ProForm PFIVEL74513 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Modello nº : PFIVEL74513.4
Nº di serie ___________
MANUALE D'USO
Visiti il nostro sito web
www.iconsupport.eu
PRECAUZIONE
Leggere tutte le precauzioni e
istruzioni di questo manuale
prima di utilizzare questo
strumento. Conservare il manuale
per future consultazioni.
DOMANDE?
provvedere alla completa soddisfa-
zione della cliente. Se avete do-
mande, oppure rinvenite parti man-
canti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
Telefono:
848 35 00 28
Dal lunedì al venerdì dalle h 8.00
alle 20.00 e il sabato dalle h 9.00
alle 13.00
Prima di contattare il nostro
servizio post vendita ti invitiamo
a visitare il nostro sito web del
supporto tecnico al seguente
indirizzo: www.iconsupport.eu
Scrivere il numero di serie nello
spazio anteriore, come riferimento.
Adesivo numero di serie
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
POSIZIONAMENTO DELL'ETICHETTA DI AVVISO
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MONTAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.
CONNESSIONE DELL'ADATTATORE DI CORRENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
USO DELLA CYCLETTE ELLITTICA.
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FUNZIONI DELLA CONSOLE. . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ISTRUZIONI PER L'ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
COMPONENTI.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ELENCO DEI PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RICHIESTA PEZZI DI RICAMBIO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ultima pagina
3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVISO: Per ridurre il rischio di lesioni gravi, leggere attentamente le precauzioni e le
istruzioni importanti di questo manuale e tutti gli avvisi della sua cyclette ellittica prima dell'uso.
ICON
declina qualsiasi responsabilità da lesioni o danni materiali relativi all'uso di questo prodotto.
1. Prima di iniziare qualsiasi programma di
allenamento, consultare il proprio medico.
Questo è molto importante per persone di età
superiori a 35 anni o con precedenti problemi di
salute.
2. Utilizzare la cyclette ellittica solo in base alle
istruzioni di tale manuale.
3. Il proprietario ha la responsabilità di
assicurarsi che tutti gli utenti della cyclette
siano adeguatamente informati riguardo tutte le
precauzioni.
4. Questa cyclette è stata disegnata ad esclusivo
uso domestico. Non utilizzare la cyclette ellittica
in un ambiente commerciale, di noleggio o
istituzionale.
5. Non lasciare la cyclette all'aria aperta; tenere
lontana dall'umidità e dalla polvere. Posizionare

un tappeto sotto per proteggere il pavimento o la
moquette. Assicurarsi che ci sia uno spazio non
inferiore a 0,9 m davanti e dietro la cyclette e 0,6
m ad ogni lato.
6. Controllare e avvitare correttamente tutti i
pezzi con regolarità. Sostituire immediatamente
i pezzi consumati.
7. Tenere sempre i bambini inferiori ai dodici
anni e gli animali domestici lontani dalla cyclette
ellittica.
8. Questa cyclette non deve essere utilizzata da
persone con peso superiore a 115 kg.
9. Utilizzare indumenti adeguati all'allenamento;
non utilizzare indumenti con parti che possano
rimanere incastrate nella cyclette. Utilizzare
scarpe sportive per proteggere i piedi durante
l'allenamento.
10. Afferrare il manubrio per il montaggio,
smontaggio o uso della cyclette ellittica.
11. Il sensore del ritmo cardiaco non è un
dispositivo medico. Ci sono vari fattori che
     
del ritmo cardiaco. Il sensore delle pulsazioni è
solo d'aiuto all'allenamento, dato che determina
cadenze generali del ritmo cardiaco.
12. La cyclette ellittica non ha una ruota libera; i

sia fermo il volante di inerzia. Ridurre la velocità
della pedalata in modo controllato.
13. Tenere le spalle dritte durante l'allenamento;
non curvarsi.
14. Un eccesso di allenamento può causare
lesioni gravi o la morte. Se si avverte nausea o
si avverte qualche dolore durante l'allenamento,
fermarsi immediatamente e riposare.
4
115 Kg
115 Kg
115 Kg
ENGLISH
115 Kg
POSIZIONAMENTO DELL'ETICHETTA DI AVVISO.
Questo riquadro mostra la posizione o
posizioni delle etichette di avviso. Se
manca qualche etichetta o è illeggibile,
chiamare il numero di telefono indicato
nella copertina e richiedere un'etichetta
(gratuita). Posizionare l'etichetta dove
indicato.
Nota: l'etichetta o etichette possono non
essere mostrate nella loro dimensione
reale.
PRIMA DI INIZIARE
La ringraziamo per aver acquistato la nostra
ellittica ProForm® Space Saver B700. Questa
cyclette ellittica dispone di differenti caratteristiche
disegnate per rendere l'allenamento domestico
più efcace e gradevole.
Leggere attentamente il seguente manuale
prima di utilizzare la cyclette ellittica, per il suo
interesse. Se ha qualche dubbio dopo la lettura
del manuale, consulti la copertina. E' necessario
annotare il numero del modello,
e il numero di serie del prodotto prima di
contattarci, per ricevere la giusta assistenza. Il
numero del modello è
PFIVEL74513.4
e la posizione
dell'etichetta del numero di serie è indicata sulla
copertina di questo manuale.
5
M8*110100*2
M8*7030*1
M8*853*2
M10*9046*2 M8*7536*2
M6*5552*4
M8*2015*6
Φ6*Φ14*2T(57)*4
Φ8(14)*6
Φ6(58)*4
Φ8*Φ19*1.5T(13)*10
Φ10*Φ19*2T(49)*2
5mm(115)*2
M6(59)*4 (116)*1
M1050*2M822*3
M840*2
MONTAGGIO
E' necessaria la presenza di due persone per il montaggio della cyclette. Posizionare tutti i pezzi del
ciclo di allenamento in una zona vuota e estrarre i materiali dall'imballaggio. Non eliminare i materiali
di imballaggio no al completamento del montaggio.
Oltre agli strumenti inclusi sarà necessaria una chiave inglese e un cacciavite Philips
.
Durante il montaggio della cyclette, utilizzare i riquadri per identicare i pezzi piccoli. Il numero tra
parentesi sotto ogni riquadro è il numero di riferimento del pezzo, dell'ELENCO DI PEZZI quasi alla ne
del manuale. Il numero tra parentesi è la quantità necessaria per il montaggio.
Se non trova un pezzo nel kit dei componenti, verichi se è già montato.
6
FASE 1
Fissare la barra stabilizzatrice anteriore(35) al te-
laio principale (1) con i bulloni di carrozzeria (36),
di rondelle ondulate (13) e dadi di chiusura (40).
Fissare lo stabilizzatore posteriore (101) al telaio
principale (1) con i bulloni Allen (100), le rondelle
ondulate (13) e dadi di chiusura (40).
Successivamente tenere la maniglia della barra
stabilizzatrice posteriore (101), premere il pul-
sante del fermo quindi abbassare la barra stabi-
lizzatrice posteriore (101) no a toccare il suolo.
Inserite il perno di sicurezza (95) nell’apposito
foro al ne di irrigidire la struttura e garantire una
migliore stabilità.
Attenzione: prima di inserire il perno di sicurezza,
regolare la manopola che tiene la struttura in
orizzontale situata sotto il pulsante di sblocco, in
modo da rendere agevole l’inserimento del perno.
FASE 2
Mentre un persona tiene il tubo manubrio (26)
vicino telaio principale (1) connettere il cavo supe-
riore del computer (31) al cavo del sensore (32).
Togliere dalla struttura principale i bulloni Allen
(15), molle (14), rondelle curve (13) e posizionare
il montante manubrio (26) sulla struttura princiale.
Riavvitare quindi i bulloni Allen 2 xM8 (15), 2
molle (14), 2 Rondelle curve (13), M8 bulloni Allen
(30) e i dadi M8 (22); allineare il montante e inne
stringere forte i bulloni.
STEP 1
101
100
36
35
13
40
38
14
15
13
22
30
32
31
26
95
7
FASE 3
Fare scivolare la gamba sinistra (L) e destra (R) (21) nel montante attraverso il perno di rotazione (24), chi-
udere con 2 bulloni Allen (18), 2 molle (14), 2 rondelle (19), 2 rondelle ondulate (25) e stringere forte il tutto.
Posizionare il braccio sinistro (L) e destro (R) (11) nelle rispettive gambe sinistra e destra (21) e ssarle con
i 4 bulloni Allen (15), 4 molle (14) e le 4 rondelle curve (13). Stringere forte il tutto.
Posizionare il piede sinistro (L) e destro (R) (51 L+R) nelle rispettive gambe sinistra e destra (21) e ssarle
con i bulloni Allen (46), le rondelle (49) e i dadi (50).
Fissare successivamente le coperture in plastica (16 F e R) su le due braccia con le viti (17) e poi la copertura
in plastica del montante manubrio (27 F e R)
24
25
17
46
13
14
15
18
14
19
17
27R
27F
11R
11L
51R
51L
50
49
48
47
21R
21L
STEP 4
16F 16R
16R
16F
8
FASE 4
Posizionare il supporto piede destro (60 R)
sul piede destro e avvitare con i bulloni di
carrozzeria (52), le rondelle (57), le molle
(58) e le manopole (59). Stringere il tutto
correttamente. Fare la stessa cosa per il
pedale sinistro.
FASE 5
Posizionare le braccia sinistra e destra con
i rilevatori di pulsazioni (23 L+R) sul mon-
tante manubrio con 2 bulloni Allen M8 (3),
le rondelle curve (13) e i dadi (22). Connett-
ere il cavo superiore del computer (31) che
esce dal tubo piantone al cavo del Comput-
er della Console (1). Posizionare la console
sull’apposito supporto e ssarla con le 4 viti
(2) precedentemente svitate poste dietro la
console. Inserire il cavo del rilevatore delle
pulsazioni (9) nello spazio dietro la console
(1).
Adesso l’ellittico è pronto per essere utiliz-
zato.
Maintenant votre machine est prête à
être utilisée.
4 5
1
23R
23L
9
2
3
13
22
STEP 6
58
59
52
60R
57
60L
9
COME REALIZZARE ESERCIZI CON LA
CYCLETTE ELLITTICA
Per salire sulla cyclette ellittica, afferrare i manubri e
posizionare il piede sul pedale più in basso. Poi salire
sull'altro pedale. Fare forza sui pedali no a quando
iniziano a muoversi in movimento continuo.
Nota: i dischi dei pedali possono girare in entrambe
le direzioni. Si consiglia di muovere i dischi dei pedali
nella direzione indicata dalla freccia;
ad ogni modo, per variare, può girare i dischi dei
pedali
nella direzione opposta.
I manubri sono stati disegnati per allenare la
parte superiore del corpo durante l'allenamento.
Durante l'allenamento, spingere e tirare i manubri
per esercitare braccia e spalle. Per concentrare
l'allenamento sulla parte inferiore del corpo, afferrare
i manubri, ma senza tirarli o spingerli.
Per scendere dalla cyclette, attendere che i pedali
siano completamente fermi. Nota: la cyclette
ellittica non ha una ruota libera; i pedali
continueranno a muoversi n quando non sia fermo
il volante di inerzia.
Quando i pedali si fermano, scendere prima dal
pedale più alto . Poi, scendere da quello più basso.
E' POSSIBILE MISURARE IL RITMO CARDIACO.
E' possibile misurare il ritmo cardiaco con il sensore
delle pulsazioni dei pugni.
Se rimangono resti di plastica sui contatti metallici
del sensore delle pulsazioni dei pugni, rimuovere la
plastica. Inoltre, assicurarsi di avere le mani pulite.
Per misurare il ritmo cardiaco, afferrare il sensore
delle pulsazioni dei pugni con i palmi appoggiati
sui contatti metallici. Non muovere le mani e non
afferrare i contatti con forza.
Quando è terminato l'allenamento
Se non si muovono i pedali e non si premono i
tasti per qualche minuto, si spegnerà
la console e si riavvierà lo schermo.
USO DELLA CYCLETTE ELLITTICA.
Contatti
10

Quando l’ellittico non è utilizzato, è possibile richiudere il
telaio per metterlo via. Sollevare prima il fermo posto in
ogni braccio del pedale. Staccare il braccio del pedale
dalla pedaliera. Successivamente rimuovere il perno di
sicurezza dall’apposito alloggiamento. Sollevare adesso le
braccia dei pedali no a toccare i magneti posti sulla parte
superiore delle braccia (PSC). I magneti bloccheranno
le braccia. Successivamente impugnare la maniglia e
sollevare il telaio no a bloccarlo in posizione verticale.
Adesso inserire nuovamente il perno di sicurezza
nell’apposito spazio al ne di non perderlo. Per aprire
l’ellittico togliere il perno di sicurezza, poi tenere la maniglia
e spingere il pulsante di sblocco e abbassare il telaio.
Successivamente staccare le braccia dei pedali dai magneti
delle braccia PSC. Sollevare i fermi posti sotto le braccia dei
pedali e posizionare le braccia dei pedali nell’alloggiamento
della pedaliera. Lasciare i fermi e controllare che le braccia
dei pedali siano bloccate all’innesto dei montanti della
pedaliera. Inne inserire il perno di sicurezza nell’apposito
alloggiamento. Potrebbe capitare sia necessario imprime
un po’ di forza per inserirla nuovamente.

Per spostare l’ellittica prima richiuderla come indicato
a sinistra. Posizionarsi davanti all’ellittico, impugnare
il montante e mettere un piede al centro della barra
stabilizzatrice anteriore. Tirare il montate no a che
l’ellittico inclinandosi poggi sulle ruote di spostamento
anteriori. Spostare l’ellittico nel posto desiderato quindi
abbassarlo no a quando il telaio poggia nuovamente
completamente a terra.



prodotto a temperatura ambiente. Diversamente si
potrebbe rischiare di danneggiare lo schermo della
console o di altre componenti elettroniche.
Attaccare l’alimentatore alla presa Jack presente
nel telaio dell’ellittico. Successivamente attaccare
l’alimentatore ad una presa elettrica, installata
opportunamente secondo i codici e le regole vigenti.
Bras du Levier
Manchon
Braccio del
pedale
Loquet
Goupille de
sécurité
Braccio del pedale
Pulsante di
sblocco
Telaio
Maniglia
Magneti
Montant
Placer le pied ici
Adaptateur
Secteur
11
La console à touche sensitive est très simple d’utilisation
et comporte six modes fournissant des rétroactions
instantanées sur vos exercices pendant votre
entraînement. Prenez quelques secondes an de vous
familiariser avec les touches sensitives qui sont simples
d’usage et ne nécessite pas d’appuyer fort dessus.
Laisser glisser votre doigt sur le cercle rouge ou les
boutons rétroéclairés pour voir directement sur l’afchage
le résultat.
Ci dessous la descriptions des modes d’afchage :
Vitesse [SPEED] —Ce mode afche la vitesse des
pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h).
RPM ou Vitesse [RPM]—Ce mode afche la vitesse des
pédales, en tours par minutes (RPM).
Temps [TIME]—Ce mode afche le temps écoulé.
Niveau de résistance [LOAD]—Ce mode afche le
niveau de résistance des pédales.
Distance [DISTANCE. K]—Ce mode afche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en
kilomètres.
Watts [WATT]—Ce mode afche le nombre de watt que
vous avez utilisés lors de l’exercice.
Calories [CALORIES]—Ce mode afche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées pendant
votre entraînement.
Pouls [PULSE]—Ce mode afche votre pouls lorsque
vous utilisez le capteur de pouls.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous que l’adaptateur secteur fourni soit bien
branché (voir page 10 COMMENT BRANCHER L
ADAPTATEUR SECTEUR).Si le cadran de la console
comporte une feuille plastique transparent, enlevez celle-
ci.
1. Allumez la console
Pour lancer la console, appuyez sur une touche ou
commencez simplement à pédaler.

MODE :
Appuyez sur ce bouton pour valider les valeurs
réglées.
Touche + et - : Faites glisser vos doigts sur le cercle an
d’augmenter ou de diminuer les valeurs ou pour régler la
résistance.
START/STOP : Pour un démarrage rapide: Il vous permet
de démarrer la console sans sélectionner un programme.
Le temps commence à compter à zéro.
RECOVERY :
Appuyez sur ce bouton an d’activer la fonction test
de récupération. (disponible uniquement à la n d’un
programme).
BODY FAT :
Appuyez sur ce bouton an d’activer la fonction test Body
Fat.
RESET :
Appuyez sur ce bouton an d’activer la fonction test Body
Fat.
3. Selectionnez un utilisateur.
A l’allumage de l’écran, le mot U4 va clignoter à l’écran.
Sélectionner l’utilisateur U1 à U4 en déplaçant vos doights
sur les touches + ou - puis valider en appuyant sur la
touche Mode.
Sélectionnez le prol Homme ou Femme en déplaçant vos
doights sur les touches + ou - puis valider en appuyant sur
la touche Mode (le prol homme correspond à une eche
pointant vers le haut, celui de la femme pointant vers le
bas).
Sélectionnez votre age en déplaçant vos doigts sur les
touches + ou - puis valider en appuyant sur la touche
Mode.
Sélectionnez votre taille (HGT) en déplaçant vos doights
sur les touches + ou - puis valider en appuyant sur la
touche Mode.
Sélectionnez votre poids (WGT) en déplaçant vos doights
sur les touches + ou - puis valider en appuyant sur la
touche Mode.
4. Sélectionner un programme
Sélectionnez votre programme en déplaçant vos doights
sur les touches + ou - puis valider en appuyant sur la
touche Mode.
Pour l’utilisation des programmes voir page 12
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer votre
programme.


Pendant votre exercice, la console afchera le(s) mode(s)
sélectionné(s).


Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes la console s’éteindra automatiquement.
A la n d’un programme vous entendrez un bip et le
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLE
12
programme clignotera.
Comment utiliser le test Pulse Recovery ou Test de
récupération :
Pour utiliser ce test, il vous faudra à la n de votre
exercice appuyer sur le bouton RECOVERY puis placer
vos mains sur les capteurs cardiaques durant une
minute. Le résultat de votre “Pulse recovery” ou test de
récupération apparaîtra sur l’afchage.
Les valeurs indiquées sont de 1.0 à 6.0. La valeur la plus
faible étant 1.0 et la meilleure étant 6.0.
Utilisez ces valeurs an de voir votre évolution au l des
entraînements.
Attention : Ces données n’ont aucune valeur
médicales. Ce test permet de donner une idée
approximative des uctuations de votre forme après
l’exercice.
UTILISATION DU TEST BODY FAT :
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
pédaler
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
pédaler.
2. Selectionnez un utilisateur.
Voir Selectionnez un utilisateur en page 11. Les
programmes doivent clignoter sur le haut de l’écran.
3. Sélectionnez le programme BODYFAT
Appuyez sur le bouton BODYFAT.
C’est un test spécique
qui sert à calculer le pourcentage de gras de l’utilisateur
(FAT%), le taux métabolique basal (BMI).
Pendant le test, placez bien vos mains sur les capteurs.
Les résultats du test sont :
FAT%: qui correspond à une estimation du pourcentage
de graisse dans votre organisme.
BMI : Indice de masse corporelle.
Veuillez noter qu’il faut placer vos mains sur les
capteurs de pulsations an de réaliser le test. Si
vos mains ne sont pas placés correctement après
quelques minutes le mot E - 1 va apparaitre à l’écran.
Appuyez alors à nouveau sur le bouton Body
Fat an de sortir de l’étape E - 1 puis à nouveau
pour recommencer le test et placez vos mains
correctement sur les capteurs.
Pendant le test, vous ne pouvez pas quitter le
programme, nissez le test puis appuyez une fois sur
la touche RESET pour quitter le programme.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME MANUEL
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle
touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume et la
console est prête à être utilisée.
2. Selectionnez un utilisateur.
Voir Selectionnez un utilisateur en page 11
3. Selectionnez le programme manuel.
Sélectionnez votre programme manuel en déplaçant vos
doigts sur les touches + ou -. Une fois le mot MANUAL
sélectionné, appuyez sur la touche Mode pour valider.
Le mot LOAD (niveau de résistance va clignoter).
Vous pouvez maintenant créer des objectifs temps,
distance, calories ou Pulse.
Pour cela, appuyez sur le bouton Mode pour naviguer
entre les différents objectifs que vous souhaitez
programmer. Dès que le mot TIME, DISTANCE,
CALORIES ou PULSE clignote, déplacez vos doigts
sur les touches + ou - an de sélectionner la valeur puis
validez en appuyant sur la touche Mode.
Une fois vos ou votre objectif de validé, appuyez sur la
touche START/STOP an de commencer votre exercice.
Note : Vous pouvez dès l’allumage de la console appuyez
sur la touche START/STOP an de commencer un
programme manuel.

Pendant que vous pédalez, vous pouvez modier la
résistance des pédales en déplaçant vos doigts sur les
touches + ou - . Vous pouvez choisir entre 16 niveaux
de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les
boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.

La console afche le temps écoulé et la distance de
pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous choisissez un
programme intelligent, cet écran afche le temps restant du
programme et non pas le temps écoulé.
Il afche également votre vitesse de pédalage, les calories
que vous avez brûlées ainsi que votre fréquence cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur de pouls situé sur les
poignées.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
Voir COMMENT MESURER SA FREQUENCE
CARDIAQUE page 9

automatiquement.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques secondes, le temps se met à clignoter à l’écran
et la console se met en pause.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques minutes, la console s’arrête puis l’écran se
réinitialise.
UTILISATION DES PROGRAMMES PRÉDÉFINIS :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.
2. Selectionnez un utilisateur.
Voir Selectionnez un utilisateur en page 11
13

Sélectionnez un programme prédéni en déplaçant vos
doigts sur les touches + ou -. Une fois le mot PROGRAM
sélectionner, appuyez sur la touche Mode pour valider.
Vous allez pouvoir sélectionner un des 12 programmes
Prédénis. Le mot P1 va clignoter à l’écran, déplacez vos
doigts sur les touches + ou - an de sélectionner l’un des
12 programmes.
Note : Les programmes 2, 3, 7, 11 et 12 étant des
programmes Performance et les programmes 1, 4, 5,
6, 8, 9 et 10 étant plutôt orientés Endurance.
Veuillez consulter un Entraîneur pour plus de détails
dans la sélection et l’usage des programmes.
Le prol clignotera à l’écran après 2 secondes après avoir
vu le numéro de programme apparaitre. Appuyez sur la
touche Mode an de le sélectionner .
3. Rentrez les données :
Vous pourrez choisir l’intensité de votre objectif une fois
l’exercice sélectionné, le mot LOAD va clignoter. Déplacez
vos doigts sur les touches + ou - an de modier la
l’ensemble du prol du programme et ainsi ajuster
l’intensité complète du programme. Appuyez sur la touche
Mode an de valider.
Vous pourrez ensuite choisir les objectifs de votre
exercice : temps, distance, calories ou Pulse. Appuyez sur
la touche Mode an de faire clignoter l’une des valeurs
que vous voulez programmer puis utilisez + ou - pour
la modier enn appuyez sur la touche Mode pour la
valider. Répétez cette opération an de programmer les
autres données puis appuyez sur START / STOP pour
commencer le programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche START/STOP une fois le programme
sélectionné et commencez à pédaler.
PROGRAMMES PERSONNALISABLES :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
pédaler.
2. Selectionnez un utilisateur.
Voir Selectionnez un utilisateur en page 11

Sélectionnez un programme personnalisable en déplaçant
vos doigts sur les touches + ou -. Une fois le mot USER
sélectionner, appuyez sur la touche Mode pour valider.
3. Rentrez vos données :
L’utilisateur est libre de modier les valeurs de résistance
selon 16 intervalles. Ce prol sera enregistré dans la
mémoire après la conguration.
Voici comment procéder : une fois le programme USER
sélectionné et après avoir appuyé sur le bouton Mode, la
première colonne se met à clignoter et vous pouvez utiliser
la molette pour augmenter ou diminuer les valeurs et créer
votre prol. Appuyez sur Mode pour valider après avoir
modié la valeur de chaque colonne. Vous allez ensuite
vous retrouver sur la 2e colonne. Répétez l’opération pour
les 20 colonnes. Enn, appuyez sur le bouton START/
STOP pour démarrer.
A la n d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.
PROGRAMMES DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE
CARDIAQUE :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.
2. Selectionnez un utilisateur.
Voir Selectionnez un utilisateur en page 10
3. Selectionnez un programme cardiaque.
Sélectionnez un programme cardiaque en déplaçant
vos doigts sur les touches + ou -. Une fois le mot H.R.C.
sélectionner sur l’écran, appuyez sur la touche Mode pour
valider.
Vous allez pouvoir sélectionner un des 4 programmes
cardiaques (55%, 75%, 90% ou TAG: les pourcentage
correspondant au % de votre fréquence cardiaque
maximum et THR à votre objectif précis).
Déplacez vos doigts sur les touches + ou - pour
sélectionner votre programme 55%, 75%, 90% ou TAG
puis validez en appuyant sur la touche Mode.
Notez que votre fréquence cardiaque est estimée en
fonction de votre âge et est calculée comme suit : 220
- votre âge. Par exemple pour une personne âgée de
35 ans, cela donnera : 220 - 35 = 185 pulsations/min.
4. Rentrez vos données :
Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice : temps,
distance ou calories. Appuyez sur la touche Mode an
de faire clignoter l’une des valeurs que vous voulez
programmer puis utilisez + ou - pour la modier enn
appuyez sur la touche Mode pour la valider. Répétez
cette opération an de programmer les autres données
puis appuyez sur START / STOP pour commencer le
programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche START/STOP une fois le programme
sélectionné et commencez à pédaler.
Note : Faites attention à bien renseigner votre
âge pour calculer correctement le % de fréquence
cardiaque max.
Pendant le programme cardiaque, vous ne pouvez
pas modier la résistance, le niveau de résistance
changera automatiquement de façon à vous faire
atteindre votre objectif de fréquence cardiaque.
Note : Vous devrez laisser vos mains sur les capteurs.
UTILISATION DU PROGRAMME WATT :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.
14
2. Selectionnez un utilisateur.
Voir Selectionnez un utilisateur en page 11
3. Selectionnez le programme Watt.
Sélectionnez le programme Watt en déplaçant vos doigts
sur les touches + ou -. Une fois le mot WATT sélectionner,
appuyez sur la touche Mode pour valider.
3. Rentrez les données :
Vous pourrez choisir l’intensité de votre programme.
La valeur 120 watts va apparaitre à l’écran, déplacez vos
doigts sur les touches + ou - an de modier la valeur
entre 10 et 350 Watts et par palier de 5 Watts. Appuyez
sur la touche Mode an de valider.
Vous pourrez ensuite choisir d’autres objectifs pour votre
exercice : temps, distance, calories ou Pulse. Appuyez sur
la touche Mode an de faire clignoter l’une des valeurs
que vous voulez programmer puis utilisez + ou - pour
la modier enn appuyez sur la touche Mode pour la
valider. Répétez cette opération an de programmer les
autres données puis appuyez sur START / STOP pour
commencer le programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche START/STOP une fois le programme et les
watts sélectionnée et commencez à pédaler.
15
Ispezionare e serrare regolarmente tutti
i componenti.
Sostituire immediatamente eventuali componenti
usurati. Per la pulizia della cyclette, utilizzare un
panno umido con una piccola quantità di
detergente delicato.
Importante: per evitare danni, tenere la console
lontana da liquidi e al riparo della luce solare diretta.
MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
16
ISTRUZIONI PER L'ALLENAMENTO.
AVVISO:
Prima di iniziare qualsiasi programma di
allenamento, consultare il proprio medico.
Questo è molto importante per persone di età
superiori a 35 anni o con precedenti problemi
di salute.
Il sensore del ritmo cardiaco non è un
dispositivo medico. Ci sono vari fattori che

del ritmo cardiaco. Il sensore delle pulsazioni
è solo d'aiuto all'allenamento, dato che
determina cadenze generali del ritmo cardiaco.
Questi intervalli la aiuteranno a pianicare il
programma di allenamento. Per ottenere ulteriori
informazioni riguardo l'allenamento, consultare
un libro specializzato o il suo medico. Ricordi,
un'alimentazione equilibrata ed un riposo adeguato
sono essenziali per ottenere risultati soddisfacenti.
INTENSITA' DELL'ALLENAMENTO
Indipendentemente dal suo obiettivo di bruciare
grassi o rinforzare il suo sistema cardiovascolare,
la corretta intensità di allenamento è la chiave per
ottenere buoni risultati. Può utilizzare il ritmo cardiaco
come guida per trovare il livello di intensità adeguato. Il
seguente quadro mostra i ritmi cardiaci raccomandati
per bruciare grassi e l'esercizio aerobico.
Per vericare il livello d'intensità adeguato, può
trovare l'età nella parte inferiore del quadro (l'età
è arrotondata a dieci anni). I tre numeri al di sopra
della sua età deniscono la "zona di allenamento".
Il numero più basso è il ritmo cardiaco per bruciare
grassi, il numero intermedio è il ritmo cardiaco per
bruciare la maggiore quantità di grassi, e il numero
più alto è il ritmo cardiaco per l'esercizio aerobico.
Bruciare grassi—Per bruciare grassi con efcacia,
è necessario realizzare l'allenamento ad un basso
livello d'intensità per un tempo constante. Durante i
primi minuti di allenamento il corpo utilizza calorie dei
carboidrati per l'energia. Solo dopo qualche minuto
di allenamento il corpo inizia a utilizzare le calorie
dei grassi accumulati. Se il suo obiettivo è bruciare
grassi, regoli l'intensità dell'allenamento no a quando
il ritmo cardiaco si posizioni vicino al numero più
basso del suo allenamento. Per bruciare la maggiore
quantità di grassi, effettuare l'allenamento con il ritmo
cardiaco vicino al numero intermedio della sua zona
di allenamento.
Esercizio aerobico—Se il suo obiettivo è rafforzare
il sistema cardiovascolare, è necessario realizzare
esercizio aerobico, ossia, l'attività che richiede
grandi quantità di ossigeno per periodi di tempo
prolungati. Per l'esercizio aerobico, regolare
l'intensità dell'allenamento no a quando il suo ritmo
cardiaco si avvicini al numero più alto della sua zona
di allenamento.
ISTRUZIONI PER L'ALLENAMENTO
Riscaldamento— Iniziare con stiramenti ed esercizi
leggeri tra i 5 e i 10 minuti. Il riscaldamento aumenta
la temperatura del corpo, il ritmo cardiaco e la
circolazione come preparazione per l'allenamento.
Esercizio della zona di allenamento—Realizzare
l'esercizio tra 20 e 30 minuti con il ritmo cardiaco
posizionato sulla zona di allenamento. (Durante
le prime settimane del programma di allenamento
mantenere il ritmo cardiaco nella zona di allenamento
per oltre 20 minuti.) Respirare con regolarità e
profondamente durante l'allenamento; non trattenere
il respiro.
Conclusione—Terminare con 5-10 minuti di
stretching Lo stretching aumenta la essibilità dei
muscoli e aiuta a evitare successivi problemi.
FREQUENZA DELL'ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare il suo stato sico,
realizzare tre sessioni di allenamento ogni settimana,
con un minimo di un giorno di riposo tra le sessioni.
Dopo qualche mese di allenamento regolare, può
effettuare cinque sessioni di allenamento a settimana,
se lo desidera. Ricordi che la chiave del successo è
rendere l'allenamento una parte abituale e piacevole
della sua vita quotidiana.
17
ESERCIZI DI STRETCHING CONSIGLIATI
La corretta esecuzione dei principali esercizi di stretching è
mostrata a destra.
Eseguire gli esercizi lentamente e senza molleggiare.
1. Allungamento con gambe unite.
Mettersi in piedi con le gambe leggermente piegate e ettere
il busto in avanti. Rilassare schiena e spalle cercando di
avvicinare il più possibile le dita alle punte dei piedi. Contare
no a 15, quindi rilassare. Ripetere tre volte. Zone interessate:
polpacci, parte posteriore del ginocchio e schiena.
2. Allungamento dei polpacci.
Sedersi con una gamba tesa in avanti. Piegare l’altra gamba
appoggiando la pianta del piede contro l’interno coscia della
gamba tesa. Flettere il busto in avanti cercando di toccare la
punta del piede. Contare no a 15, quindi rilassare. Ripetere
3 volte per ogni gamba. Zone interessate: polpaccio, parte
inferiore della schiena e regione inguinale.

Tenendo un piede davanti all’altro, ettersi in avanti e
appoggiare le mani contro una parete. Tenere la gamba indietro
tesa e il piede indietro aderente al pavimento. Flettere la
gamba avanti, protendersi in avanti e spostare il bacino contro
la parete. Contare no a 15, quindi rilassare. Ripetere 3 volte
per ogni gamba. Per allungare ulteriormente i tendini d’Achille,
piegare anche la gamba indietro. Zone interessate: polpacci,
tendini d’Achille e caviglie.
4. Allungamento dei quadricipiti.
Mantenendo l’equilibrio appoggiandosi con una mano contro il
muro, afferrare un piede da dietro con l’altra mano. Avvicinare
il più possibile il tallone ai glutei. Contare no a 15, quindi
rilassare. Ripetere 3 volte per ogni gamba. Zone interessate:
quadricipiti e muscoli delle anche.

Sedersi con le ginocchia rivolte verso l’esterno, appoggiando le
piante dei piedi una contro l’altra. Tirare i piedi il più possibile
verso l’inguine. Contare no a 15, quindi rilassare. Ripetere tre
volte. Zone interessate: quadricipiti e muscoli delle anche.
1
2
3
4
5
18
COMPONENTI—Modello Nº PFIVEL74513.4
83
82
81
68R
67
66
65
62
14
61
94
93
92
95
91
90
50
43
44
45
41
42
21R
21L
77
88
54
55
22
89
110
22
68L
Item.115*2
Item.116
3
22
97
98
105
106
96
112
113
114
106
106
87
103 104
56
107
13
109
111
96
102
101
108
78
10
12
18
14
19
20
13
14
15
17
24
25
20
26
27F
17
27R
23R
11R
11L
23L
28 29 30
14
15
33
34
35
40
13
38
36
37
49
48
47
46
50
51R
60R
51L
60L
69
70
71
72
73
79
76
75
85
84
69
38
99
18
14
31
13
32
16F
16F 16R
16R
74
100
53
86
117118
119
6 7 8 9
1
2
4 5
57
58
59
52
120
58
80
64
63
39
25
19
ELENCO DEI PEZZI —Modello Nº PFIVEL74513.4
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Description
Plaque (L+R)
Boulon Allen M8*30
Rondelle Φ8*Φ21*2T
Cache plastique 8209
Rondelle ondulée Φ19*Φ23*0.5T
Bush Φ19*34*19
Cache plastique
Tube
Carter (L+R)
Vis M5*15
Cache plastique
Cache plastique
Disque
Vis autoperforante M4.5*10
Vis de bridage M10*1.25
Rondelle Φ6
Vis autoperforante M4*15
Pédalier
Axe de support de poulie
Poulie de courroie 305J6
Boulon Allen M6*10
Rondelle en vague
Rondelle
Roulement
Sensor Set
Cable du capteur 600mm
Cable du transformateur 400mm
Bague Φ13*5
Piston
Boulon Allen M8*100
Axe Φ10*42
Poulie Φ37*20.5
Rondelle
Rondelle ondulée Φ10*Φ14*0.5T
Clip Φ8
Boulon
Rondelle
Boulon de cylindre
Clip Φ6
Boulon Allen M8*60
Boulon Allen M8*110
Stabilisateur arrière
Cache du Stabilisateur arrière
Poignée
Structure principale
Moteur
Vis M5*20
Cable bas du compteur 450mm
Rondelle
Connectique
Cache plastique avant
Bague plastique
Rondelle Φ20*Φ25*2T
C-Sharp Clip Φ18
Vis autoperforante M4.5*25
Clé Hexagonale 5mm
clé multiple
Adapteur
Cable
Vis M5*15
Nylon cap M6
Qté.
1
2
2
2
2
4
4
2
1
5
2
2
2
4
2
8
8
2
2
1
4
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
1
2
2
1
2
1
1
1
7
1
2
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
2
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Descrizione
Console
Vite M5*12
Bullone Allen M8*85
Supporto della console (L+R)
Vite M5*20
Carter Φ32
Sensore delle pulsazioni Φ32
Vite autoperforante M3.5*20
Cavo del sensore delle pulsazioni
Carter Φ32xΦ50
Braccio (L+R)
Rivestimento Φ32*3T*630mm
Rondella ondulata Φ8*Φ19*1.5T
Molla Φ8
Bullone Allen M8*20
Carter in plastica dei bracci
Vite autoperforante M4*15
Bullone Allen M8*20
Rondella Φ8*Φ36*3T
Tubo Nylon Φ19*Φ38
Gamba (L+R)
Dado M8
Manubrio
Asse di rotazione dei bracci
Rondella Φ19.5*Φ38*0.5T
Montante
Carter del montante (F+R)
Vite M5*15
Supporto della borraccia
Bullone Allen M8*70
Cavo di conessione superiore 850mm
Cavo di connessione inferiore 1250mm
Front Main Frame welding
Tappo tubo anteriore Φ65
Stabilizzatore anteriore
Bullone M8*75
Tubo Φ14.5*86
Rotella M8*30(8103)
Fascetta per il perno
Dado cieco M8
Ruota d’inerzia
Cinghia
Kit di tensione della ruota d’inerzia
Vite a collarino 3/8
carter dell’asse
Bullone Allen M10*90
Fascetta per asse del supporto del
piede 14*32
Tubo Φ14*72.2
Rondella
Dado M10
Supporto del piede (L+R)
Bullone M6*55
Molla
Bloccaggio del pedale
Vite M5*12
Cuscino in gomma
Rondella Φ6
Molla
Rotella di chiusura dei pedali
Placca (L+R)
Qta
1
4
2
1
2
2
2
4
2
2
1
2
10
12
6
2
10
4
2
6
1
4
2
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
1
3
2
2
1
1
2
2
2
2
4
2
2
3
1
4
4
2
8
2
4
4
4
1
RICHIESTA PEZZI DI RICAMBIO.
Per richiedere pezzi di ricambio, consultare la copertina di questo manuale. Per fornirle assistenza, dovrà
preparare le seguenti informazioni quando ci contatterà:
• il numero del modello e il numero di serie del prodotto (consultare la copertina del manuale)
• il nome del prodotto (consultare la copertina del manuale)
•il riferimento e la descrizione del pezzo o dei pezzi di ricambio (consultare l'ELENCO DEI PEZZI e le
COMPONENTI
INFORMAZIONI IMPORTANTI DI RICICLAGGIO PER I CLIENTI
DELLA UE.
Non elimini questo prodotto elettronico con i residui municipali. Per proteggere
l'ambiente, questo prodotto deve essere riciclato dopo il suo utilizzo, in base a
quanto stabilito dalla legge. Utilizzare installazioni di riciclaggio autorizzate per
questo tipo di residui nella sua zona. In tal modo, aiuterà la conservazione delle
risorse naturali e migliorerà gli standard europei di protezione ambientale. Se ha
bisogno di ulteriori informazioni riguardo i metodi di eliminazione corretti e sicuri,
contatti il suo municipio o lo stabilimento dove ha acquistato il prodotto.

Dimensioni della macchina aperta: (L x Sp x Al): 143 x 68 x 153 cm
Peso del prodotto: 51 Kg
Stampato in Cina © 2014 Icon Health & Fitness, Inc.Ref : M03209
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ProForm PFIVEL74513 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues