ProForm PFIVEX86015 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
N° de modèle : PFIVEX86015.0
N° de série ___________
ATTENTION :
Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
VOUS AVEZ DES QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web : www.iconsupport.eu
E-mail : sav[email protected]
Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
Decal du
numéro de série
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
UTILISATION DU VÉLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . .5
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cette Page
FR
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efcacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui gure à la n de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un
souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état
d’être utilisé. Vous devez donc le coner à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type
de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturel-
les et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et ap-
propriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez
acheté ce produit.
serial no.
3
FR
115 Kg
115 Kg
115 Kg
ENGLISH
115 Kg
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone gurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
FR
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons
de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que
tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute utilisation. ICON rejette toute
responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit.
1. Avant de commencer n’importe quel programme
d’entraînement, veuillez consulter votre médecin.
Ceci est particulièrement important pour les
personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant
des antécédents médicaux.
2.
L’utilisation du vélo
d’appartement
doit strictement
respecter les instructions de ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés des
précautions d’utilisation.
4. Le vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
conséquent pas être utilisé dans un cadre
commercial, institutionnel ou à des ns de location.
5. Le vélo d’appartement doit être conservé en
intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité.
Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis
en dessous an de protéger votre plancher ou votre
moquette. Veillez à dégager un espace d’au moins
90 cm à l’avant et à l’arrière du vélo d’appartement, et
de 60 cm des deux côtés.
6. Vériez et resserrez régulièrement toutes les
pièces. Remplacez sans attendre toutes les pièces
usées.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les animaux
doivent être tenus à l’écart du vélo d’appartement à
tout moment.
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne doivent
pas utiliser le vélo d’appartement.
9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique du
vélo d’appartement ; ne portez pas de vêtements trop
amples qui pourraient se prendre dans le mécanisme.
Utilisez toujours des chaussures de sport pour
protéger vos pieds pendant l’exercice.
10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement,
et lorsque vous montez dessus ou que vous en
descendez, tenez-vous toujours à son guidon.
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la
précision de la mesure de la fréquence cardiaque.
Le détecteur de pouls n’est qu’un simple instrument
d’accompagnement de l’exercice censé dénir la
fréquence cardiaque dans ses grandes lignes.
12. La posture à adopter sur le vélo d’appartement
est « dos plat » ; ne vous penchez pas vers l’avant.
13.
Un excès d’exercice peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles. Si vous ressentez un accès
de faiblesse ou une douleur en cours d’exercice,
arrêtez immédiatement et mettez-vous au repos.
CONSERVEZ CE MANUEL
4
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo
d’exercice ProForm® ALENA. Le vélo est l’ un des
moyens les plus efcaces pour améliorer votre
système cardiovasculaire, développer l’endurance
et raffermir votre corps.
Le ProForm® Racer 4S offre un éventail de fonc-
tionnalités impressionnantes pour vous permettre
de proter d’exercices sains dans le confort et
l’intimité de votre maison.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
questions supplémentaires concernant cet ap-
pareil après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour nous contacter.
Pour mieux vous assister lors de votre appel,
notez le numéro du modèle et le numéro de série
de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du
modèle est le PFIVEX86015.0 Le numéro de série
est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo
d’exercice.
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dé-
gagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la n de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vériez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
ETAPE 1
Attachez le stabilisateur avant (20) et le stabil-
isateur arrière (27) au cadre principal (1) avec
les boulons de carrosserie (28), les rondelles on-
dulées (13) et les écrous (19).
ETAPE 2
Fixez les pédales (22L/R) au pédalier (21L/R) du
cadre principal (1) à l’aide de la clé en croix.
Note: La pédale gauche (22L) doit être serrée
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
la pédale droite (22R) dans le sens des aiguilles
d’une montre.
ETAPE 3
Faites glisser le cache de la potence (11) sur la
potence (12) puis connectez le câble inférieur (16)
au câble supérieur (3). Fixez la potence (12) sur
le cadre principal (1) à l’aide de boulons hexago-
naux (14) et de rondelles ondulées (13) puis faites
glisser le cache de la potence (11) le long de la
potence (11).
ETAPE 4
Attachez la selle (34) sur le support de selle hori-
zontal (33) et sécurisez-la à l’aide de la vis et de
l’écrou se trouvant sous la selle.
Fixez ensuite le support de selle horizontal (33)
sur la potence (29) et sécurisez-le à l’aide d’une
rondelle plate (32) et de la molette de réglage de
recul de selle (31) comme indiqué.
Insérez la potence (29) dans le cadre principal (1)
et sécurisez-la à l’aide de la molette de réglage de
hauteur de selle (30) à la hauteur souhaitée.
ETAPE 5
Faites sortir le câble du capteur de pouls (4) à
travers le trou de la potence (12).
Utilisez le boulon en T (25) an de sécuriser le
cache du guidon (10) et le guidon (7) à la potence
(12) à l’aide de l’entretoise (9) te de la rondelle
plate (8).
Connectez le câble supérieur du capteur (3) et le
câble du capteur de pouls (4) à la console (17),
puis xez la console (17) à la potence (12) à l’aide
d’une vis à tête hexagonale (2) et d’une rondelle
plate (15).
Votre vélo d’exercice est maintenant prêt à
être utilisé.
FR
5
FR
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION
LATÉRALE DE LA SELLE
Pour que votre entraînement soit efcace, votre
selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le
pédalage, votre genou doit être légèrement plié
lorsque la pédale se trouve en position basse.
Pour régler la hauteur ou la position latérale de la
selle, commencez par desserrer la molette du tube
de selle. Tirez ensuite la molette, faites glisser la
potence de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à
la position souhaitée, puis relâchez la molette.
Déplacez légèrement le tube de selle vers le haut
ou vers le bas pour vous assurer que la molette est
correctement engagée dans l’un des trous de réglage
du tube de selle. Pour terminer, serrez la molette.
RÉGLAGE DU GUIDON
Pour régler le guidon, commencez par desserrer
la
molette. Faites pivoter le guidon vers l’avant ou vers
l’arrière jusqu’à la position souhaitée, puis resserrez
la
molette.
RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, commencez par
tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de
la languette de la pédale. Réglez ensuite les sangles sur
la position de votre choix, puis enfoncez l’extrémité de
chaque sangle sur la languette.
COMMENT BRANCHER L’ADAPTATEUR SECTEUR
IMPORTANT : si le vélo a été exposé à des
températures froides, laissez-le revenir à la
température ambiante avant de brancher lʼadaptateur
secteur. Autrement, vous risquez dʼendommager
les écrans de la console ou dʼautres composants
électroniques.
Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack du cadre
du vélo. Ensuite,branchez lʼadaptateur secteur dans
l’adaptateur de prise électrique. Puis, branchez l’adaptateur
de prise électrique dans une prise appropriée, correctement
installée selon les codes et les règles en vigueur.
ATTENTION : l’adaptateur de prise électrique ne
s’adapte que pour les produits destinés au marché
anglais. Il est donc inutile pour les autres marchés.
UTILISATION DU VÉLO
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque
en utilisant le détecteur de pouls présent sur la
poignée.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situé sur les poignées sont recouverts d’une
feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous
devez avoir toujours les mains propres lorsque
vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls,
saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées
en ayant pris soin de placer vos paumes contre les
contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains
et ne serrez pas les contacts trop fortement.
Remarque : si vous conservez en mains le
détecteur de pouls situé sur les poignées, l’écran
continuera à afcher votre fréquence cardiaque
pendant 30 secondes maxi. L’écran afche ensuite
votre fréquence cardiaque avec les autres modes.
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Suivez votre progression à l’écran
La console possède six écrans qui afchent les
informations suivantes concernant votre exercice :
Speed (Vitesse) — Cet écran afche votre vitesse
estimée en kilomètres heure (km/h).
Time (Temps) — Indique le temps écoulé.
Remarque : lorsque vous choisissez un programme
intelligent, cet écran afche le temps restant du
programme et non pas le temps écoulé.
Distance — Cet écran indique la distance
correspondant à votre pédalage en tours complets.
CaloriesAfche le nombre approximatif de
calories que vous avez brûlées.
RPM (tr/min) — Cet écran afche votre vitesse de
pédalage en tours par minute (tr/min).
Watts — Cet écran indique le nombre de watts que
vous avez produits pendant votre exercice.
UTILISATION DE LA CONSOLE
Veillez à bien brancher l’adaptateur
d’alimentation(Voir comment brancher l’adaptateur
secteur Page 8).
Si la surface de la console est recouverte d’une
feuille de plastique transparent, retirez-la.
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer
à pédaler.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
FR
6
2. Utilisez les boutons.
UP :
Ce bouton permet d’augmenter la résistance pendant
l’exercice ou, en mode réglage, d’augmenter les
valeurs de temps, de distance, de calories, d’âge,
de sexe ou les programmes.
DOWN :
Ce bouton permet de réduire la résistance pendant
l’exercice ou, en mode réglage, de réduire les valeurs
de temps, de distance, de calories, d’âge, de sexe ou
de parcourir les programmes.
MODE :
En mode de réglage du temps, ce bouton vous
permet de valider les heures et les minutes.
En mode réglage, ce bouton vous permet de valider
les valeurs modiées.
En mode STOP, ce bouton vous permet de
réinitialiser les valeurs.
START/STOP :
Pour un démarrage rapide, ce bouton vous
permet de démarrer le décompte de la console.
Le décompte commence à 0. Si vous maintenez ce
bouton enfoncé plus de 2 secondes, vos valeurs
seront réinitialisées.
PULSE RECOVERY :
Ce bouton permet d’activer les tests de récupération
du pouls.
3. Commencez à pédaler et suivez votre
progression à l’écran.
Pendant l’exercice, la console afche le
mode sélectionné.
4. Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête
pendant quelques secondes la console se met en
pause. La console est dotée d’une fonction d’arrêt
automatique.
Si le mouvement des pédales s’arrête et si
l’utilisateur n’actionne pas les boutons de la
console pendant quelques minutes, l’alimentation
est coupée automatiquement.
Réalisation du test de récupération de pouls :
Cette fonction permet d’évaluer la capacité de
récupération du pouls de l’utilisateur sur une échelle
de A+ à C, A+ étant la meilleure valeur et C la plus
mauvaise. Les valeurs possibles sont les suivantes :
A+, A, B+, B, C+, C.
Dans un souci d’exactitude, l’utilisateur doit faire ce
test dès que son exercice est terminé en appuyant
sur la touche TEST (RECOVERY) et en restant au
repos complet. Après avoir appuyé sur la touche,
vous devez appliquer le détecteur de fréquence
cardiaque de manière appropriée. La durée du test
est d’une minute et le résultat s’afche à l’écran.
Si l’ordinateur ne détecte pas votre fréquence
cardiaque, la touche TEST (RECOVERY) ne
lancera pas le test de récupération de pouls.
Pendant le test de récupération de pouls, appuyez
sur TEST (RECOVERY) pour arrêter le test et
revenir à l’état d’arrêt.
UTILISATION DU PROGRAMME MANUEL
1. Mettez la console en marche. (Voir Page 8)
2. Sélectionnez le mode manuel.
Lors de la mise en marche de la console, c’est le
mode manuel qui est sélectionné. Si vous avez
sélectionné un programme, repassez en mode
manuel en appuyant sur UP ou DOWN à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran afche MANUAL,
validez en appuyant sur MODE. Par défaut, le niveau
de résistance est de 7. Lorsque TIME clignote sur la
console, appuyez sur le bouton UP et DOWN pour
sélectionner la durée de votre exercice. Appuyez
sur MODE pour valider. Répétez la même opération
pour la distance et les calories. Enn, appuyez sur le
bouton START/STOP pour démarrer.
3. Modiez la résistance des pédales.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modier la
résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance.
Vous pouvez choisir entre 24 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression à l’écran.
La console afche le temps écoulé et la distance
de pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous
choisissez un programme intelligent, cet écran afche
le temps restant du programme et non pas le temps
écoulé. Il afche également votre vitesse (en Km/h),
les calories que vous avez brûlées ainsi que votre
fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur
de pouls situé sur les poignées.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous
le souhaitez.
(VOIR COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE
CARDIAQUE page 9)
6. Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques secondes, le temps se met à clignoter à
l’écran et la console se met en pause.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques minutes, la console s’arrête et l’écran
se réinitialise.
UTILISATION DES PROGRAMMES PRÉDÉFINIS
1. Mettez la console en marche. (Voir Page 8)
2. Sélectionnez votre programme prédéni.
FR
7
FR
Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour sélectionner
un programme. Sélectionnez votre programme en
fonction de vos objectifs et du prol qui s’afche sur la
console.
Notez : Les programmes 2, 3, 6 et 8 étant des
programme Endurance et les programmes 4, 5, 7, 9 et
10 étant plûtot orientés Performance.
IMPORTANT :Veuillez consulter un Entraîneur
pour plus de détails dans la sélection et l’usage des
programmes
3. Réglez le programme en fonction de vos
objectifs quotidiens.
Lorsque TIME clignote sur la console, appuyez sur le
bouton UP ou DOWN pour sélectionner la durée de
votre exercice. Appuyez sur le bouton MODE pour
valider. Lorsque DISTANCE clignote, répétez les
opérations ci-dessus pour sélectionner et valider la
distance. Même chose pour les calories et le pouls.
Enn, appuyez sur le bouton START/STOP pour
démarrer votre exercice.
4. Modiez la résistance des pédales.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modier la
résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance.
Vous pouvez choisir parmi 24 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.
5. Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement. (voir page 9)
PROGRAMMES DE CONTRÔLE DE LA
FRÉQUENCE CARDIAQUE
1. Mettez la console en marche. (Voir Page 8)
2. Sélectionnez votre programme prédéni.
Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour
sélectionner les programmes de contrôle de la
fréquence cardiaque. Attendez que les mots HRC
60%, HRC 70%, HRC 85% ou THR apparaissent sur
l’écran puis appuyez sur le bouton MODE pour valider.
Chaque programme correspond à un objectif spécique :
L’objectif du programme HRC 60% est d’atteindre
60 % de la fréquence cardiaque maximale.
L’objectif du programme HRC 70% est d’atteindre
70 % de la fréquence cardiaque maximale.
L’objectif du programme HRC 85% est d’atteindre
85 % de la fréquence cardiaque maximale.
Le programme THR vous permet de dénir
vous-même votre objectif de contrôle de la
fréquence cardiaque.
Le contrôle de la fréquence cardiaque (HRC) est
calculé comme suit : 220 - votre âge. Pour une
personne âgée de 35 ans, cela donnera :
220 - 35 = 185 pulsations/min.
3. Saisissez vos données.
Pour les programmes HRC 60%, HRC 70%, HRC 85%
, lorsque AGE clignote, appuyez sur les boutons UP et
DOWN pour sélectionner votre âge ou appuyez sur les
boutons UP et DOWN pour sélectionner votre objectif
pour le programme THR, puis sur MODE pour valider.
Enn, appuyez sur le bouton START/STOP
pour démarrer.
4. Modiez la résistance des pédales.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modier la
résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance. Vous
pouvez choisir parmi 24 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les
boutons, il faut attendre quelques instants
avant que les pédales s’adaptent au niveau de
résistance sélectionné.
5. Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement. (voir page 9)
PROGRAMME WATT
1. Mettez la console en marche. (Voir Page 8)
2. Sélectionnez votre programme prédéni.
Appuyez sur le bouton UP et DOWN pour sélectionner
le programme qui s’appelle WATT. Appuyez sur le
bouton MODE pour valider.
3. Saisissez vos données.
Lorsque TIME déle sur l’écran, appuyez sur le bouton
UP et DOWN pour sélectionner votre temps. Validez
en appuyant sur MODE. Faites la même opération
pour entrer la distance et les calories.
Appuyez sur le bouton MODE pour valider. Enn,
appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer.
Une fois fois le programme lancé, ajustez votre objectif
WATT.
Notez que vous ne pourrez modier la résistance
comme sur les autres programmes mais seulement les
watts (une combinaison de résistance et de cadence
de pédalage)
4. Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement. (voir page 9)
PROGRAMMES PROGRAMMABLES
1. Mettez la console en marche. (Voir Page 8)
2. Sélectionnez votre programme prédéni.
Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour
sélectionner le programme USER 1-4. Appuyez sur le
bouton MODE pour valider.
Selectionnez ensuite l’utilisateur en appuyant sur UP
ou DOWN. Puis validez en appuyant sur MODE.
FR
8
3. Saisissez vos données.
L’utilisateur est libre de modier le prol du programme
selon 10 intervalles. Ces valeurs et prols seront
enregistrés dans la mémoire après la conguration.
Voici comment procéder : une fois le programme
sélectionné et après avoir maintenu le bouton MODE
appuyé pendant 3 secondes, la première colonne se
met à clignoter et vous pouvez utiliser les boutons UP
et DOWN pour créer votre prol. Appuyez sur MODE
pour valider et vous allez ensuite vous retrouver
sur la 2e colonne. Appliquez cette procédure an
de remplir les 10 colonnes. Maintenez à nouveau le
bouton MODE pendant 3 secondes an de valider
l’enregistrement de votre programme personnalisé.
Utilisez les boutons UP/DOWN pour valider les
informations Distance, Temps et calorie tout en ayant
préalablement validé chaque information en appuyant
sur MODE.
Enn, appuyez sur le bouton START/STOP pour
démarrer.
4. Modiez la résistance des pédales.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modier la
résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance.
Vous pouvez choisir parmi 24 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques secondes, le mot STOP s’afche à l’écran
et la console se met en pause. La console est dotée
d’une fonction d’arrêt automatique. Si le mouvement
des pédales s’arrête et si l’utilisateur n’actionne pas
les boutons de la console pendant quelques minutes,
l’alimentation est coupée automatiquement pour
préserver les batteries.
TEST CONCERNANT LES GRAISSES DE
L’ORGANISME
1. Mettez la console en marche. (Voir Page 8)
2. Sélectionnez votre programme prédéni.
Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour
sélectionner le programme BODY FAT. Appuyez sur le
bouton MODE pour valider. Il s’agit d’un programme
spécialement conçu pour calculer le rapport des
réserves de graisse de l’organisme de l’utilisateur.
3. Saisissez vos données.
Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour
sélectionner votre taille(HEIGHT), poids (WEIGHT),
âge (AGE) et sexe (GENDER, choisir la silhouette
homme ou femme), validez chaque donnée en
appuyant sur MODE. Après avoir appuyé sur le bouton
START/STOP pour calculer les réserves de graisse,
n’oubliez pas d’appliquer correctement le détecteur de
fréquence cardiaque. Si le détecteur ne perçoit aucun
signal, le message d’erreur « ERROR » s’afche sur
l’écran. Dans ce cas, appuyez sur le bouton START/
STOP durant 3 secondes puis recommencer depuis la
sélection du programme.
Votre estimation de votre pourcentage de graisse va
alors s’afcher à l’écran.
Pour sortir du programme appuyez durant plus de
3 secondes sur le bouton START/STOP.
Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et
un peu de détergent doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
FR
9
FR
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des prob-
lèmes de santé.
Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins pré-
cise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des uctuations du
pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont es-
sentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
er votre système cardio-vasculaire, la clé pour ob-
tenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls re-
commandé pour brûler de la graisse et pour les exer-
cices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nom-
bre le plus petit est votre pouls recommandé pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre
pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et
le nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles com-
me source d’énergie. Après quelques minutes seule-
ment, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortier votre système cardiovas-
culaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aéro-
bic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le
plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices
-
gers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la cir-
culation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne main-
tenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, nissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la exibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois, vous pouvez entreprendre
jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
FR
10
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle. PFIVEX86015.0
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Description
Cadre principal
Vis hexagonale M4X10
Câble supérieur du capteur
Câble du capteur de pouls
Embout carré
Pièce métallique en U
Guidon
Rondelle plate D8
Entretoise
Cache du guidon
Cache de la potence
Potence
Rondelle ondulée
Vis M8X15
Rondelle plate D5
Câble inférieur du capteur
Console
Embout du stabilisateur avant
Ecrou M8
Stabilisateur avant
Pédalier
Pédale
Embout de pédalier
Boulon à collerette M8X25
Boulon en T M8X65
Embout du stabilisateur arrière
Stabilisateur arrière
Boulon de carrosserie M8*74
Tube de selle
Molette de réglage de hauteur de selle M16*1.5
Molette de réglage de hauteur de selle M10
Rondelle plate D10
Tube de selle horizontal
Selle
Embout
Mousse
Cache plastique
Rondelle ondulée D17
Roulement
Entretoise
Axe central
Poulie de pédalier
Qté.
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
8
4
2
1
1
2
4
1
2
2
2
2
1
2
1
4
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Description
Courroie
Boulon
Rondelle ondulée
Rondelle ondulée
Axe de la plaque aimantée
Plaque aimantée
Ressort
Boulon hexagonal
Ecrou hexagonal
Rondelle plate D6
Capteur
Poulie de courroie
Bague
Boulon M8*20
Support de guidage de courroie
Ressort
Ecrou en nylon M10
Ecrou à collerette M10X1
Boulon M6×50
Rondelle en U
Ecrou hexagonal M6
Ecrou n M10X1.0
Entretoise
Ecrou n hexagonal M10*1.0
Petite poulie de courroie
Roue d’inertie
Axe de la roue d’inertie
Vis ST4*20
Vis ST4*10
Disque en plastique
Adaptateur
Moteur
Bague de potence
Ecrou en nylon M8
Entretoise de la roue d’inertie
Boulon hexagonal M8X16
Carter
Vis ST2.9X10
Bague
Câble de la résistance
Rondelle plate Φ10*Φ20*1.5
Prise electrique
Qté.
1
2
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
4
1
2
2
2
2
1
2
1
1
1
9
6
2
1
1
1
1
1
3
2
8
1
1
1
1
49
Molette
Adaptateur
Adapta-
teur pour
prise an-
glaise
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ProForm PFIVEX86015 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire