Home Accents Holiday PEDD1-312-90 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Dual Color Low-Voltage LED Trees
with Foot Switch
CAUTION:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW
ALL SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use seasonal products outdoors
unless marked suitable for indoor and
outdoor use. When products are used in
outdoor applications, connect the product
to a Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) outlet. If one is not provided,
contact a qualified electrician for proper
installation.
This seasonal use product is not intended
for permanent installation or use.
When decorating trees, use miniature
light bulb strings or LED light strings
only. “C” size bulbs are not
recommended.
Do not mount or place near gas or
electric heaters, fireplaces, candles or
other similar sources of heat.
Do not secure the wiring of the product
with staples or nails, or place on sharp
hooks or nails.
Do not let lamps rest on the supply cord
or any wire.
Unplug the product when leaving the
house, when retiring for the night, or if
left unattended.
CAUTION: This is an electrical product
not a toy! To avoid risk of fire, burns,
personal injury and electric shock, it
should not be played with or placed
where small children can reach it.
Do not use this product for other than its
intended use.
Do not hang ornaments or other objects
from cord, wire or light string.
Do not close doors or windows on the
product or extension cords as this may
damage the wire insulation.
Never operate this product if the power
cord or plug is damaged.
Use only manufacturer specified
replacement bulbs.
Read and follow all instructions that are on
the product or provided with the product.
USE AND CARE INSTRUCTIONS
When storing the product, carefully
remove the product from wherever it is
placed, including trees, branches, or
bushes, to avoid any undue strain or
stress on the product conductors,
connections, and wires.
When not in use, store neatly in a cool,
dry location protected from sunlight.
1
GARDER LES PRÉSENTES DIRECTIVES
GARANTIE LIMITÉE DES ARBRES DE NÖEL ARTIFICIELS
Modalités relatives à
l’échange des arbres
Si, par circonstance fortuite,
les pièces requises ne sont
pas disponibles, le propriétaire
peut opter pour un rabais
proportionnel à l'achat d'un
nouvel arbre.*
RABAIS PROPORTIONNEL
À compter de Le Coût pour le
la date d’achat propriétaire est de
Au cours de la 1
re
année . . . . . . . . 0%
Au cours de la 2
e
année . . . . . . . . 25%
Au cours de la 3
e
année . . . . . . . . 50%
Au cours de la 4
e
année . . . . . . . . 75%
Au cours de la 5
e
année . . . . . . . . 85%
*le prix de l'arbre est déterminé en
fonction du prix de détail suggéré en
vigueur au moment de la réclamation.
Veuillez bien lire les termes de la présente garantie afin de vous
familiariser avec les restrictions et les exigences qui s'y rattachent.
Les arbres de la National Tree Company sont garantis contre lesfauts de
fabrication relevant des matériaux ou de la main-d’oeuvre, et ce, pendant
cinq (5) ans (un an pour les arbres blancs). Les guirlandes lumineuses des
arbres Pre-Lit sont garanties pendant deux (2) ans (voir ci-dessous).
GARANTIES LIMITÉES PARTICULIÈRES
ARBRES ILLUMINÉS National Tree Company garantit les jeux de
lumières installés sur ces arbres uniquement contre les défauts de
matériaux ou de main-d’œuvre du fait du fabricant, et ce, pendant une
période de deux (2) ans. La responsabilité éventuelle de la société est
strictement limitée au remplacement du jeu défectueux.
Toute pièce défectueuse sera remplacée ou réparée par le manufacturier
sur présentation obligatoire de la preuve d'achat. Protéger de la chaleur
et de l'humidité. Cette garantie limitée ne s'applique pas aux dommages
causés par un accident, un usage inadéquat, de l'abus, de la négligence ou
l'usure normale du produit. Le cas échéant, des pièces de rechange
peuvent être achetées pour une somme modique n'incluant pas les frais
d'envoi et de manutention.
Coûts d'expédition: La National Tree Company assumera les coûts liés à
l’expédition (aller et retour) au cours de la première saison d’utilisation,
conformément aux modalités de la garantie. À compter de la deuxième
saison d’utilisation, l'acheteur devra assumer les coûts d’expédition à
l’usine. Après la troisième année d'utilisation, tous les coûts liés à
l'expédition devront être assumés par l'acheteur.
SERVICE DE GARANTIE:
L’acheteur doit communiquer avec la National Tree Company en vue
d’obtenir une autorisation avant de retourner l’article pour se
prévaloir du service de garantie. Pour un service rapide, veuillez faire
parvenir un courriel à l’adresse [email protected] ou appeler le 1
888 494-PART. Il est également possible d’écrire à la National Tree
Company à l’adresse suivante: Customer Service Dept., 2 Commerce
Drive, Cranford, NJ 07016. Veuillez vous assurer d’indiquer le numéro de
style, le code CUP, une description détaillée du problème, votre adresse et
votre numéro de téléphone, et de nous faire parvenir une copie du reçu de
vente comportant le nom du magasin et la date de l'achat (obligatoire). Il
est également possible de remplir une demande de service en ligne
au www.nationaltree.com.
A la discrétion de National Tree Company, l'acheteur recevra soit une pièce de
rechange, soit des instructions concernant les pièces à expédier, port pa
d'avance, à National Tree afin dtre inspectées et parées si nécessaire. Le
remplacement ou la réparation d'une pièce tel que décrit dans cette garantie
constitue le recours exclusif du client; National Tree Company décline toute
responsabilité en matière de dommages indirects ou consécutifs.
À CONSERVER POUR VOS DOSSIERS
Style n
o
CUP
Nom de magasin
Date de l’achat
Prix
Il est possible d’enregistrer votre article en ligne au www.nationaltree.com.
Veuillez garder votre reçu de vente. Vous en aurez besoin pour se prévaloir du service de garantie.
12
THIS TREE IS FOR INDOOR USE ONLY
Each carton contains one bottom section, one
middle section, one top section and a tree stand.
The tree bottom section (which inserts into tree
stand) will be number 1. The next section as you
build up, will be number 2. Section 3 will follow
until assembly is completed by inserting tree top
section.
1. Unfold the tree stand and insert the eye bolts.
Remove packing material from ends of poles.
Put bottom section pole into tree stand making
sure it is seated properly (Figure 1). Tighten eye
bolts until bottom section is held securely.
2. Insert the middle section of the tree into the
bottom section. Make sure that the light cord(s)
hang straight down with no loose slack that could
interfere with branch hinges.
3. Insert the tree top into the plastic pole cap of
the middle section center pole.
4. The male connectors of the light string cords
from the top, center and bottom sections will all
connect to the female connectors of the
transformer wire (Figure 2). Note that the male
and female connectors are keyed and will only
connect in one direction. After connection, twist
closed each connector nut securely.
5. SHAPING: For best results, shape your tree
with the lights on. Branches should fall into
place during assembly. If any branches remain
upright, gently lower them into proper position
(Figure 3). See IMPORTANT NOTE below.
Each branch must be shaped to a natural
position by spreading out the tips. Please follow
Shaping Instructions on next page for proper
shaping technique.
STORAGE
Remove all holiday decorations. Gently press tips
back into center branch. Raise all branches to
original upright position taking care not to place
undue pressure on the attached ends of the
branches. When disassembling tree, a twisting
motion will help to separate the sections from each
other. All tree parts can be replaced in carton and
should be stored in a cool, dry place.
MALE
CONNECTOR
FEMALE
CONNECTOR
TRANSFORMER
WIRE
TRANSFORMER FOOT SWITCH
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Important Note: When lowering branches be
extremely careful not to tangle wire in gap
between branch and bracket.
2 11
Le façonnage des branches constitue la dernière étape
de l’assemblage avant l’ajout des décorations. Le soin
qu’on y apporte produira un bel arbre authentique et
attrayant pour les Fêtes.
1. Chaque style de sapin est expédié de l’usine avec
les pointes de chaque branche repliées et
comprimées suivant l'axe central (Figure 1).
2. Chaque pointe de branche doit être arrangée dans
sa position correcte afin de donner au sapin un
aspect naturel. Ceci est possible en prenant
délicatement les pointes gauche et droite et en les
écartant de la pointe centrale (Figure 2).
3. Chaque pointe individuelle doit ensuite être écartée
séparément. Les pointes doivent ensuite être
légèrement inclinées vers le haut pour leur donner
un aspect plus naturel. La Figure 3 illustre une
branche de sapin typique une fois arrangée.
Rabaisser les ramifications vers le centre lors du
démontage et de l’entreposage dans le carton original.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
DIRECTIVES DE RECHANGE DES AMPOULES
CONSIGNES D’UTILISATION
DIRECTIVES DE FAÇONNAGE
1. Débranchez la guirlande lumineuse de
la source d’alimentation.
2. Tirez sur le loquet de l’ampoule pour la
dégager de la douille. Retirez doucement
l'ampoule tout droit.
L’interrupteur à pied contrôle le
fonctionement des lumières.
1. Appuyez sur l’interrupteur à pied une fois
pour allumer les ampoules
TRANSPARENTES.
2. Appuyez de nouveau sur l’interrupteur à
pied pour changer les ampoules de
TRANSPARENTES à MUTICOLORES.
3. Insérez avec précautions la nouvelle
ampoule dans la douille (l'ampoule est
chevillée et ne peut aller que dans une
direction) et rabattez le loquet jusqu'à ce
qu'il s’enclenche en place.
3. Appuyez sur l’interrupteur à pied une
troisième fois pour ÉTEINDRE les
lumières.
L’ordonnancement des lumières suivant
chaque pression de l'interrupteur sera :
TRANSPARENTES-MULTICOLORES-
ÉTEINTES
Shaping the tree branches is the last step of
assembly. The care and attention given to this final
process will result in a genuinely beautiful and
appealing holiday centerpiece.
1. Every tree style is shipped from the factory with
the tips of each branch compressed to the center
(Figure 1).
2. Each branch tip must be shaped to it’s proper
position to give the tree a natural look. This is
done by gently grasping the left and right wing
tips and spreading them out away from the center
tip (Figure 2).
3. Each individual tip should then be spread out
separately. Tips should then be bent slightly
upward to add a more natural looking
appearance. Figure 3 shows a typical tree branch
after shaping.
Branch tips should be carefully pressed back toward
center tip when tree is disassembled for storage in
original carton.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
BULB REPLACEMENT INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
SHAPING INSTRUCTIONS
1. Unplug light string from power source.
2. Pull up on the Bulb Lock unlatching
the bulb from the bulb socket. Gently
pull the bulb straight out.
The foot switch operates the functions of
the lights.
1. Press the foot switch once to turn on
the CLEAR light bulbs.
2. Press the foot switch again to change
the CLEAR lights to MULTI-COLOR.
3. Press the foot switch a third time to
turn the lights OFF.
The lighting sequence with each press of
switch will always be:
CLEAR – MULTI-COLOR – OFF
3. Carefully insert new bulb into socket
(bulb is keyed and only goes in one
way) and push down Bulb Lock until it
snaps into place.
310
CET ARBRE EST DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ
À L’INTÉRIEUR SEULEMENT
Chaque boîte contient une section supérieure, une
section centrale, une section inférieure et un support.
La section inférieure de l’arbre (celle qui s’insère
dans la base) sera numéro 1. La section suivante
sera numéro 2. La section 3 suivra jusqu’à ce que
l’assemblage soit terminé en insérant la section
supérieure de l’arbre.
1. Dépliez le socle et insérez les boulons à œil.
Retirez le matériau d’emballage des extrémités
des sections de mât. Placez la section inférieure
du mât dans le socle en vous assurant qu’elle est
bien installée (Figure 1) Serrez les boulons à œil
jusqu’à ce que la section inférieure soit solidement
fixée.
2. Insérez la section intermédiaire dans la section
inférieure. Assurez-vous que le(s) fil(s)
électrique(s) descend(ent) tout droit sans
présenter de mou qui pourrait interférer avec les
charnières des branches.
3. Insérez le haut du sapin dans le capuchon de mât
en plastique de la section intermédiaire du mât
central.
4. Les raccords mâles des guirlandes lumineuses
des sections supérieure, intermédiaire et inférieure
se brancheront tous sur les raccords femelles du
fil du transformateur (Figure 2). Remarquez que
les raccords mâles et femelles ont des fiches
polarisées et ne peuvent être branchés que dans
une seule direction. Après le branchement, serrez
bien chaque écrou de raccord.
5. ARRANGEMENT DE LA FORME : Pour obtenir
les meilleurs résultats, arrangez votre sapin
pendant qu’il est illuminé. Les branches doivent
tomber en place au cours de l’assemblage. Si des
branches restent verticales, abaissez-les
doucement en position correcte (Figure 3). Voir la
Remarque Importante ci-dessous.
Chaque branche doit être arrangée dans une
forme naturelle en écartant les pointes. Veuillez
suivre les instructions à ce sujet sur la page
suivante pour les techniques correctes
d'arrangement de la forme.
ENTREPOSAGE
Retirer toutes les décorations. Replier délicatement
les ramifications vers le centre de la branche.
Relever toutes les branches pour les replacer dans
leur position verticale d’origine, en prenant soin de
ne pas appliquer de pression inutile sur leurs
ramifications. Pour désassembler l'arbre, séparez les
sections l'une de l'autre en les faisant tourner.
Ranger toutes les pièces dans la boîte et entreposer
dans un endroit frais et sec.
INTERRUPTEUR À PIED
RACCORD
MÂLE
RACCORD
FEMELLE
FIL DE
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMATEUR
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Remarque Importante: En abaissant les
branches, faire preuve de grande prudence afin
de ne pas prendre le fil dans l’ouverture entre
la branche et la patte d’attache.
Branche
Patte d’attache
métallique
Fil
RETAIN FOR YOUR RECORDS
Tree Style No.
UPC Code
Store Where Purchased
Date Purchased
Price
LIMITED WARRANTY FOR ARTIFICIAL CHRISTMAS TREES
Replacement Tree Terms
If for any uncontrollable reason the
needed parts for repair are not
available, the owner would then
have the option of applying the
below Pro-Rated Schedule toward
the purchase of a new tree.*
PRO-RATED SCHEDULE:
From Date Owner
of Purchase Cost is:
During 1st year . . . . . . . . . . . . 0%
During 2nd year . . . . . . . . . . . 25%
During 3rd year . . . . . . . . . . . . 50%
During 4th year . . . . . . . . . . . . 75%
During 5th year . . . . . . . . . . . . 85%
*
The cost of the new tree will be based on the
suggested retail price in effect at the time of
the claim.
New product registration can only be completed online at www.nationaltree.com.
Please read this warranty thoroughly and familiarize yourself with its
restrictions and requirements.
National Tree Company warrants its trees against manufacturer-only
defects in material or workmanship for a period of five (5) years
(White trees, one year). The light strings on Pre-Lit trees are warranted
for a period of two (2) years (see below).
PRE-LIT TREES LIMITED WARRANTY
National Tree Company warrants the light sets on its Pre-Lit trees against
manufacturer-only defects in material or workmanship for a period
of two (2) years. Culpability of company is limited to replacement of
defective light set only.
Manufacturer defective parts will be repaired or replaced. Proof of
purchase absolutely required. Keep product away from heat and
moisture. This limited warranty does not cover damage resulting from
accident, misuse, abuse, negligence, or normal wear. In these cases,
parts can be purchased at a reasonable fee plus shipping charges.
Shipping Costs: National Tree Company will pay the cost of shipping (to
our facility and back to customer), under warranty terms, during the first
season of use. After the second season of use, the customer will be
responsible for cost of delivery to our facility. All shipping costs for
warranty service after the third year of use will be the responsibility of
the customer.
WARRANTY SERVICE:
Customers are required to contact National Tree Company for
authorization of return prior to shipping product for warranty service.
For fastest service, email us at service@nationaltree.com or call 1-888-
494-PART. Or, write National Tree Company, Attn: Customer Service
Dept., 2 Commerce Drive, Cranford, NJ 07016. Include our style number,
UPC code, a copy of dated sales receipt with store name noted
(mandatory), a detailed description of the problem, and your address
and phone number.
Service requests can also be completed online
at www.nationaltree.com.
At the discretion of National Tree Company, you may either receive a re-
placement part or be instructed as to which part(s) to ship prepaid to Na-
tional Tree for our inspection and determination and/or possible repair.
Replacement or repair as provided by this limited warranty is our exclu-
sive remedy to the consumer and does not place National Tree Company
liable for any incidental or consequential damages
SAVE YOUR SALES RECEIPT. It will be needed when requesting warranty service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 9
DIRECTIVES
Sapins avec ampoules DEL à basse tension à
deux couleurs et interrupteur à pied
MISE EN GARDE:
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET SUIVRE TOUTES
LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
Ne pas utiliser de produits saisonniers
à l’extérieur à moins de mention
spécifique à cet effet. Dans ce cas,
raccorder le produit à une prise à
disjoncteur de fuite de terre (GFCI). En
l’absence de telle prise, contacter un
électricien qualifié pour faire procéder à
une installation adéquate.
Le présent arbre à usage saisonnier
n’est pas destiné à une utilisation ou
une installation permanentes.
Pour la décoration des arbres,
utilisez uniquement les cordons de
lumières miniatures ou les cordons
de lumières DEL. Les ampoules
<<C>> ne sont pas recommandées.
Ne pas le monter ni le placer près
d’appareils de chauffage à gaz ou
électriques, de foyers, de bougies ou
autres sources de chaleur semblables.
Ne pas fixer le câblage de l’arbre à
l’aide d’agrafes ou de clous; ne pas
l’installer sur des crochets ou des clous
tranchants.
Ne pas laisser d’ampoule reposer sur le
cordon d’alimentation ou sur tout blage.
Débrancher l’arbre lorsqu’on quitte la
maison, qu’on se couche pour la nuit
ou qu’il est laissé sans surveillance.
MISE EN GARDE: Le présent arbre est
électrique – ce n’est pas un jouet! Pour
éviter le risque d’incendie, de brûlures,
de blessures et de choc électrique, ne
pas jouer avec celui-ci et le garder hors
de portée des jeunes enfants.
N’utiliser cet arbre qu’en conformité
avec l’usage auquel il est destiné.
Ne pas suspendre de décorations ou
autres objets aux cordons d’alimentation
et de lumières ou au câblage.
Ne pas refermer de porte ou de fenêtre
sur l’arbre (son blage) ou ses rallonges,
ce qui risquerait d’endommager
l’isolation électrique.
Ne jamais allumer l’arbre si son cordon
ou sa prise sont endommagés.
Utiliser uniquement les ampoules de
rechange recommanes par le fabricant.
Lire et suivre toutes les directives
apparaissant sur l’arbre ou
accompagnant celui-ci.
DIRECTIVES D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
Lors de l’entreposage du produit, le
retirer soigneusement de son
emplacement, y compris les arbres,
branches ou arbustes afin d’éviter que
ses conducteurs, ses raccords et son
câblage ne subissent trop de pression
ou de contrainte.
Entreposer dans un endroit frais, sec
et à l’abri des rayons du soleil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Home Accents Holiday PEDD1-312-90 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à