpositions
ou _ tout autreendroit.
nt-_l_ Unschemapresde chaqueboutonidentifie le brOleurde
surfacecommandeparce bouton.Parexemple,le schema
Fro 9 gaucheidentifie le br_leuravantdroit (Style de la
schema varientscion le modele).
R_glage des commandes :
Lapuissance_ employerdependdu type etde la taillede
rustensileutilis&
1. Placezun ustensilesurla grille du br_leur.
Siaucunustensilen'estplacesurla grille du br_leur,les
flammespeuventavoirtendance_ ses@arerdu br_leur.
2. Enfoncezleboutonde commandeettournez-lejusqu'_ laposition
voulue.
Vouspouvezpercevoirle cliquetiscorrespondant_ la
productiondesetincellesetle brOleurs'allume.
Important : ChaquebrOleurdesurfaceestcongupourse rallumer
automatiquementsi laflammes'eteint.
Utilisation durant une
panne d' lectricit
1. Approchezune allumetteenflammeedu brOleur_ utiliser.
2. Enfoncezle boutonet tournez-ledoucement.
bout,reduiseztoujoursla tailledesflammesen plagantle boutonau 42 3. Ajuster lesflammes_ lataille desiree.
Surface de cuisson
ModbleJGR8880
Br=31eur
Cebr01eurestsitue du cote centreou gauche
arriere(certainsmodeles).II offre une plus
faiblepuissancepour lacuissonde sauces
d61icatesou lafusion du chocolat.
de faible puissance
Lapuissance thermique (BTU) des brOleurs
est diff#rente /ors de I'a/imentafion au gaz de
p#trole liquOfiO.
ModbleJGR8775
Pour 6viter la formation de taches ou un
changement de couleur de la surface de cuisson :
Nettoyezla surfacedecuissonapres
chaqueutilisation.
Enlevezlosr6sidusrenversesde
produitsacidesou sucresdesque lasurface
de cuissona refroidi;cos produitsrenvers6s
peuventfairechangerla couleurde 1'6mail.
A la differenced'une cuisinieredot6ede br01eurs9gazstandard,la
surfacede cuissonde cettecuisinieren'est pas amovibleou
relevable.Ne tentezpas de releverla surface de cuisson, quelle
qu'en soit /a raison.
Br=31eursscellbs
Losbr01eursscell6sde lacuisinieresontfixessur latablede
cuisson;ils nesont pasconguspour 6treenlev6s.Commelos
br01eurssontscell6s,un produitqui d6borded'un ustensilene
s'infiltrerapassousla surfacede cuisson.
Vousdevezcependantnettoyerlesbr01eursapreschaqueutilisation.
Lechapeaudu br01eurs'enlevefacilement pour6tre nettoy6.(Voyez
losinstructionsde nettoyage9 la page36.)
Pourle bonfonctionnementdu br01eur,lat6te de br01eurdolt 6tre
correctementplac6esur la basedu br01eur.
BrSleurs de haute
performance (certains modOles)
CettecuisiniereestdotOede deuxbrOleursde 16000BTU*,_ haute
vitesse,place_ I'avantdroit etI'avantgauche(certainsmodeles).Ce
brOleurpermetunecuisson_ vitesseplusrapide,utilepour faire
bouillir rapidementde I'eauou cuire unegrandequantit6 d'aliments.
Sur le brOleurpuissant,la positionvers le baspout6trele rOglagede
mijotage.
Grilles de br=31eur
Avantuneoperationde cuisson,v6rifiezque la grille est
correctementplac6e. Lots de I'installationdesgrilles,placez
I'extr6mit6avecpattesversle centre,au niveaudesbarresdroites.
Unegrille de br01eurincorrectementinstall6epout6caillerla surface
de cuisson.
Ne faites pasfonctionner un br_leursans qu'nn ustensilesoit
plac_ snr lagrille. L'_mail de lagrille pent s'_cailler s'il n'y a
ancun ustensilecapable d'absorberla cbaleur 6raise par le
br_leur.
TravaillezprudemmentIorsqu'ilfautremuerdesalimentsdansun
ustensileplacesur la grille de br01eur.Losgrillescomportent unfini
lissequi facilitele nettoyage.Lesmarmites/casserolesglisserontsi
oliosnesont pasmaintenues.Cecipoutentrainerun renversement
de nourritureschaudeset donccauserdesbr01ures.
M6mesi losgrillessont tres durables,oliosfinissentpar perdreleur
eclatou sed6colorent_ causede la temperature61ev6edes
flammes.
Remarques -
Unbr01eurconvenablementr6gl6etdont lesorificessont
propress'allumeen quelquessecondes.Lorsde ralimentation
augaznaturel,losflammessont bleues,avecun cOneinterne
bleu intense.
Si losflammesd'un br01eursont jaunesousi la combustionest
bruyante,le ratioair/gaz pout6treincorrect.Demandez_ un
techniciend'effectuerle r6glage.(Lagarantienecouvrepasce
r6glage.)
Lorsde I'alimentationaugazde p6troleliqudi6, il est
acceptableque I'extr6mit6desflammessoitjaune.Ceciest
normal;aucunr6glagen'est n6cessaire.
Avec certainstypesde gaz,vous pouvezpercevoirun petit bruit
d'explosionIorsde I'extinctiond'un br01eurdesurface.Ceciest
normal.
Sivous faitespasserrapidementle boutonde commandode la
positionHi_ la positionLo,losflammespeuvents'6teindre,
particulierementsile br01eurestfroid. Siceci seproduit,placez
le boutondecommande_ la positionOFF(Arr6t)et attendez
quelquessecondesavantd'allumer de nouveaule brOleur.
Ajustezla puissancede chauffagedetelle maniereque les
flammesne d6bordentpas_ la p6riph6riede I'ustensile.
43
CU|SSON AU FOUR
Tableau de commando
AB CD
[ Bake I - Favorites
On / Off
[ Broit i Setup
On / Off /
LConvect Clean
Rapid More ] [
-- Preheat _
J KL
E
TIMER1
On/Off
F
Oven
Light CANCEL
I
M N
G
TIMER2
On/Off
O
H
I I
l 2 3
ABC DEF
4 5 6
GHI JKL MNO
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
Back 0 Enter
I Space l
-- lack --
Letableaudecommandoestcongupourfaciliterlaprogrammation.Laconsoleaffichelosoptionsdechaquefonctionetvousguidepas_ pusdurant
laprogrammation.Loscaracteristiquesetsyledutableaudecommandovarientsolonlemodele.L'afficheurdufourillustreci-dessusestprogramme
3oureffectuerune operationde cuisson.
[[[[[[[[[[[[[[iil
RapidPreheat
(Prechauffagerapide)
(certainsmodeles)
Convect(Convection)
(certainsmodeles)
Bake(Cuisson
aufour)
Broil(Cuissonaugril)
TIMER1 (Minuterie)
Display(Afficheur)
TIMER2 (Minuterie)
Touchesnumeriques
Favorites(Favoris)
MoreOptions
(Autresoptions)
Clean(Nettoyage)
Setup(Reglage)
OvenLight (Lampe
defour)
CANCEL(Annuler)
QuicksetPads
Crouchesrapides)
Pourdiminuerladureedeprechauffage.
Pourlacuissonaufouretle r6tissage
convection.
Pourla cuissonau fouretle r6tissage.
Pourlacuissonau griletle brunissage
dela pantiesuperieure.
Programmela minuterie.
Affiche lesfonctionsdu four,los
optionset rhorloge.
Programmela minuterie.
Pourprogrammerla dureeetla
temperatureou pourentrerle norades
programmesfavoris.
Pourafficher,programmerou
sauvegarderdescyclesdecuisson.
Pouraccederauxcaracteristiques
additionnelles.
Pourprogrammerle cycle
d'autonettoyage.
Pourafficherou modifierlesreglages
parddaut de rusine.
Pourallumerou eteindrela lampe
defour.
Annuletouteslosoperationssaufla
minuterie,rhorloge,losreglagesfavoris,
ettiroir de rechauffage(contains
modeles).
Pourchoisirlosoptionsafficheessur
laconsole(9 c6tede laconsole
Touches rapides
Lostouchesrapidessont situeesde chaquec6te de la consoleet
sont utiliseespourselectionnerlafonction desireeou I'option
affichee. Pourchoisir I'optionou la fonction,appuyezsur la touche
rapide prosdu mot.
Si vousdesirezretourner_ I'ecranprecedentde lafonction ou de
roption, appuyezsur latouche Back (Precedent).Lorsquevous
aveztermine la programmation,appuyezsurla touche Enter (Entrer)
ou attendezquatresecondeset la fonctiondebutera
automatiquement.
Losflechespointantvers le hautindiquentla presenced'ecrans
additionnelsaffichant plusd'options. Appuyezsur lestouches
rapidesprosdesflechespourfaire defilerlesecrans.
Important : QuatresecondesapresI'entreede lafonction, de I'option,
du hombreou de la lettre,lafonctionseraentreeautomatiquement.Si
plusde 30secondess'ecoulententrelosetapesde programmation,la
fonctionseraannuleeet I'afficheurretourna9 I'ecranprecedent.
Allumage sans flamme de veille
(certains mo@les)
La cuisiniereest doteed'un systemed'allumagesansflammede
veille.CesystemefermeautomatiquementI'arriveedegazet
emp#che tout fonctionnement du four/ors d'uneinterruption
de/'a/imentation _lectrique.
II neserapuspossibled'allumerle br01eurdu four avecune
allumette.Ne pastenter defairefonctionnerle four lots d'une
interruptionde I'alimentationelectrique.
Horloge
R_glage de I'horloge :
1. Appuyezsur latouche Setup.
44
" Setup "
2. SelectionnezHORLOGE_ I'aidedestouchesrapides.
3. SelectionnezHEURE.
4. EntrezI'heure9 I'aidedestouchesnumeriques.
5. Appuyezsur latouche Eater.
6. SelectionnezAM ou PM en modede 12heures.(PourI'horloge
de 24 heures,voyezci-dessus.)
Pourquitter lemodede reglage,appuyezsur latoucheSetup.
7.
Pour activer et annuler i'affichage de
rhorioge/jour de ia semaine :
1. Appuyezsur latouche Setup (Reglage).
2. SelectionnezHORLOGE.
i_'Setup
/
, On/Off,
3. Appuyezsur lafleche pour afficherle mot DI_SACTIVER.
4. SelectionnezDI_SACTIVER.
5. SelectionnezHEURE.
6. ChoisissezOR: (Arret)pour annulerI'affichagedeI'horloge,ou
selectionnezON(Marche)pour afficherI'horloge.
7. SelectionnezOFFpour annulerI'affichagedujour de lasemaine.
SelectionnezONpour afficherlejour dela semaine.
Pourquitter lemodede reglage,appuyezsur latoucheSetup.
.
Entree du jour de la semaine :
1. Appuyezsur latouche Setup.
2. SelectionnezHORLOGE.
3.
4.
5.
6.
J Setup "'_
', On / Off /
.........................................../
Appuyezsur lafleche pour afficherle motJOUR.
Utilisezlatouche rapidede la fleche pourfairedefiler lesjours.
Selectionnezlejour desiree.
Pourquitter lemodede reglage,appuyezsur latoucheSetup.
Reglage de rhorloge pour 12 ou 24 heures :
L'horlogepeut¢treprogrammeepourafficher 12ou 24heures.
...............................................\
1. Appuyezsur latouche Setup. !' Setup
2. SelectionnezHORLOGE. ., On / Off
3. Utilisezlafleche pour passer9 I'ecransuivant.
4. Selectionnez 12/24 H.
5. Selectionnez 12 HR ou 24 HR.
6. Pourquitter lemodede reglage,appuyezsur latoucheSetup.
IVlinuteries
Reglage des minuteries (Minuterie 1 et
Minuterie 2) : _ /
1. Appuyezsur latoucheTIMER 1 (Minuterie 1) ou X On / Off
TIMER 2 (Minuterie 2).
2. Appuyezsur I'unedesdureesafficheesen utilisantlestouches
rapidesou appuyezsur lestouchesnumeriquespour entrerla
duree desiree.
Importaut : Chaquefois que vousappuyezsurleschoixde
duree affiches,vousen augmentezla duree. Parexemple,en
appuyantsur{<10 MIN>>troislois,vousafficherez30 minutes_ la
minuterie(0:30).
Pour modifier la duree entree une lois la
minuterie activee : j,.............................
TIMER 1"
1. Appuyezunefoissur latoucheTIMER 1 ou On / Off /
TIMER 2. ......................
2. Appuyezplusieurslois surlesdureesdestouchesrapides
jusqu'_ceque la dureedesireesoit reglee.
OU
3. Appuyezsur lestouchesnumeriquespour entrerla nouvelle
dureevoulue.
/4. Appuyezsur latouche Euter.
Pour annuler la minuterie : iTIMERi "_,
Appuyez ,eux oissurlatouche.MER1ou.MER
Si les deux minuteries soar actives :
Si la minuterievoulueestdej9 affichee,appuyezuneloissur la
touche pourle moded'editionetdeuxloispour annuletla minuterie.
Si la minuterievouluen'estpusaffichee,suivezlesetapes
enumereesci-dessous.
Appuyezsur latouche TIMER unelois.La minuteriechoisiesera
affichee.
Appuyezsur latouche TIMER une deuxifimefois pouracceder
au moded'editionafinde faireleschangements.
Appuyezsur latouche TIMER une troisi#mefois pourannuler la
minuterie.
Modifier les sonneries de la minuterie :
LesignalsonoredesTIMER1etTIMER2 peutetre modifi& Les
optionsdisponiblessont deuxbips_toutes les30 secondes,deux
bips_ toutesles60secondesou un seulbip. Le reglagepar ddaut
estd'un seul bip.
1. Appuyezsur latouche Setup.
2. Selectionnezlafleche pour afficher
SIGNAUXSONOR.
,, On / Off/
3. SelectionnezSIeNAUX SONOR.
4. SelectionnezSIeNAUX MINUTE.
5. Selectionnezlesignalsonoredesire(2-30SEC,2-60SECor 1
BEEP(Bip)).
6. Pourquitter le modede reglage,appuyezsur latoucheSetup.
Verrouillage des cornrnandes et de la
porte du four
Lescommandeset la portedu four peuventetreverrouilleespour
prevenirtoute programmationaccidentelle. Si unefonction du four
esten cours d'utilisation,lescommandeset la portene peuventpas
etreverrouillees.
Pour verrouiller les commandes et la porte du four :
Appuyezsur lestouchesBack (Precedent)et Enteren memetemps
et maintenez-lesenfonceespendanttrois secondesoujusqu'9ce
que la mentionCOMMVERROUILLs'affiche.
3. Appuyezsur latouche Euter(Entrer).
45
Pour d_verrouiller les commandes et la porte
du four :
Appuyezsur lestouchesBack et Enteren m6metempset
maintenez-lesenfonceespendanttroissecondes. Lorsqueles
commandeset la portesont deverrouillees,la mention
DEVERROUILLAGEapparait9 I'afficheur.
Back 0 Enter
Space 1
loci<
Caisson au four
Programmation de la caisson au four : ,
Bake
1. Appuyezsur latouche Bake (Cuissonau four). •,_ ,
2. Selectionnezla temperaturedu four 9 I'aidedestouchesrapides.
OU
Entrezla temperaturedesiree_ I'aidedestouchesnumeriques.
Appuyezsur latouche Enter (Entrer)pourvaliderla temperature.
* Latemperaturepout¢treprogrammeede 75 _ 285° C(170
550°F)par intervallesde C(5° F).
* Aprestrois secondes,le four semet_ prechauffer.CUISSON
et PREHEAT(Prechauffage)apparaissent_ I'afficheuravecla
mention<_100°>>ou la temperatureactuelledu four (la plus
eleveedesdeux).
* Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde 1°
jusqu'_ce que lefour atteignela temperatureprereglee.
AIIouezenviron15minutespour le prechauffage.
* Lorsquele four estprechauff& unsignalsonoreretentitet
la mention PREHEATs'eteint.
A lafin de la cuisson,eteignezle four en appuyantsur latouche
CANCEL(Annuler). Retirezla nourrituredu .................................,
four. Lefour continuede fonctionnerjusqu'_ ce (CANCEL i;
quevous appuyiezsur latouche CANCEL. ..................................
Remarques -
* Siplusde 30secondess'ecoulententrele momento_vous
appuyezsur unetouche et le momento_vous appuyezsur une
touche numerique,I'afficheurretournera9 I'ecranprecedent.
Lefour chauffechaquefois qu'unetemperatureapparait
I'afficheur.
Pourmodifierla temperaturedu fourdurant la cuisson,appuyez
surla toucheBake et choisissezunetemperatureafficheeou
utilisezlostouchesnumeriquespourentrerla temperature
desiree.
Lefour s'arreteautomatiquementapres12heuress'il a ete
accidentellementlaisseen marche. Pourprogrammerle mode
sabbat,voyezModesabbat_ la page57.
Options de caisson au four
Lesoptionsde Caissonet maintienetde Departdiffere sont
disponiblespour la cuissonau four. Lorsde I'utilisationde I'option
Cuissonet maintien,le fourse met9 chaufferimmediatementapres
le reglage. Puis,le fourfonctionne pendantla dureespecifiee.
Lorsquecettedureeest ecoulee,lefour reduitautomatiquementla
temperature975°C(170° F)etgarde la nourritureauchaud
pendantune heureau maximum,puiss'eteintautomatiquement.
Avec la fonctionde departdiffer& lefour semet en marcheplustard
danslajournee. Programmezla dureed'attentedesireeavantque le
four nese metteen marcheet ladureede cuissondesiree. Lefour
commence_ chauffer9 I'heureselectionneeetcuit pourla duree
specifiee.Lorsquecettedurees'estecoulee,le four maintientla
nourritureau chaudpendantuneheureau maximum,puiss'eteint
automatiquement.
Pour programmer la caisson et maintien :
1. Apresavoirreglela fonctionde cuissonau four,
appuyezsur latouche More Options (Autres Options /
options). ',,.............................................."
2. SelectionnezCUI/CHD.
,
4,
5.
Selectionnezla dureede cuissonsouhaitee_ I'aidedestouches
rapidesou destouchesnumeriques.
Selectionnezsurla touche Enter.
COOKTIME(Dureede cuisson),le compte_ reboursde laduree
de cuisson,PREHEAT,CUISSONetla temperatureactuelleseront
affiches.
Lefour effectuela cuissonpour la dureechoisie,puisgardelos
alimentsauchaudpendantune heure.
2,
3.
Pour programmer ane caisson diff_r_e :
/ ....
1. Apresavoirregle lafonction decuissonaufour, ,
appuyezsur latouche More Options. :Options/
SelectionnezDM DIE
4,
5,
,
Selectionnezla dureesouhaiteeavantle debutde cuisson,en
utilisantlosdureesafficheesou lostouchesnumeriques.
Selectionnezla dureede cuissondesireeen utilisantlosdurees
afficheesou lostouchesnumeriques.
Le motCUISSON,latemperature,ledelai et lecompte_ rebours
de la dureede cuissons'affichent.
Lorsquele delais'est ecoul&le fourcommence_ chauffer.COOK
TIME,le compte_ reboursde la dureede cuisson,PREHEAT,
CUISSONetla temperatureactuelleseront affiches.
46
Convection (certains mod61es]
Laconvectionutiliseun ventilateurpour Dire circuler rair chaudtout
autourdesaliments. Cettemethodecuit etbrunit lesalimentsde
fa;on plusuniforme,souventen moisdetempset _ des
temperaturesplusbasses,en plusde permettrerutilisation de
plusieursgrilles_ lafois.
Rernarques -
Leregulateurdu four est regle_ I'usinepour laconversion
automatiquepour convection(certainsmodeles).Lorsquevous
utilisezConvectBake(Cuisson_ convection)etConvectPastry
(%tisserie_ convection),entrezlatemperaturede cuisson
conventionne/le.Leregulateurreduit automatiquementla
temperatureconventionnellede 25°.
EnmodeConvectRoast(R0tissage_ convection),la
temperatureneserapasreduiteautomatiquement.Entrezla
temperatureconventionnelleainsique laduree de r0tissage.
Leregulateurvousaver(itIorsque75O/odu tempss'estecoule
et vousdemandede verifier lacuisson.
Pourdesactiverla conversionautomatiquepour convection
(cer[ainsmodeles),voyezla page56.
Options de convection
Lesoptionsde cuissonet maintienetde cuissondiffereesont
disponiblesIorsde lacuisson_convection. Voyezla page51 pour
plusdetailsconcernantla programmationde la cuissonet maintien
et de la cuissondifferee.
Plusieursgrilles
Cuissonde
G_teauxsecs/
Biscuits
Pains
Metsensauce
Tartes/Tourtieres
G_teaux
Pouletentier
Dindeentiere
Legumes
R0tisdeporc
ROtisdeboeuf
Tartesurgelee
Chaussons
Choux9 lacreme
%tisseriesdepate
feuilletee
Rernarques -
Lorsquevous utilisezla Cuisson9 convectionetla Pgtisserie
convectionalorsque roptionde Conversionautomatiquepour
convectionestdesactivee,reduisezlatemperaturede cuisson
de 1/4°C(25° F).
Siroption R0tissage9 convectionavecConversionautomatique
pour convectionestdesactivee,vous n'aurezpasbesoinde
programmerla dureede la cuisson.Verifiezlosaliments
Iorsque75% de la dureehabituellede lacuissonest ecoulee.
Sila conversionautomatiquepour convectionest desactivee,
ae programmezpas uneduree de r0tissageavecconvection.
Caisson convection
(certains mod61es]
Programmation de la caisson _ convection :
// ......................... \
1. Appuyezsur latouche Coavect (Convection). ' Convect '_
/
2. SelectionnezCUISSON CONVEC_ I'aidedes .....................................
touchesrapides.
3. Selectionnezlatemperature_ raide destouchesrapides
4.
OU
Entrezlatemperaturedesiree9 I'aidedestouchesnumeriques.
Validezle reglageen appuyantsur latouche Eater (Entrer).
Latemperaturepoutetreprogrammeede90 9 285°C(195
550° F)par intervallesde3° C(5° F).Si la conversion
automatiquepourconvectionestdesactivee,la temperature
poutetrereglee9 partirde 170°C (77° F).
Aprestrois secondes,le fourse met_ prechauffer.
CUISSONCONVECet PREHEAT(Prechauffage]apparaissent
rafficheuravecla mention<{100° _>ou la temperatureactuelle
dufour (la pluseleveedesdeux).
Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde 1°
jusqu'_ceque le four atteignelatemperatureprereglee.
AIIouezenviron15minutespour le prechauffage.
Lorsquelefour est prechauffe,un signalsonoreretentitet
le mot PREHEATs'eteintet la mentionCUISSONCONVEC
s'affiche. AUTOs'affichesi la caracteristiquede conversion
automatiquepourconvection(certainsmodeles]estactivee.
Placezla nourrituredanslefour.
A la fin de la cuisson,eteignezle fouren .
appuyantsur latouche CANCEL(Annuler). (,CANCEL ji"
Retirezla nourrituredu four. Lefour continue " ..............................................................
defonctionnerjusqu'9 ce quevousappuyiezsur latouche
CANCEL.
Rapid Preheat [Pr6chauffagerapide)
(certains mod61es]
Pourreduirela dureedu prechauffageIorsquevous utilisezBakeou
ConvectBake.Utilisezpourtous losaliments_ cuireau four surune
seulegrille.
Apresavoirprogrammeet activeBake(Cuissoncourante)ou
ConvectBake,appuyezsurla touche RapidPreheat.
LamentionI GRILLESEULs'affiche puis,apres10secondes,
I'afficheurindiqueRAPIDEet PREHEAT.
47
Pour retourner au pr_chauffage standard :
Appuyezsurla touche RapidPreheat ( Prechauffagerapide)
nouveau.Vousaccedezainsiau prechauffagestandardet
PREHEATainsique la fonctionchoisies'affichent.
Remarques "
* Pourde meilleursresultats,placezlagrille _ laposition/4ou 5
Iorsquevous utilisezI'optionRapidPreheat.
Pourobtenirdesresultatsoptimauxdecuissonetde
brunissage,nousvous deconseillonsrusagedu prechauffage
rapideIorsquevous utilisezplusieursgrilles.
Conveot Roast (R6tissage
convection) (certains rnod61es)
Programmation da rStissage _ convection :
1. Placezla nourrituredansle four. JConvect_
2. Appuyezsur latouche Convect(Convection).
3. SelectionnezROTISSCONVECT_ raide destouchesrapides.
/4. Selectionnezlatemperaturedu four _ I'aidedestouchesrapides.
7. Si la cuissonn'estpasterminee,poursuivezler6tissage.
Unefois letempsecoule,lefour passeautomatiquementau
modede maintienau chaudpendant1heure,puiss'eteint. Si los
alimentssont retiresdu four avantqua I'heure ..................................
ne soit ecoulee,appuyezsur latouche CANCEL. CANCEL "
/
Remarques -
Sila recettesuggerede prechaufferle four,augmentezla duree
de cuisson_ 15minutes.
Sila caracteristiquedeconversionautomatiquepour convection
est desactive,une dureede r6tissagen'estpasrequise.
Caisson aa gril
Pourobtenirdesresultatsoptimaux,prechauffezle four pendant5
minutesla portefermeeet utilisezune lechefriteconguepourla
cuissonau gril.
Programmation de la caisson aa gril :
1. Placezla grille de four _ la positionappropriee(voyez
le Tab/eaude cuissonau gril). _............................................'
Broil i
/
2. Appuyersurla touche Broil (Gril). ............................................
.
SelectionnezNAUT - 285°C (550° F)pour lacuissonau gril
temperatureelevee.
OU
SelectionnezBAS - 230° C(450°F)pour la cuissonau gril
temperaturebasso.
5.
.
OU
Entrezlatemperaturedesiree9 raide destouches
numeriques.Validezle reglageenappuyantsur latouche Enter
(Entrer).
Latemperaturepoutetreprogrammeede90 9 285°C(170
550° F)par intervallesde 3° C(5° F).
Entrezladuree decuissondesiree.Entrezla dureede r0tissage
conventionnel9 I'aidedestouchesnumeriques.
Aprestrois secondes,lefour commence9 chauffer.ROTISS
CONVECTapparait9 I'afficheuravecla mention{<100°_>ou la
temperaturedu four actuelle(la pluseleveedesdeux).
Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde 1°
jusqu'9ceque le four atteignelatemperatureprereglee.
* Ledecomptede la dureede la cuissoncommence.
Lefour emetun signalsonoreIorsque75 %du tempss'est
ecoulepour quevous puissiezverifier la cuissondesaliments.
Verifiezla cuisson_ raide d'unthermometre_ viande.Si la
cuissonestterminee,retirezlesalimentsdu fouret appuyezsur
CANCEL(Annular) poureteindrelefour.
4.
5.
8.
Lefour possedeune caracteristiquede cuissonau gril variable.
Vouspouvezdonc choisirunetemperaturede cuissonau gril
plusbasse(1/49_288° Cou300 _ 550° F).Pourchoisir une
temperatureplusbasse,appuyezsurlestouches numeriques
appropriees.Appuyezsur latouche Enterpour programmerla
temperaturela plusbasso.
Prechauffezle four pendantcinq minutes.
Placezlesalimentsdartslefour et poussezla porte.
Appuyezsur latouche CANCELquand la
cuissonau gril terminee. CANCEL
48
Remarques -
Voyezle Tableaudecuissonaugril pourconnaitrelesdurees
de cuissonrecommandees.
Siplusde 30secondess'ecoulententrele momento_vous
appuyezsur latouche Broil (Gril)et celuio_ vousappuyezsur
lestouchesrapidesou lestouchesnumeriques,le four ne sera
pasprogrammeet I'afficheurretourneraI'ecranprecedent.
UtilisezlereglageHAUTpour la plupartdescuissonsau gril.
Utilisezlatemperatureplusbassopour la cuissonau gril de
metsdevantcuire plusIongtemps.Unetemperaturebassoleur
permetde biencuire sanstrop brunir.
Retournezla nourritureIorsquela moitiede la duree prevuepour
la cuissonau gril s'est ecoulee.
Lesdureesdecuissonaugril peuvent¢tre plusIonguessivous
choisissezdestemperaturesplusbasses.
Tableau de cuisson au gril
Prechaufferle four pendant2-3 minutes.
Boeuf
Porc
Bifteck,2,5cm (1 po)d'@aisseur
Hamburger,2 cm (3//4po)d'@aisseur
Bacon
Tranchedejambon precuit,
1,3cm (1/2 po) d'@aisseur
COtelette,2,5cm (1po) d'@aisseur
5
5
5 ou
5
5
A point
Bien cult
Bien cult
Biencult
Chaud
15 - 20 rain.
18 - 2/4rain.
13 - 18 rain.
6 - 10 min.
8 - 12 min.
5 Biencult 22- 26 min.
Volaille Blancs,avecos /4 Biencult (Gril_ temperaturebasso)
30 -/45 rain.
Fruitsde mer
Filetde poisson
Dame de poisson,2,5cm (1 po) d'@aisseur
Queuede homard,85_ 115g (3_ 4 onces)
5
5
5
I_miettement
I_miettement
Biencult
8 - 12 min.
10 - 15 min.
7 - 10 min.
Fourobtenirunesurfaceexterieuresaisie/brunieetuninterieursaignant,il peutetrenecessairedereduireletempsdecuissonsurlapremiereface,
etde reduire ladistanceentre laviandeetla sourcede chaleur.
Important : Cetableaun'estqu'un guide desuggestions.LosdureespeuventvariersolonI'aliment_ cuire.
Ventilateur du four
Unventilateurde convection(certainsmodeles)permetde faire
circuler I'airchauddanslefour Iorsquelacaracteristiquede
convectionestselectionnee.
Important : Leventilateurde convections'arreteautomatiquement
Iorsquevous ouvrezla porte.
u
Event du four
L'eventdu four estincorporedansle systemede ventilation
evacuationdescendantede latablede cuisson.
Lorsquelefour fonctionne,lessurfacesprosde I'eventpeuvent
devenirassezchaudespour causerdesbr_lures.Pourde meilleurs
resultatsde cuisson,ne bloquez pusI'ouverturede I'event.
Lampe du four
Lalampedu four s'allumeautomatiquement_ J_ Oven
I'ouverturedela porte. Lorsquela porteest fermee, Light
appuyezsur latouche OvenLight (Lampedu four) ',,...............................................................
pourallumerou eteindrela lampe.Lefour produit
unsignalsonorechaquefois quevousappuyezsurOvenLight.Si la
lampedu four estallumeeIorsquela porteestouverte,elles'eteindra
Iorsquela porteserafermee.
Sole du four
Protegezlasoledesproduits renverses,enparticulierceuxacidesou
sucres,puisqu'ilspeuventdecolorerI'emailvitrifie. Utilisezdes
ustensilesde la bonnedimensionpour eviterlosrenversementset
losdebordementspendantI'ebullition.Ne plaeezpusd'ustensiles
ou de papier d'aluminiumdirectement sur la soledu four.
49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Jenn-Air JGR8875RDB1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à