RCA WHP141 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
WHP141
* Range may vary by environment.
* La portée peut varier selon l’environnement.
* El rango puede variar según el ambiente.
Wireless Headphones
With 900 MHz Transmitter
Casque sans fil à
émetteur de 900 MHz
Audifonos Inalámbricos
Con Transmisor
de 900 MHz
Transmits stereo signal
even outside your home!
Émet un signal stéréo même à
l’extérieur de la maison !
¡Transmite una señal de estéreo
incluso fuera de su casa!
WHP141 US IB REVC_K.qxd 5/25/05 12:17 PM Page 1
WHP141
* La portée peut varier selon l'environnement.
Casque sans fil à
émetteur de 900 MHz
Émet un signal stéréo même à
l'extérieur de la maison !
WHP141 US IB REVC_K.qxd 5/25/05 12:17 PM Page 12
1514
SÉCURITÉ DU CASQUE D'ÉCOUTE
Respectez ces mesures decuri pour assurer le bon fonctionnement du
casque sans fil.
1. Ce casque sans fil a été conçu pour une utilisation résidentielle et ne
doit pas être utilisé à des fins industrielles. Installez et utilisez le casque
selon les instructions contenues dans ce livret.
2. Lisez bien ces instructions avant l'installation. Suivez attentivement les
instructions, dans l'ordre approprié. Conservez ce livret pour référence
ultérieure.
3. Ce casque d'écoute est alimenté par piles. Lisez les instructions
contenues dans ce livret avant le chargement.branchez
l'alimentation du soclemetteur avant d'installer ou de retirer les piles.
4. Laissez toujours un acs facile à l'alimentation principale.
5. Débranchez l'appareil de l'alimentation principale pendant les orages
électriques ou si vous vous absentez pendant une longue période.
6. Débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation principale si
vous remarquez de la fumée ou détectez une odeur de brûlé.
7. N'ouvrez jamais l'appareil vous-me ; vous pourriez recevoir une
puissante décharge électrique et vous blesser gravement ou mourir.
Apportez l'appareil à un centre de service compétent si uneparation
estcessaire.
8. N'enfoncez jamais d'objets de quelque nature que ce soit dans les
ouvertures du socle/émetteur. Ceux-ci pourraient toucher des points
de tension dangereuse et produire un incendie, des chocs électriques
graves, voire même entraîner la mort.
9. Protégez l'appareil contre la poussière, l'humidi et les sources de
chaleur excessive (ex. : foyer ou appareil de chauffage).
10. Le source d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec des liquides
ou être expoe à un liquide qui s'égoutte ou éclabousse. Ne placez
jamais la source d'alimentation ni le soclemetteur près d'un objet
contenant un liquide (ex. : un vase, un verre ou une bouteille).
11. N'exposez pas l'appareil au soleil direct. Sa température ambiante
maximale est de 35 degs Celsius (95 degrés Fahrenheit).
12. Il ne faut pas gêner la ventilation en couvrant l'appareil d'un article
quelconque, comme des journaux, une nappe, des rideaux, etc.
13. Il ne faut pas placer de source de flamme, comme des chandelles
allumées, sur le socle/émetteur, ou ps de celui-ci.
14. Cet appareil doit être utilisé dans un endroit sec. Si, pour des raisons
exceptionnelles, vous devez utiliser l'appareil à l'extérieur (balcon,
randa, etc.), protégez-le bien contre l'humidité (rosée, pluie ou
éclaboussures de liquide).
15. Cet appareil supporte une humidi ambiante maximale de 85 pour
cent. Si l'appareil est froid et que vous devez l'utiliser dans une pièce
chaude, attendez que la condensation sur l'appareil svapore seule
avant de l'allumer.
SÉCURITÉ DU CASQUE D'ÉCOUTE
(suite)
16. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humecté detergent neutre.
Vous pourriez endommager l'appareil si vous utilisez un produit à
base d'alcool. Si vous ignorez si le détergent contient de l'alcool, testez
le produit de nettoyage sous l'appareil.
17. branchez cet appareil et apportez-le à un centre de service
comtent dans les conditions suivantes :
a. Si un liquide a é renversé dans l'appareil.
b. Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
c. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les
instructions de fonctionnement suivantes.
Audiovox rejette toute responsabilité relativement à une utilisation
non conforme aux instructions contenues dans ce guide de l'utilisateur.
Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives de la FCC.
Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne peut produire d'interférence nuisible, et (2)
ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris l'interférence
pouvant entraîner le fonctionnement indésirable du dispositif.
AVERTISSEMENT
Il est interdit de modifier cet appareil pour recevoir les signaux du
service de radiotéléphonie cellulaire en vertu de la réglementation FCC
et de la loi fédérale.
Les changements ou modifications apportés à cet appareil, non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité,
peuvent annuler la garantie de l'utilisateur.
Conservez votre coupon de caisse pour obtenir les pièces et le service
sous garantie et comme preuve d'achat. Fixez-le ici et inscrivez les
numéros de série et de modèle. Ces numéros se trouvent sur le produit.
No de modèle __________________________________
No de série____________________________________
Date d'achat : __________________________________
Détaillant/adresse/téléphone : ________________________
__________________________________________
WHP141 US IB REVC_K.qxd 4/25/05 3:03 PM Page 14
1716
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ........................................................................ 17
Caractéristiques.................................................................... 17
Description du casque............................................................ 18
Accessoires fournis ............................................................... 19
Installation des piles et information
Installation des piles rechargeables ....................................... 19
Chargement des piles rechargeables...................................... 19
Effet mémoire de pile rechargeable NiMH.............................. 20
Décharge d'alimentation naturelle NiMH ............................... 20
Avertissement de piles NiMH.............................................. 20
Raccordement du socle/émetteur ............................................. 20
Fonctionnement
Utilisation standard .......................................................... 21
Rendement maximal ......................................................... 21
Dépannage ...........................................................................22
Fiche technique......................................................................23
Garantie...............................................................................23
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce casque sans fil. Le WHP141 utilise
la transmission radiofréquence sans fil Le casque et le socle/émetteur
incorporent la technologie PLL (boucle à phase asservie) double, qui
verrouille la fréquence sur trois voies pour une réception et une
transmission radio stables. Ce casque d'écoute sans fil stéréo de 900
MHz se distingue pas son design compact qui permet d'écouter la
musique et la télé pratiquement n'importe où à l'intérieur et à l'extérieur
de la maison. Il suffit de le brancher dans une source sonore comme un
lecteur DVD, un système DBS, un lecteur CD, un téléviseur, un
magnétoscope, un récepteur stéréo ou une radio.
CARACTÉRISTIQUES
Grâce à la technologie RF de 900 MHz, vous pouvez vous déplacer
librement partout dans la maison
Distance de fonctionnement maximale de 150pi/45m*
Aucune limite de distance de visibilité directe
Commandes pratiques d'alimentation, de volume et de syntonisation
sur le casque
Commande automatique de niveau (CAN) et commande
MARCHE/ARRÊT automatique
*La portée peut varier selon l'environnement.
WHP141 US IB REVC_K.qxd 5/25/05 12:17 PM Page 16
1918
DESCRIPTION DU CASQUE
Pour un fonctionnement autonome, on recommande d'alimenter le
casque sans fil avec les piles rechargeables. Il faut installer les piles
rechargeables dans le logement à piles et les recharger avant l'utilisation.
(Voir Installation et information sur les piles à la page 17).
1 Logement à piles rechargeables
2 Interrupteur d'alimentation
3 Entrée de rechargement
4 Voyant DÉL d'alimentation
5 Voyant DÉL stéréo
6 Commande de VOLUME
7 Sélecteur de VOIE
8 Voyant DÉL de chargement
9 Voyant DÉL de signal audio
10 Câble de chargement
11 Prise d'alimentation DC IN
12 Sélecteur de VOIE
13 Câble d'entrée audio
ACCESSOIRES FOURNIS
Ce casque comprend les accessoires qui permettent d'utiliser le casque
sans fil de différentes façons. (Voir la section Fonctionnement et
utilisation standard, page 19)
INSTALLATION ET INFORMATION SUR LES PILES
Votre casque sans fil est alimenté par deux piles AAA rechargeables. Les
piles rechargeables ne sont pas chargées à leur achat. Vous devez
charger les piles pendant 16 heures avant d'utiliser le casque sans fil.
Suivez les étapes ci-dessous pour installer et charger les piles
Installation des piles rechargeables
Suivez bien ces étapes pour installer correctement les piles.
1. Repérez le logement à piles sur l'écouteur droit (1). Tournez vers la
droite le bouton du couvercle du logement à piles pour retirer le
couvercle.
2. Insérez deux piles AAA rechargeables en suivant bien les marques à
l'intérieur pour vous assurer que les piles sont correctement
installées, les extrémités + et - aux bonnes positions.
3. Remettez le couvercle du logement en place.
Chargement des piles rechargeables
Procédez comme suit pour recharger le casque. Note : Le
socle/émetteur du WHP141 n'est pas un socle de rechargement, mais
vous pouvez placer le casque sur le socle pendant le rechargement.
Suivez ces étapes pour recharger les piles NiMH rechargeables.
1. Assurez-vous que l'interrupteur (2), sur l'écouteur droit, est à OFF.
2. Branchez l'adaptateur d'alimentation principale C.A./C.C dans la
prise de courant DC IN (11) à l'arrière du socle/émetteur.
3. Branchez l'adaptateur dans une prise de courant
4. Branchez le câble de chargement (10), situé à l'arrière du
socle/émetteur dans la prise de rechargement (3), située sur
l'écouteur droit. Vous pouvez placer le casque sur le socle/émetteur
ou près de l'appareil. Si le casque est raccordé correctement, le
voyant DÉL de chargement du socle de rechargement/émetteur
(8) s'allume.
BATTERY INSTALLATION AND INFORMATION
(continued)
Adaptateur d'alimentation secteur
(C.A.-C.C. : 120 V ~ 60 Hz, 12 V = 150 mA)
Adaptateur de prise de 3.5 mm/0,25 po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12 13
WHP141 US IB REVC_K.qxd 5/25/05 12:17 PM Page 18
2120
INSTALLATION ET INFORMATION SUR LES PILES
5. Chargez les piles rechargeables pendant 16 heures avant d'utiliser le
casque pour la première fois.
6. Les piles restent chargées pendant environ huit heures avant qu'il
faille les recharger.
Effet mémoire de pile rechargeable NiMH
Il faut charger complètement la pile NiMH rechargeable avant son
utilisation, puis la laisser se décharger trois fois afin de maximiser sa
capacité de stockage. Évitez de recharger la pile avant qu'elle soit
complètement déchargée. Une pile rechare avant d'être complètement
déchargée développe une mémoire dont la charge sera limitée lors des
chargements futurs. La capacité de stockage de la pile est alors réduite,
et par conséquent la durée de fonctionnement du casque avant qu'une
recharge soit nécessaire.
Décharge d'alimentation naturelle NiMH
En raison de leur structure chimique, toutes les piles rechargeables
subissent une certaine perte naturelle de la charge. Elles perdent ainsi
automatiquement leur charge à divers degrés, et leur capacité diminue
même lorsqu'elles ne sont pas utilisées. L'importance de cette perte de
charge varie selon le type, la taille, le design, la résistance interne de la
pile et, plus particulièrement, la température. Plus la température est
élevée, plus grande est la perte d'énergie par décharge naturelle.
Avertissement de piles NiMH
RACCORDEMENT DU SOCLE/ÉMETTEUR
Suivez les instructions du guide d'installation rapide pour assurer
l'installation sans problème du casque. Suivez ces étapes pour raccorder
le socle/émetteur à la source sonore.
1. Branchez l'adaptateur d'alimentation principale C.A./C.C dans la prise
de courant DC IN (11) à l'arrière du socle/émetteur. Branchez ensuite
l'adaptateur dans une prise de courant. Important : Ce bloc dalimentation
est cou pour être orien correctement en position verticale ou au sol.
2. Insérez le câble d'ente audio (13), situé à l'arrre du socle/émetteur
dans la prise casque de la source sonore (ex. : chaîne stéréo,léviseur,
lecteur CD, lecteur DVD, etc.).
3. Le voyant DÉL de signal audio (9), situé à l'avant du socle/émetteur,
s'allume dès que vous branchez l'adaptateur dans la prise et le câble
audio à une source de signal active.
FONCTIONNEMENT
Utilisation standard
1. Allumez la source sonore (téléviseur, lecteur DVD, lecteur CD, etc.) à
laquelle le soclemetteur est raccordé. Si la source sonore est un
lecteur DVD ou CD, mettez un disque en marche.
Mise en garde : Le socle/émetteur comprend une fonction
automatique qui éteint l'appareil si celui-ci ne reçoit pas de signal
audio pendant environ 4 minutes. Si le volume de la source sonore
est trop bas, le soclemetteur s'éteint aussi aps quatre minutes.
Cette fonction a é installée afin de respecter les lois actuelles
duisant la quantité d'émissions radio dans l'environnement.
glez le volume de la source sonore à environ 50 pour cent de la
capaci afin d'éviter l'activation accidentelle de cette fonction.
Consultez le guide de l'utilisateur de votre appareil pour conntre
lestails sur la façon de régler le volume du.
2. Le socle/émetteur est maintenant pt à recevoir un signal audio. Le
socle/émetteur est acti automatiquement quand la source sonore
reçoit un signal audio.
3. Assurez-vous que le voyant DÉL de signal audio (9) à l'avant du
socle/émetteur est allu pour indiquer que l'appareil est prêt.
4. Placez l'interrupteur du casque (2), situé sur l'écouteur droit, à ON.
5. Assurez-vous que le voyant DÉL stéréo (5) sur lcouteur gauche est
allumé pour indiquer un signal puissant.
6. Le socle/émetteur et le casque comportent un système PLL (boucle à
phase asservie) double pour les transmissions de radiofquences.
Choisissez l'une des trois voies à l'arrière du socle/émetteur (12) et la
voie correspondante sur lcouteur gauche (7). Assurez-vous que la
me voie (1, 2 ou 3) est sélectionnée sur le socle/émetteur et le
casque. La fonction PLL (boucle à phase asservie) verrouille
automatiquement la voie choisie, assurant ainsi une réception audio de
premre qualité, sans perte de son.
7. Avant de mettre le casque en place, réglez le volume à l'aide de la
commande VOLUME (6), site sur l'écouteur gauche, pour obtenir
une intensité sonore agréable.
8. Si vous n'utilisez plus le casque, éteignez-le à l'aide de l'interrupteur (2)
et placez la source sonore en mode attente.
Rendement maximal
Vous pouvez obtenir un rendement maximal si la source sonore
comprend une sortie à volume variable. Parmi les sorties à volume
variable, notons les prises casque, les enceintes d'ordinateur et certaines
prises de sortie de téléviseur RCA.
Sortie à volume variable. Si vous utilisez une source sonore à prise de
sortie variable, vous pouvez réduire la distorsion et obtenir un
rendement maximal en procédant comme suit :
1. Réglez le volume de la source sonore à mi-course.
2. Réglez la commande VOLUME (6) du casque jusqu'à ce que le
résultat souhaité soit obtenu.
WHP141 US IB REVC_K.qxd 4/25/07 3:29 PM Page 20
Si vous utilisez des piles au NiMH ou NiCD, elles se chargeront alors que
le casque d’écoute est alimenté à partir de l’adaptateur c.a. Nalimentez
pas le casque d’écoute à partir de l’adaptateur si vous avez installé des
piles alcalines ou un autre type de piles non rechargeables car ces piles
pourraient subir des fuites. Ne mélangez pas des piles ayant une
composition chimique différente (comme des piles au zinc avec des piles
alcalines). Ne langez pas des piles anciennes et nouvelles. Ne laissez
pas les piles instales dans le produit lorsqu’il n’est pas utili pendant
une riode de temps prolone. Respectez l'environnement et la loi.
Avant de jeter des piles rechargeables, demandez à votre distributeur si
vous pouvez les recycler et si ce dernier récupère ou non les piles
rechargeables pour fins de recyclage.
2322
FONCTIONNEMENT
(suite)
3. Si le volume du casque est trop bas, réglez le volume de la source.
4. S'il y a distorsion, baissez le volume de la source.
Sortie à volume fixe. Si vous utilisez une source sonore à sortie à
volume fixe, vous pouvez régler le volume seulement par la commande
VOLUME (6) du casque. Exemples de sorties à volume fixe : prises
RCA (sorties de magnétoscope, cassette, vidéo ou lecteur CD).
DÉPANNAGE
Consultez cette section de dépannage si vous éprouvez des difficulté à
régler et à utiliser le casque.
PROBLÈME SOLUTION
Aucun son Assurez-vous que la source sonore, le
dans le casque le socle/émetteur et le casque sont raccordés,
alimentés correctement et allumés.
Assurez-vous que les piles rechargeables sont
correctement installées dans le casque et sont
correctement rechargées.
Assurez-vous que le soclemetteur fonctionne et
que le voyant DÉLde signal audio (9) de l'appareil
est allumé.
Vérifiez que la source sonore livre un signal
suffisant au socle/émetteur par la câble d'entrée
audio (13). Utilisez la commande VOLUME (6)
pour monter le volume.
Vérifiez que le casque et l'émetteur sont réglés à la
même voie.
Son de mauvaise Assurez-vous que le son acheminé par la source
qualité ou sonore est suffisamment puissant et de qualité
interférence adéquate. Assurez-vous que le voyant DÉL stéréo (5)
est allumé.
Vérifiez si les piles du casque sont suffisamment
chargées. Rechargez-les ou remplacez-les au
besoin.
Choisissez la meilleure voie de transmission (1, 2
ou 3) pour assurer une réception optimale du
signal. Au besoin, essayez une autre voie sur le
casque (7) et le socle/émetteur (12).
Vérifiez si la distance entre le casque et le
socle/émetteur respecte la portée de
fonctionnement. (La portée efficace de cet appareil
est d'environ 150pi/45m*).
Rapprochez-vous du socle/émetteur pour
recevoir le son.
Vérifiez que la source sonore livre un son stéréo.
DÉPANNAGE
(suite)
PROBLÈME SOLUTION
Coupe-courant Le soclemetteur dispose d'une fonction d'arrêt auto.
Il s'éteint quand aucun signal n'est reçu par la prise
d'entrée audio du socle/émetteur. Remettez votre
source sonore en marche et utilisez les sélecteurs
CHANNEL (7 et 12) pour ajuster la réception.
Au besoin, montez le volume de la source sonore.
FICHE TECHNIQUE
Modèle WHP141
Description Radiofréquence
Casque sans fil
Émetteur
Fréquence porteuse 900 MHz
Portée efficace Maximum de 150pi/45m*
Alimentation 12V 150 mA
Fréquence de transmission UHF - 900 MHz/trois voies :
912 MHz (1), 912,5 MHz (2) et 913 MHz (3)
Alimentation du casque Deux piles rechargeables AAA de type 1,2 V
NiMH incluses
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
.tnemennorivne'l noles reirav tuep eétrop aL*
.tnemennorivne'l noles reirav tuep eétrop aL*
WHP141 US IB REVC_K.qxd 4/25/07 3:43 PM Page 22
Audiovox Electronics Corporation (l’Entreprise) garantit à l’acheteur au détail d’origine que ce produit
est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication s’il est utilisé dans des conditions normales,
pendant uneriode de douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine; de tels défauts seront
réparés ou l’appareil sera remplacé (à la disction de l’Entreprise) sans que vous ayez à débourser des
frais pour les pièces et la main d’œuvre. Pour faire réparer ou remplacer dans le cadre de cette Garantie,
le produit et tous les accessoires inclus dans l’emballage d’origine doivent être livrés avec preuve de
couverture de garantie (par ex. : une facture), la spécification du ou des défauts et le transport ppayé, à
l’adresse de lEntreprise indiquée ci-dessous. Ne retournez pas ce produit chez letaillant.
Cette garantie ne peut être transrée et ne couvre pas un produit acheté, entretenu ou utilisé à l’extérieur
des États-Unis ou du Canada. La garantie ne couvre ni l’élimination de l’électricistatique ou du bruit
produits à lextérieur, ni les frais d’installation, de retrait et de réinstallation du produit. La garantie ne
s’applique pas à tout produit ou à une de ses parties qui, de lavis de l’Entreprise, a subi des dommages
suite à une modification, une installation incorrecte, une manipulation inappropriée, une mauvaise
utilisation, une négligence, un accident ou une exposition à de l’humidité. Cette garantie ne couvre pas
les dommages causés par un adaptateur c.a. qui n’a pas éfourni avec le produit, ou par des piles non
rechargeables qui sont laissées dans le produit alors que ce dernier est branché dans une prise secteur c.a.
LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA
PARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS ET EN AUCUN CAS, NE DOIT
PASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT. Cette Garantie remplace
toute autre garantie ou responsabilité explicite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DUE DE CETTE GARANTIE. TOUTE ACTION RELATIVE À
UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE CI-DESSOUS, INCLUANT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, DOIT ÊTRE SOUMISE DANS LES 24 MOIS SUIVANT LA DATE DE LACHAT
D’ORIGINE. EN AUCUN CAS L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE RESPONSABLE POUR UN
QUELCONQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT. Aucune personne ou aucun représentant
n’est autorisé à assumer au nom de l’Entreprise une responsabiliautre que celle exprimée dans la
présente en rapport avec la vente de ce produit. Certaines juridictions ne permettent pas les limitations
implicites quant à la durée dune garantie, non plus que l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou concutifs, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus pourraient être
nulles dans votre cas. Cette Garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux
autres droits éventuels qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
É-U : Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788
CANADA : Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16,
Mississauga, Ontario L5T 3A5
©2007 Audiovox Corporation
Accessories Group
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032 USA
WHP141 NA IB 02
Trademark(s) Registered
Made in China
Marque(s) déposée(s)
Fabriqué en Chine
Marca(s) Registrada(s)
Hecho en China
WHP141 US IB REVC_K.qxd 4/26/07 5:22 PM Page 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

RCA WHP141 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues