Numatic NuShine HNS1550G Owner Instructions

Taper
Owner Instructions
9
Sur la Machine
Composants critiques pour la sécurité
H05VV-F x 0.75 mm
2
x 2 core
Plaque signalétique
DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
Pour permettre un recyclage écologique, les accessoires et les emballages de l’autolaveuse doivent être
triés.
Pays de l’UE uniquement.
Ne jetez pas l’autolaveuse avec les ordures ménagères.
Conformément à la Directive européenne 2002/96/CE concernant l’élimination des équipements électriques
et électroniques et à sa transposition en droit national,
les autolaveuses devenues inutilisables doivent faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective et être
valorisées d’une manière respectueuse de l’environnement.
1
2
3
4
5
6
7
8
Nom et adresse de la société
Description de la machine
Fréquence de tension
Puissance nominale
Poids (prête à l’emploi)
Marquage CE
Logo DEEE
Année/Semaine/Numéro de série de la machine
Remarque:
Il est nécessaire de mener une évaluation des risques pour décider de l’EPI à porter.
EPI (Équipement de protection individuelle qui peut être nécessaire pour certaines opérations.)
Si vous ne parvenez pas résoudre le problème ou en cas de panne, contactez votre
revendeur Numatic ou le service d’assistance technique Numatic au +33164726161
Protection des
oreilles
Chaussures de
sécurité
Protection de la tête Gants de sécurité
Protection contre la
poussière/les
allergènes
Protection des yeux Vêtements de
protection
Gilet haute visibilité
Panneau de signalisation
“Attention sol mouillé”
1
2
3
4
5
6
7
8
DATA
Type d’alimentation Taille de cuve Poids (prêt à l’emploi).
850W 6L 64.5 Kg
Dimensions Niveau d’émission sonore Classe de protection
440 x 360x250 mm 70.2 dB (A) Uncertianty 0.2 dB Class II
10
Aspirateurs Poussières
AVERTISSEMENT:
Lire attentivement le manuel d’instruction avant utilisation.
Comme pour tout appareil électrique, toutes les précautions et toute l’attention nécessaires doivent être exercées lors de
l’utilisation. Tout manquement aux règles de maintenance, y compris le remplacement des pièces de rechange par des pièces
non conformes aux standards peut rendre l’appareil dangereux, et le fabricant n’assumera aucune responsabilité dans ce cas.
Cet appareil s’utilise uniquement à sec et ne doit pas être entreposé en extérieur, ou en environnement humide. Stockage
uniquement en intérieur.
Cet appareil doit être débranché du secteur (prise totalement débranchée) pendant les opérations de maintenance ou lors du
remplacement de pièces ou de la transformation de la machine vers une autre fonction.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes ne disposant pas de toutes les capacités physiques,
sensorielles ou mentales indispensables au respect des règles de sécurité sauf encadrées ou instruites par une personne
compétente.
Cet appareil doit être assemblé nettoyé ou réparé par un adulte compétent.
Les enfants encadrés et supervisés ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Cet appareil n’est pas un jouet.
ATTENTION:
Cet appareil n’est pas conçu pour aspirer les poussières dangereuses ou explosives.
Contactez votre distributeur local, si vous souhaitez une machine capable d’aspirer de telles poussières.
Assurez-vous que le système de ltration fourni dans la machine est adapté aux poussières collectées.
Cet appareil est uniquement utilisé à sec, en intérieur.
Stockage uniquement en intérieur dans un endroit sec.
NOTE:
Ce produit est conforme aux exigences de iec 60335-2.69.
Si l’appareil s’arrête de fonctionner, débrancher la prise de courant avant toute investigation sur l’origine du problème.
Si l’appareil se bloque, l’éteindre, le débrancher de la prise de courant, et vérier si des débris ne bouchent pas le capteur, les
tubes ou le exible. Si aucun débris ne bouche ces accessoires, remplacer le sac poussières et nettoyer le ltre.
L’aspirateur devra être vérié après chaque incident.
Cet appareil est destiné à aspirer les poussières sèches, mais ne convient pas aux poussières dangereuses, explosives, ou
liées aux risques biologiques.
Ne jamais utiliser en environnement humide, ou pour aspirer des débris humides.
A FAIRE / NE PAS FAIRE
Gardez votre appareil en bon état.
Gardez vos ltres propres.
Utilisez les sacs poussières : ceux-ci augmentent les performances de l’appareil et le gardent propre.
Utilisez un sac ltre d’origine numatic pour les très nes poussières.
Gardez les exibles et tubes propres.
Remplacez toute pièce usée ou abîmée immédiatement.
Examinez régulièrement le câble électrique pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé
(ssures ou vieillissement).En cas de dommage, remplacer le câble par un câble conforme numatic, par une personne qualiée,
avant toute utilisation de la machine.
Changez régulièrement le sac poussières.
Utilisez la prise électrique montée sur la machine uniquement dans le but spécié par le manuel d’utilisation.
Utilisez uniquement les accessoires prévus avec cet appareil. L’utilisation d’accessoires non adaptés risque d’affecter l’état de
l’appareil et la sécurité.
Seuls les accessoires approuvés par numatic peuvent être utilisés.
Le exible doit faire l’objet de vérications régulières et ne doit pas être utilisés en cas de détérioration.
Veuillez débrancher la machine avant toute opération de maintenance ou de réparation.
Les opérateurs doivent être correctement formés à l’utilisation et au maniement de cette machine.
Ne pas faire passer l’appareil sur le câble d’alimentation lorsqu’il est en marche.
Ne pas tirer sur le câble d’alimentation, ni essayer de stopper la machine en tirant dessus.
Ne pas aspirer les cendriers (cendre chaude, cigarette non éteinte).
Ne pas utiliser d’appareil de lavage ou de nettoyeur haute pression pour nettoyer la machine.
Ne pas procéder au nettoyage ou à la maintenance de la machine sans avoir préalablement débranché
celle-ci.
Ne pas utiliser la prise électrique montée sur la machine pour toute autre raison que celle spéciée dans le manuel d’utilisation.
Ne pas laisser une personne non compétente se charger de la maintenance de la machine – faites appel à un expert.
Ne jamais entreposer ou laisser la machine à l’arrêt sur la brosse ou le plateau.
13
Spare Parts, Ersatzteile, Pièces détachées, Reserve onderdelen
604015 NVM 1CH (Pack of 10)
Schematic Diagram, Schaltbild, Diagramme schématique, Bedradingsschema
Notes
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
14
EU DECLARATION
OF
CONFORMITY
We hereby declare under our sole responsibility that the
following equipment fulls all the relevant provisions of the
following EU Directives:
Machine Description: Vacuum Cleaner
Type:
RSV, Dustrol series
Relevant standards upon which conformity is declared include:
IEC 60335-1
EN 60335-1:2012
IEC 60335-2.2
IEC 60335-2.69
EN 60335-2.69:2012
EN 55014-1:2001 +A1 2001, +A2 2002
EN 55014-2:1997 +A1:2001 (Cat II)
EN 50366 2003 +A1 2006
A technical construction le for this equipment is retained at
the manufacturers address under the authorisation of the
following signatory:
Signed:
Date: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
GB
16
Position: Technical ManagerName:Allyn Boyes
Manufactured by: Numatic International Limited
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU
Energy labelling of vacuum cleaners EU/665/2013 - 2010/30/EU
Eco design requirements for vacuum cleaners EU/666/2013 - 2009/125/EC
EU
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die folgenden
Geräte alle einschlägigen Bestimmungen der folgenden
EU-Richtlinien erfüllen:
Maschinenbezeichnung: Staubsauger
Typ:
RSV, Dustrol series
Relevante Normen auf die Konformität erklärt wird beinhalten
IEC 60335-1
EN 60335-1:2012
IEC 60335-2.2
IEC 60335-2.69
EN 60335-2.69:2012
EN 55014-1:2001 +A1 2001, +A2 2002
EN 55014-2:1997 +A1:2001 (Cat II)
EN 50366 2003 +A1 2006
Eine technische Dokumentation für diese Geräte wird an
der Adresse des Herstellers unter der Verantwortung des
Unterzeichners aufbewahrt:
Unterschrift:
Datum: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
DE
16
Stellung: Technischer LeiterName: Allyn Boyes
Hersteller: Numatic International Limited
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
EMC Richtlinie 2014/30/EU
RoHS Richtlinie 2011/65/EU
Energieetikettierung nach EU/665/2013 – 2010/30/EU für Staubsauger
Ökodesign-Richtlinie EU/666/2013 – 2009/125/EG für Staubsauger
7 Vacuum Cleaner / Staubsauger
8 Scrubber Dryer / Scheuersaugmaschine
9 Floor Machines/ Einscheibenmaschine
13National Deviations / Nationale Abweichungen
14(including Annex AA) (einschließlich Anhang AA)
DECLARATION
DE
CONFORMITE EUROPEENNE
Nous soussignés déclarons sous notre seule et unique
responsabilité que les équipements suivants remplissent
toutes les dispositions concernant les directives
européennes suivantes.
Description Machine: Aspirateur
Type:
RSV, Dustrol
La présente conformité inclus les normes d’applications
suivantes:
IEC 60335-1
EN 60335-1:2012
IEC 60335-2.2
IEC 60335-2.69
EN 60335-2.69:2012
EN 55014-1:2001 +A1 2001, +A2 2002
EN 55014-2:1997 +A1:2001 (Cat II)
EN 50366 2003 +A1 2006
Un dossier technique concernant la fabrication de cet
équipement est conservé au siege social du fabricant sous
l’autorisation du signataire suivant.
Signé par:
Date: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
FR
16
Position: Responsable TechniqueNom: Allyn Boyes
Fabriqué par: Numatic International Limited
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU
Étiquetage énergétique des aspirateurs EU/665/2013 - 2010/30/UE
Exigences d’éco-conception pour les aspirateurs EU/666/2013 -
2009/125/CE
EU
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren hierbij dat de volgende producten zijn
ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de
volgende normen en voorschriften:
Omschrijving machine: Stofzuiger
Model:
RSV, Dustrol
series
Relevante normen waarop de conformiteit is verklaard, zijn
inclusief:
IEC 60335-1
EN 60335-1:2012
IEC 60335-2.2
IEC 60335-2.69
EN 60335-2.69:2012
EN 55014-1:2001 +A1 2001, +A2 2002
EN 55014-2:1997 +A1:2001 (Cat II)
EN 50366 2003 +A1 2006
Technische specicaties m.b.t. de constructie van deze
machines worden bewaard bij de fabrikant onder de
verantwoordelijkheid van hieronder vermelde persoon:
Ondertekend:
Datum: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
NL
16
Functie: Manager Technical Naam: Allyn Boyes
Gefabriceerd door: Numatic International Limited
Machine richtlijn 2006/42/EC
EMC Richtlijn 2014/30/EU
RoHS Richtlijn 2011/65/EU
Energie-etikettering van stofzuigers EU/665/2013 – 2010/30/EU
Ecologische ontwerpeisen voor stofzuigers EU/666/2013 – 2009/125/EC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Numatic NuShine HNS1550G Owner Instructions

Taper
Owner Instructions

dans d''autres langues