Black and Decker Appliances RC3303 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Models
Modelos
Modèles
RC3203
RC3303
PleaseReadandSavethisUseandCareBook
Porfavorleaesteinstructivoantesdeusarelproducto
Veuillezlireetconserverceguided’entretienetd’utilisation
3-CupRiceCooker
Ollaarrocerade3tazas
Cuiseuràrizde3tasses
Accessories/Parts(USA/Canada)
Accesorios/Partes(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces(É.-U./Canada)
1-800-738-0245
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.prodprotect.com/applica.
Registeryourproductonlineatwww.prodprotect.com/applica,
forachancetoWIN$100,000!
ForUSresidentsonly
RegistresuproductoenlaInternetenelsitioWebwww.prodprotect.com/applica
ytendrálaoportunidaddeGANAR$100,000!
SolamenteparalosresidentesdeEE.UU
Inscrivezvotreproduitenligneàl'adressewww.prodprotect.com/applica
etcourezlachancedeGAGNER100000$!
auxrésidentsduÉ.-Useulement
16
15
Cuidadoylimpieza
El aparato no contiene piezas reemplazables por el consumidor. Para servicio, acuda
a personal de asistencia calificado.
• Desconecte la olla y espere que se enfríe bien antes de limpiarla.
• Nunca sumerja la olla en agua ni en ningún otro líquido.
• Lave la olla de cocinar, la tapa, la cuchara de servir y el medidor de arroz, con
agua tibia jabonada o en la máquina lavaplatos. No utilice limpiadores abrasivos ni
almohadillas de fibra metálica; estos pueden rayar el recubrimiento antiadherente de la
olla o perjudicar el contacto con la placa de calentamiento.
Consejopráctico: En vista de que la olla de cocinar tiene un recubrimiento antiadherente,
se recomienda agregarle agua tibia jabonada y dejarla reposar por varios minutos. Esto
desprende las partículas de comida y con solo pasarle una esponja o una almohadilla de
fibras plásticas, la olla queda perfectamente limpia.
• Limpie el interior del aparato con un paño seco. Limpie la superficie exterior con un
paño humedecido y séquela bien.
• Si llegase a caer agua en el área del interruptor o sobre la placa de calentamiento, espere
que el aparato se seque completamente antes de usarlo nuevamente.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécuri fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
Afin d’éviter de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche
ni le socle de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer.
Laisser l’appareil refroidir avant d’en remplacer des composantes.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un probme de fonctionnement ou qui est endommagé. Confier
l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au personnel du centre
de service autorisé de la région. Ou composer le numéro sans frais inscrit
sur la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
présente des risques de blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser
entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer sur ni près d’une cuisinière au gaz ou à l’électricité
chaude, ni dans un four réchauffé.
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on déplace l ’appareil
renfermant des aliments, de l’eau ou des liquides chauds.
Pour le débrancher, il faut débrancher le cordon de la prise.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
Pour réduire le risque de choc électrique, cuire uniquement dans
le conteneur amovible.
IMPORTANTESMISESENGARDE
CONSERVERCESINSTRUCTIONS.
L'appareilestconçupouruneutilisationdomestique
seulement.
18
17
FICHEPOLARISÉE(Modèlesde120Vseulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut
pas tenter de modifier la fiche.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovible ou de rallonge plus longs
et il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible de rallonge plus long,
il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broche; and
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manière à provoquer un trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisé.
Leproduitpeutdifférerlégèrementdeceluiillustré.
1. Poignéeducouvercle
†2. Poignéeducouvercle(
piècen°
3203001)
†3. Boldecuissonavecmarquesdeniveaud'eau(l'interieur)(
piècen°
2300030290)
4. Poignéeslatéralesfroidesautoucher
5. Témoinlumineuxde«garde-au-chaud»
6. Interrupteurdemiseenmarche
7. Témoinlumineuxdecuisson
†8. Tasseàmesurer(piècen°3100320002)
†9. Cuillèredeservice(piècen°3100330001)
†Pièceamovibleeremplaçableparleconsommateur
¾
½
¼
CO
OL
WA
RM
20
19
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
POURCOMMENCER
• Retirer le matériau d'emballage et les autocollants de l'appareil.
• Retirer et mettre de côté les instructions.
• Laver et sécher toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section
ENTRETIENETNETTOYAGE du présent guide.
• Déposer le récipient sur une surface plane et stable.
CUISSONDURIZ
1. À l'aide de la tasse à mesurer comprise, mesurer la quantité de riz que vous souhaitez
faire cuire; ne pas utiliser de tasse à mesurer d'une tasse. (La tasse à mesurer comprise
contient 2/3 de tasse riz non cuit, soit environ 5 oz ou 150 grammes). Ce cuiseur
à riz peut cuire jusqu'à trois mesures de riz, pour un maximum d'environ 3 tasses de
riz cuit.
2. Placer le riz dans le bol de cuisson.
Important:Utiliserseulementleboldecuissonfournipourcuireduriz.
3. En vous guidant à l'aide des marques de niveau d'eau situées à l'intérieur du bol
de cuisson, ajouter la quantité d'eau qui correspond au nombre de tasses de riz
à cuire. Par exemple, pour préparer deux mesures de riz, ajouter de l'eau jusqu'à la
marque de une tasse d'eau. Éviter d'ajouter trop d'eau car le contenu risque
de déborder.
4. Ajouter le beurre ou l'huile et, au besoin, les assaisonnements.
Remarque: La première fois que vous préparez du riz, référez-vous au guide pratique de
cuisson du riz les pages 20 et 21. Pour obtenir un riz duveteux et moelleux, ajouter un peu
plus d'eau; pour un riz à la texture plus ferme, utiliser un peu moins d'eau.
5. Avant de placer le bol de cuisson dans le cuiseur à riz, s'assurer que la plaque
chauffante et la surface extérieure du bol de cuisson sont propres et sèches.
Éviter de laisser tomber des grains de riz ou tout autre aliment dans le cuiseur.
6. Placer le bol de cuisson à l'intérieur du cuiseur à riz.
7. Placer le couvercle en verre sur le bol de cuisson. Pour de meilleurs résultats, toujours
laisser le couvercle en verre sur le bol pendant la cuisson.
Important:Pendantlacuissonduriz,delavapeurs'échapperaparl'éventducouvercle.
Placerlecouvercleenverresurlecuiseuràrizdefaçonquel'éventàvapeursoitdirigé
loindesarmoiresetdesmurs.Nepasplacerlesmainsau-dessusdel'éventpendantla
cuissondurizpuisquelavapeurchaudepeutcauserdesbrûlures.
8. Dérouler le cordon d'alimentation et le brancher dans une prise de courant standard.
Le témoin lumineux de GARDE-AU-CHAUD KEEP WARM ») s'allumera.
9. Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche. Le témoin lumineux de CUISSON
s'allume et la cuisson commence.
10. Une fois le riz cuit, le témoin lumineux de CUISSON COOK ») s'éteint,
l'interrupteur reprend sa position initiale et le cuiseur à riz passe automatiquement
en mode « Garde-au-chaud ». Le témoin lumineux de GARDE-AU-CHAUD restera
allumé jusqu'à ce que l'appareil soit débranché.
Remarque:Ne pas tenter d'empêcher le cuiseur à riz de passer en mode « Garde-au-
chaud ». Ne pas tenter d'appuyer sur l'interrupteur de mise en marche après l'entrée en
fonction du mode « Garde-au-chaud ».
11. Pour obtenir de meilleurs résultats, placer le couvercle sur le bol et laisser le riz
reposer pendant 15 minutes, afin de poursuivre la cuisson par la vapeur. Si le riz doit
attendre plus de 30 minutes, s'assurer de le remuer de temps à autre pour empêcher
que le riz situé au fond du bol de cuisson ne brunisse.
12. Juste avant de servir, retirer le couvercle et remuer le riz délicatement. Utiliser la
cuillère de service fournie avec l'appareil pour éviter d'endommager la surface
antiadhésive du bol de cuisson.
MiseenGarde:Enretirantlecouvercle,s'assurerdelesouleverenl'éloignantducorps
ouduvisagepouréviterdesebrûlerparlavapeurquis'échappe.
13. Débrancher le cuiseur à riz quand il ne sert pas.
RÉCHAUFFERDESALIMENTSPRÉPARÉS
Les aliments préparés, tels que les soupes condensées ou prêtes à servir, les haricots, les
pâtes et les ragoûts peuvent être réchauffés dans le cuiseur à riz en suivant les étapes
suivantes :
1. Placer l'aliment à réchauffer dans le bol de cuisson.
MiseenGarde:Nepasremplirleboldecuissonau-delàdelamarquemaximalede
1,5tassesindiquéesurleboldecuisson.
2. Avant de placer le bol de cuisson dans le cuiseur à riz, s'assurer que la plaque
chauffante et la surface extérieure du bol de cuisson sont propres et sèches. Éviter de
laisser tomber des grains de riz ou tout autre aliment dans le cuiseur.
3. Placer le bol de cuisson à l'intérieur du cuiseur à riz.
4. Placer le couvercle en verre sur le bol de cuisson.
Remarque: Pour obtenir de meilleurs résultats, toujours laisser le couvercle en verre sur le
bol pendant la cuisson.
5. Dérouler le cordon d'alimentation et le brancher dans une prise de courant standard.
Le témoin lumineux de GARDE-AU-CHAUD KEEP WARM ») s'allumera.
6. Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche ON »). Le témoin lumineux de
CUISSON (« COOK ») s'allume et la cuisson commence. Pendant la cuisson des
aliments, de la vapeur s'échappera par l'évent du couvercle de verre.
MiseenGarde:Nepasplacerlesmainsau-dessusdel'éventpendantlacuissondes
alimentspuisquelavapeurchaudepeutcauserdesbrûlures.
7. Pour réchauffer les aliments uniformément, les remuer de temps à autre pendant la
cuisson. Remettre le couvercle en place après avoir remué les aliments.
8. Amener le mélange à ébullition. L'interrupteur de mise en marche et le témoin lumineux
de CUISSON (« COOK ») ne sont pas conçus pour indiquer le temps de cuisson pour
le réchauffement d'aliments préparés. Toujours utiliser une minuterie de cuisine et ne
jamais laisser ces aliments sans surveillance.
9. Une fois la cuisson terminée, débrancher l'appareil et servir immédiatement.
22
21
Sidésiré,ajouterdubeurre,del'huileetdesassaisonnementsaprèsavoirversé
l'eaudansl'appareiletavantdedébuterlacuisson.Laisserlerizreposerenviron15
minutesenmode«Garde-au-chaud»(«KEEPWARM»)avantdeservir.
TABLEAUPOURLACUISSONDURIZ
POURLERIZBLANCÀLONGGRAIN,ÉTUVÉ,JASMINE,BASMATI,TEXMATI,
JAUNEETÀGRAINMOYEN
QUANTITÉ QUANTITÉ TEMPSDECUISSON QUANTITÉDERIZ
DERIZ D'EAU APPROXIMATIF CUITOBTENU
(TASSESDE8ONCES
(250ML/225G/
1TASSE))
1/2 mesure de riz Remplir jusqu'à la 20 à 26 minutes 1
1
4 à 1
1
2 tasses
marque de 0,5 tasse
1 mesure de riz Remplir jusqu'à la 23 à 26 minutes 1
3
4 à 2
1
2 tasses
marque de 1 tasse
1
1
2 mesures de riz Remplir jusqu'à la 26 à 28 minutes 2
1
2 à 3 tasses
marque de 1,5 tasses
POURLERIZÀGRAINCOURTOUÀGRAINROND
1/2 mesure de riz Remplir jusqu'à la 26 à 28 minutes 1 à tasses
marque de 0,5 tasse
1 mesure de riz Remplir jusqu'à la 22 à 24 minutes 1
2
3 à 1
3
4 tasses
marque de 1,0 tasse
1
1
2 mesure de riz Remplir jusqu'à la 26 à 28 minutes 2
3
4 à 2
1
3 tasses
marque de 1,5 tasses
POURLERIZÉTUVÉOUPRÉCUIT
1/2 mesure de riz Remplir jusqu'à la 25 à 27 minutes 3/4 à 1 tasse
marque de 0,5 tasse
1 mesure de riz Remplir jusqu'à la 23 à 25 minutes 1
1
2 à 2 tasses
marque de 1 tasse
1
1
2 mesures de riz Remplir jusqu'à la 27 to 29 minutes 2
3
4 à 2
1
2 tasses
marque de 1,5 tasses
POURLERIZCOMPLETOUBRUN
1/2 mesure de riz Remplir jusqu'à la 59 à 60 minutes 1
1
3 à 1
1
2 tasses
marque de 0,5 tasse
1 mesure de riz Remplir jusqu'à la 46 à 48 minutes 2
1
4 à 2
1
2 tasses
marque de 1,0 tasse
1
1
2 mesures de riz Remplir jusqu'à la 61 à 63 minutes 2
3
4 à 3
1
4 tasses
marque de 1,5 tasses
TABLEAUPOURLACUISSONDURIZ
QUANTITÉ QUANTITÉ TEMPSDECUISSON QUANTITÉDERIZ
DERIZ D'EAU APPROXIMATIF CUITOBTENU
(TASSESDE8ONCES
(250ML/225G/
1TASSE))
POURLERIZSAUVAGE
1/2 mesure de riz Remplir jusqu'à la 63 à 65 minutes 1
1
4 à 1
1
2 tasses
marque de 0,5 tasse
POURUNPAQUETDEMÉLANGEAURIZBLANCETAURIZSAUVAGE
1 paquet 1
2
3 tasses d'eau 55 à 57 minutes 2 à 2
1
4 tasses
(5 oz/142 g) (415 ml)
CONSEILSPRATIQUES
• Bien que la tasse à mesurer le riz contienne environ 5 onces (155 ml / 150 g) de riz non
cuit, la quantité de riz cuit obtenu est indiquée en fonction d'une tasse de 8 onces
(250 ml).
• Le sel kasher n'a pas d'impuretés et se dissout plus rapidement que le sel de table. Au
moment de l'utilisation du sel kasher, vous préférerez peut-être en ajouter une quantité
un peu plus grande que s'il s'agissait de sel de table.
• Le riz blanc doit être conservé dans un contenant hermétique et gardé dans un endroit
frais et sombre.
• Le riz complet ne se conserve pas longtemps. Éviter de le garder plus d'un mois avant
de l'utiliser.
• Pour rehausser la saveur, utiliser du bouillon, un fond de sauce ou du bouillon
reconstitué au lieu de l'eau. Il est possible qu'il ne soit pas nécessaire d'ajouter du sel
dans ce cas.
24
23
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
Certains grains de La cuisson du riz n'a Après que le cuiseur à riz est
riz ne sont pas pas eu le temps passé en mode GARDE-AU-
parfaitement cuits. de se terminer. CHAUD, laisser le riz reposer
15 minutes avant de servir.
Le bol de cuisson Il y a une accumulation Remplir le bol d'eau chaude
du riz n'est pas aussi d'amidon sur les côtés savonneuse et laisser tremper
propre que souhaité. et le fond du bol. plusieurs minutes. Utiliser
ensuite un tampon à récurer
en nylon pour frotter les côtés
et le fond du bol. Rincer.
Le riz déborde. Il y a trop de riz S'assurer de ne pas faire cuire
dans le bol de cuisson. plus que la quantité maximale
de riz suggérée dans le Guide
d'entretien et d'utilisation.
La quantité de riz à cuire doit
correspondre aux marques
de quantité d'eau inscrites
sur le bol.
Le riz est trop sec. Il y a trop de riz ou pas Utiliser la tasse à mesurer
assez d'eau. fournie avec l'appareil.
La tasse contient 2/3 de tasse
de riz non cuit, soit environ
5 oz ou 150 g.
Le riz est collant. Il y a trop d'eau ou pas Ajouter de l'eau jusqu'aux
assez de riz. marques sur le bol à cuisson.
Ne pas utiliser de tasse
à mesurer pour les liquides.
Entretienetnettoyage
L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil.
En confier l'entretien à du personnel qualifié.
• Avant de nettoyer l'appareil, le débrancher et le laisser refroidir complètement.
• Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
• Laver le bol de cuisson, le couvercle, la cuillère de service et la tasse à mesurer dans
l'eau tiède savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
ni de tampon à récurer métallique puisque ceux-ci risquent d'égratigner la surface
antiadhésive ou d'entraîner un mauvais contact avec la plaque chauffante.
Conseilpratique:Puisque le bol de cuisson comporte un revêtement antiadhésif, la
solution suivante peut s'avérer utile : remplir le bol d'eau tiède savonneuse et laisser
tremper pendant plusieurs minutes. Ainsi, les particules de nourriture seront délogées et,
si vous essuyez le bol d'un coup d'éponge ou de tampon à récurer, le bol de cuisson
deviendra parfaitement propre.
• Essuyer les parois intérieures de l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. Nettoyer les surfaces
extérieures à l'aide d'un chiffon humide et sécher complètement.
• Si de l'eau pénètre accidentellement dans la zone de l'interrupteur ou sur la plaque
chauffante, laisser le cuiseur à riz sécher complètement avant de l'utiliser.
26
25
NEEDHELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover
of this book. Please DONOT return the product to the place of purchase. Also, please DONOT mail
product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
One-YearLimitedWarranty
(AppliesonlyintheUnitedStatesandCanada)
Whatdoesitcover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the
purchase price of product.
Forhowlong?
One year after the date of original purchase.
Whatwillwedotohelpyou?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
Howdoyougetservice?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
Whatdoesyourwarrantynotcover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to
you.)
Howdoesstatelawrelatetothiswarranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to
state or province to province.
¿NECESITAAYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800”
que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No
envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el
sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
Unañodegarantíalimitada
(AplicasolamenteenEstadosUnidosoCanadá)
¿Quécubrelagarantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza
por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Porcuántotiempoesválidalagarantía?
Por un año a partir de la fecha original de compra.
¿Quéclasedeasistenciarecibeelconsumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al
original.
¿Cómoseobtieneelservicionecesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Quéaspectosnocubreestagarantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos
estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni
incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Quérelacióntienelaleyestatalconestagarantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos
que varían de una región a otra.
BESOIND’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question
relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Nepas
retourner le produit où il a été acheté. Nepas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantielimitéedeunan
(ValableseulementauxÉtats-UnisetauCanada)
Quelleestlacouverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se
limite au prix d’achat du produit.
Quelleestladurée?
Un an après l’achat original.
Quelleaideoffronsnous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Commentseprévaut-onduservice?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786,
pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-cequelagarantienecouvrepas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion
ni la limitation des dommages indirects).
Quellesloisrégissentlagarantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Black and Decker Appliances RC3303 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à