Numatic Charles CVC370 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Protections sonores Chaussures de sécurité
Casque de protection Gants de protection Protection contre poussières / allergènes
Lunettes de protection
Vêtements de sécurité
EPI
(Equipement de Protection Individuel) Recommandés pour certaines applications :
Note :
Une évaluation des risques devra être menée pour dénir les obligations
d’utilisation des EPI.
Panneau de signalisation au sol
Nom et adresse du fabricant
Description machine
WEEE Logo
Symbole Classe 2
Poids brut
Norme CE
Puissance
Numéro de série année/semaine
Sur la machine
15
taux de projection
Tension d’alimentation / Fréquence
Législation WEEE (DEEE)
Les aspirateurs, accessoires et emballages répondent aux critères de recyclage et d’environnement.
Pour CEE seulement :
Ne pas jeter l’aspirateur comme déchet ménager.
En accord avec la directive 2002/96/EC du 27 janvier 2003 sur les déchets électriques et électroniques
(Directive WEEE pour Waste Electrical and Electronic Equipment) et ses applications au niveau national,
les aspirateurs en n de vie doivent être collectés et récupérés par un organisme compétent en matière de
gestion environnementale des déchets.
Composants de sécurité critiques
Câble d’alimentation
HO5VV-F x 10m x 2 x 1.00mm
2
Sac poussières
(370 - 380 drum) NVM-2 BH >pp< construction 99.6%@0.3µm
(470 Drum) NVM-3 AH >pp< construction 99.6%@0.3µm
Filtre
Tritex NVM 604165 >pp< construction 96.0%@0.3µm
Microtex NVM 604311 >pp< construction 99.6%@0.3µm
Microfresh NVM 604170 >pp< construction 98.4%@0.3µm
Sur la machine
233991 CVC, WV Owner instructions European A01.indd 15 28/06/2011 11:41:43
Informations concernant les aspirateurs de matières humides et sèches
ATTENTION
Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser la machine.
Les opérateurs doivent recevoir des instructions appropriées sur l’utilisation de ces machines.
Comme pour tout équipement électrique, il convient d’être prudent et vigilant à tout instant lorsqu’on l’utilise, en plus de s’assurer que
son entretien courant et préventif est bien effectué régulièrement pour qu’il reste en bon état de fonctionnement.
Si l’entretien nécessaire n’est pas effectué et si l’on ne remplace pas les pièces à changer par des pièces à la bonne norme,
l’équipement pourrait devenir dangereux et le fabricant ne pourra accepter aucune responsabilité à cet égard.
Pendant les opérations de nettoyage ou d’entretien, lors du remplacement de pièces ou pendant que l’on
convertit la machine pour une autre fonction, la machine doit être déconnectée du secteur ; le câble d’alimentation de la machine doit
donc être débranché de la prise de courant.
La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou
qui manquent d’expérience et de compétence, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu les instructions nécessaires.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils NE JOUENT PAS avec la machine.
La machine doit être montée, nettoyée et entretenue par un adulte.
Cette machine n’est pas un jouet.
MISE EN GARDE !
Si de la mousse ou du liquide sort de l’orice d’évacuation de la machine, arrêtez la machine immédiatement. Laissez cette accumula-
tion de liquide se vider par l’orice d’évacuation de la machine, vériez le otteur pour vous assurer qu’il fonctionne correctement, videz
le conteneur s’il est rempli de liquide et remontez la machine. Quand vous redémarrez la machine, une certaine quantité de liquide sort
par l’orice d’évacuation ; il s’agit du liquide qui était resté dans l’électrobrosse. Ce liquide doit s’évacuer rapidement, et après cela la
machine doit fonctionner normalement.
Le liquide éjecté de la machine peut être dangereux du fait de sa température, de sa pression et des produits chimiques qu’il contient.
Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des déchets biologiques et des poussières dangereuses ou explosives. Nous vous
recommandons de contacter votre distributeur local si vous avez besoin d’une machine pour effectuer ce type de tâche.
Vériez que le système de ltration installé sur la machine convient au type de matériau aspiré.
Cette machine est réservée à un usage intérieur.
Cette machine doit impérativement être rangée à l’intérieur.
REMARQUE : Cette machine est également adaptée à un usage commercial, par exemple pour les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les
usines, les magasins et les bureaux à des ns autres que les besoins ménagers normaux.
A FAIRE
Utilisez toujours un sac et un ltre quand vous utilisez la machine « à sec ».
Maintenez la propreté de la machine.
Maintenez la propreté de vos ltres.
Nettoyez régulièrement la valve du otteur de sécurité servant à limiter le niveau d’eau, et vériez
qu’elle n’est pas endommagée et qu’elle fonctionne correctement.
Assurez-vous que les tuyaux et exibles sont exempts de débris.
Remplacez immédiatement toute pièce usée ou endommagée.
Examinez régulièrement le câble d’alimentation. S’il est endommagé, il doit être remplacé par une
personne qualiée qui installera la pièce d’origine Numatic correcte.
Videz fréquemment le conteneur de poussière.
Maintenez la propreté du ltre diffuseur (le cas échéant).
A NE PAS FAIRE
N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de nettoyeurs haute pression pour nettoyer la machine.
N’utilisez jamais la machine sous la pluie.
N’immergez jamais la machine dans l’eau pour la nettoyer.
Ne laissez pas une personne inexpérimentée effectuer des réparations. Faites appel à une
personne compétente.
N’utilisez pas la machine en mode humide si la valve ottante ne fonctionne pas ou n’est pas
installée.
N’utilisez pas la machine pour aspirer des cendres chaudes ou des mégots de cigarette allumés.
N’aspirez pas de liquides avant d’avoir vidé la poussière de son conteneur.
N’aspirez pas de saleté avant d’avoir vidé le liquide de son conteneur.
Ne faites pas rouler la machine sur le câble d’alimentation pendant l’utilisation car cela peut présenter un danger.
Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la machine de la prise de courant.
Ne marchez pas sur des moquettes, tissus d’ameublement, garnitures ou tissus d’ameublement humides.
Ne marchez pas sur de la moquette qui vient d’être nettoyée tant qu’elle n’est pas complètement sèche.
Ne pulvérisez pas de produit sur des personnes ou des animaux.
Ne procédez pas à l’entretien ou au nettoyage de la machine tant qu’elle est branchée dans la prise de courant.
Cette machine peut être utilisée pour l’aspiration de matières sèches, l’aspiration de matières
humides et le nettoyage de moquettes et de garnitures d’ameublement.
16
Informations concernant les aspirateurs de matières humides et sèches
233991 CVC, WV Owner instructions European A01.indd 16 28/06/2011 11:41:43
Entretien/dépannage en mode à sec
Si l’aspirateur cesse de fonctionner, arrêtez-le et débranchez-le de la prise de courant avant de tenter de
localiser le problème.
Si l’aspirateur n’aspire pas la saleté en surface, arrêtez-le et débranchez-le de la prise de courant. Vériez que
l’outil de sol, les manches et les tuyaux ne sont pas bouchés ; s’ils ne le sont pas, le sac de poussière est
peut-être plein ; si le sac de poussière n’est pas plein, le ltre est peut-être bouché.
Entretien/dépannage en mode humide
Si l’aspirateur cesse de fonctionner, arrêtez-le et débranchez-le de la prise de courant avant de tenter de
localiser le problème.
Si l’aspirateur est bouché et n’aspire pas le liquide, arrêtez-le et débranchez-le de la prise de courant. Si la
valve ottante s’est actionnée, l’aspiration est coupée et le moteur de l’aspirateur fait un bruit différent. Retirez
l’électrobrosse et videz le conteneur de son liquide. Si le conteneur est vide, vériez que les manches des outils
de sol et les tuyaux ne sont pas bouchés.
17
Moteur Volume d’air Dépression Cable Classe de protection
CVC 370
WV 370
WV 470
1200W
1200W
1200W
40 L/sec
40 L/sec
40 L/sec
2500 mm
2500 mm
2500 mm
28.8m
28.8m
28.8m
II
Capacité à sec Capacité d’eau Dimensions Poids Niveau de puissance
sonore
CVC 370
WV 370
WV 470
15 Ltrs
15 Ltrs
27 Ltrs
9 Ltrs
9 Ltrs
20 Ltrs
355x355x510
355x355x510
355x355x710
7.1 Kgs
7.1 Kgs
9.6 Kgs
73-77 dB
(IEC 60704-2-1)
Uncertianty: 0.2 dB (A)
Données
CVC 370 - WV 370 - WV 470
Entretien/dépannage
233991 CVC, WV Owner instructions European A01.indd 17 28/06/2011 11:41:45
21
EU CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren hierbij dat de volgende producten zijn
ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de
volgende normen en voorschriften:
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Machine Omschrijving: Stofzuiger
Type: CVC, WV, WX series
Geproduceerd door: Numatic International Limited
Deze producten zijn ontworpen en geproduceerd in
overstemming met de volgende Europese standaarden:
IEC60335-2-69:2002 +A1:2004 +A2:2006
IEC60335-1:2001 +A1:2004 +A2:2006
IEC60335-2-2:2002 +A1:2004 +A2:2006
EN 55014-1:2006
EN 55014-2 1997 +A2 2008
EN 50366 2003
De volledige productomschrijving en speci caties van de
constructie zijn op aanvraag beschikbaar bij de fabrikant.
Handtekening:
Datum: 11/05/2010
Naam:Allyn Boyes
Functie: Technical Manager
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
NL
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous soussignés déclarons que l’équipement ci-dessous
satisfait aux
dispositions suivantes:
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Description: Aspirateurs
Type: Séries CVC, WV, WX
Fabriqué par: Numatic International Limited
Cet équipement a été dessiné et fabriqué dans le respect des
normes européennes suivantes:
IEC60335-2-69:2002 +A1:2004 +A2:2006
IEC60335-1:2001 +A1:2004 +A2:2006
IEC60335-2-2:2002 +A1:2004 +A2:2006
EN 55014-1:2006
EN 55014-2 1997 +A2 2008
EN 50366 2003
Un dossier technique de fabrication attaché à cet
équipement est disponible à l’adresse du fabricant.
Alle-kirjoitus
Date: 11/05/2010
Nom: Allyn Boyes
Titre : Responsable technique
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
FR
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare that the following equipment ful ls all the
relevant provisions of:
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Machine Description: Vacuum Cleaner
Type: CVC, WV, WX series
Manufactured by: Numatic International Limited
This equipment has been designed and manufactured
in accordance with the following harmonised European
standards:
IEC60335-2-69:2002 +A1:2004 +A2:2006
IEC60335-1:2001 +A1:2004 +A2:2006
IEC60335-2-2:2002 +A1:2004 +A2:2006
EN 55014-1:2006
EN 55014-2 1997 +A2 2008
EN 50366 2003
A technical construction  le for this equipment is retained at
the manufacturer’s address.
Signed:
Date: 11/05/2010
Name:Allyn Boyes
Position: Technical Manager
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
GB
EU-Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, dass nachstehende Geräte die
Ausführungen folgender Richtlinien erfüllen:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
Richtlinie 2004/108/EC elektromagnestische Verträglichkeit
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
Gerätebeschreibung: Staubsauger
Modell: CVC, WV, WX Serien
Hergestellt von: Numatic International Limited
Die Geräte wurden gemäß folgender harmonisierter
europäischer Normen entwickelt und hergestellt:
IEC60335-2-69:2002 +A1:2004 +A2:2006
IEC60335-1:2001 +A1:2004 +A2:2006
IEC60335-2-2:2002 +A1:2004 +A2:2006
EN 55014-1:2006
EN 55014-2 1997 +A2 2008
EN 50366 2003
Eine technische Dokumentation ist an der Herstelleradresse
hinterlegt.
Unterschrift:
Datum: 11/05/2010
Name: AllynBoyes
Titre : Responsable technique
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
DE
233991 CVC, WV Owner instructions European A01.indd 21 28/06/2011 11:42:00
23
Re - Order
370 /380 Drum
Hepao Bags
Pack of 10
NVM-2BH
604016
Re - Order
470 Drum
Hepao Bags
Pack of 10
NVM-3AH
604018
Part number
588256 CVC 370 head V16 CVC 370 Kopf V16 CVC 370 têteV16 CVC 370 Motorkop V16
588266 CVC 370 head V30 CVC 370 Kopf V30 CVC 370 têteV30 CVC 370 Motorkop V30
588267 CVC 370 head V53 CVC 370 Kopf V53 CVC 370 têteV53 CVC 370 Motorkop V53
588268 CVC 370 head V81 CVC 370 Kopf V81 CVC 370 têteV81 CVC 370 Motorkop V81
588269 CVC 370 head V83 CVC 370 Kopf V83 CVC 370 têteV83 CVC 370 Motorkop V83
588255 WV 370 head V16 WV 370 Kopf V16 WV 370 têteV16 WV 370 Motorkop V16
588257 WV 370 head V30 WV 370 Kopf V30 CVC 370 têteV30 WV 370 Motorkop V30
588258 WV 370 head V53 WV 370 Kopf V53 WV 370 têteV53 WV 370 Motorkop V53
588259 WV 370 head V81 WV 370 Kopf V81 WV 370 têteV81 WV 370 Motorkop V81
588260 WV 370 head V83 WV 370 Kopf V83 WV 370 têteV83 WV 370 Motorkop V83
588261 WV 470 head V16 WV 470 Kopf V16 WV 470 têteV16 WV 470 Motorkop V16
588262 WV 470 head V30 WV 370 Kopf V30 WV 470 têteV30 WV 470 Motorkop V30
588263 WV 470 head V53 WV 370 Kopf V53 WV 470 têteV53 WV 470 Motorkop V53
588264 WV 470 head V81 WV 370 Kopf V81 WV 470 têteV81 WV 470 Motorkop V81
588265 WV 470 head V83 WV 370 Kopf V83 WV 470 têteV83 WV 470 Motorkop V83
500816 370 WV Blue Drum 370 WV blau Behälter 370 WV bleu cuve 370 WV Blauw Ketel
500081 380 WV Blue Drum 380 WV blau Behälter 380 WV bleu cuve 380 WV Blauw Ketel
500694 370 CVC Blue Drum 370 CVC blau Behälter 370 CVC bleu cuve 370 CVC Blauw Ketel
500362 470 WV Blue Drum 470 WV blau Behälter 470 WV bleu cuve 470 WV Blauw Ketel
204111 370 / 470 Castor 370 / 470 Lenkrollen 370 / 470 roulettes 370 / 470 Zwenkwiel
628485 380 Castor 380 Lenkrollen 380 roulettes 380 Zwenkwiel
227640 370 Rear Wheel 370 Hinterräder 370 roues arrières 370 Achterwielen
204071 470 rear Wheel 470 Hinterräder 470 roues arrières 470 Achterwielen
604165 Tritex lter Tritex lter Tritex ltre Tritex lter
502036 CVC / WC Float
CVC / WC
Kunststoffkorb,
Nasssaugeinsatz
CVC / WC
cage de otteur
CVC / WC Vlotterschaal
Machine Spare Parts
Spare Parts - Consumables
233991 CVC, WV Owner instructions European A01.indd 23 28/06/2011 11:42:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Numatic Charles CVC370 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à