Hamilton Beach 14401 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur
English ...................... 2
Français .................. 11
Español .................. 21
Smart Lift
Iron
Fer à repasser Smart Lift
Plancha Smart Lift
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
840174302 ENnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 10:11 AM Page 1
11
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS L’UTILISATION
1. Ne pas utiliser ce fer que pour l’usage auquel il a été conçu.
2. Assurez-vous que la tension domestique est conforme avec votre
appareil.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le fer à
repasser dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Ce fer doit toujours être hors tension (OFF) avant de le brancher
ou de le débrancher de la prise. Ne jamais débrancher en tirant sur
le cordon; pincer la fiche et tirer pour débrancher.
5. Ne pas laisser le cordon toucher à des surfaces chaudes. Laisser
refroidir le fer complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon
sans le serrer autour du fer lors du rangement.
6. Débrancher toujours le fer de la prise de courant lorsque vous le
remplissez d’eau, pour le vider ou si vous ne l’utilisez pas.
7. Ne pas utiliser pas le fer si le cordon est endommagé, s’il est tombé
par terre ou endommagé. Pour éviter les risques d’électrocution, ne
pas démonter ce fer. Appeler notre service à la clientèle au numéro
de téléphone sans frais pour un examen ou une réparation. Un
assemblage inadéquat pourrait causer une électrocution au
moment d’utiliser le fer.
8. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est util-
isé par ou près des enfants. Ne pas laisser le fer sans surveillance
s’il est branché ou sur la planche à repasser.
9. Le métal chaud, l’eau chaude ou la vapeur peuvent causer des
brûlures. Soyez prudent lorsque vous inversez un fer à vapeur à
l’envers, car son réservoir pourrait encore contenir de l’eau
chaude.
10. Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant que la caractéris-
tique Smart Lift
MC
est activée.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
1. Pour éviter la surchauffe d’un circuit électrique, ne branchez pas
d’autre appareil de haute puissance sur le même circuit.
2. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en une
de 15 ampères. Une rallonge de moindre intensité pourrait sur-
chauffer. Veillez à sécuriser la rallonge de sorte qu’elle ne puisse
être débranchée ou qu’elle fasse trébucher quelqu’un.
Pendant l’utilisation de votre fer à repasser, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes :
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté
d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution.
Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne
pas modifier d’aucune manière le dispositif de sécurité de la fiche ou
utiliser d’adaptateur. Si la fiche refuse de s’insérer, inversez-la. Si elle
refuse toujours de s’insérer, faites remplacer la prise par un électricien.
Utilisation du fer sur une planche à repasser. L’utilisation du fer sur
un autre type de surface peut endommager cette surface.
Ne pas repasser ou repasser à la vapeur à la verticale les vêtements
que vous portez.
Ne pas repasser à la vapeur en direction des gens ou des animaux.
• Les évents à vapeur doivent être nettoyés avant la première utilisa-
tion. Régler le fer pour le repassage à la vapeur puis repassez un
vieux linge pendant quelques minutes tout en laissant échapper la
vapeur. Ceci nettoiera les évents.
• Quelques fers crachent ou pulvérisent de l’eau au début de leurs
utilisations avec l’eau du robinet. Ceci survient lorsque la chambre
à vapeur se conditionne. Ceci ne se reproduira plus après quelques
utilisations.
• Pendant la première utilisation, le fer peut sembler fumer. Ceci ne
se reproduira plus et n’est pas un indice de défectuosité ou d’un
danger.
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 11
12
Pièces et caractéristiques
Talon d’appui
Zone de remplissage
du réservoir
Réservoir
Cordon
Bouton
d’autonettoyage
Semelle
Buse de
vaporisation
Bouton de
vaporisation
Bouton
de vapeur
Levier de contrôle de la
vapeur réglable
Gâchette de soulève-
ment intelligent
Voyant lumineux
d’alimentation
NOTE : Le voyant
lumineux clignotera
si le fer est en mode
d’arrêt automatique.
Cadran de
commandes
de température
Caractéristique de
soulèvement intelligent
Couvercle du réservoir d’eau
Commutateur de mise hors ten-
sion automatique et de fonction-
nement continu
(caractéristique
offerte en option sur certains modèles)
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 12
13
Repassage à sec
1 2 3 4
6
L’interrupteur d’arrêt automatique et de
fonctionnement continu est une caracté-
ristique offerte en option sur certains
modèles seulement.
Tirer sur la gâchette de soulèvement
intelligent pour activer.
5
8
Dès la fin de l’utilisation, tourner le cad-
ran de commandes de température à
OFF puis débrancher le fer.
7
La caractéristique de soulèvement intelligent
fera fonctionner le fer en toute sécurité.
Abaisser le fer pour désactiver la carac-
téristique de soulèvement intelligent et
reprendre le repassage.
ARRÊT AUTOMATIQUE : Le fer est doté d’une caractéristique pouvant être utilisée pour éteindre la chaleur du fer lorsqu’il n’est pas utilisé (voir
tableau ci-dessous). Sur certains modèles, cette caractéristique de mise hors tension automatique s’activera uniquement lorsque cet interrupteur
est activé à la position de « AUTO OFF » (mise hors tension automatique). Si le fer se met automatiquement hors tension, le fer recommancera à
chauffer dès qu’il est bougé. NOTE : Pour désactiver cette caractéristique, glisser le commutateur vers la position « STAY ON » (fonctionnement
continu). Le fer continue le cycle de chauffage jusqu’à ce qu’il soit éteint ou débranché.
Position du fer Veille automatique
À plat (semelle touchant toute surface, fer basculé ou tombé sur son côté) 30 secondes
À la verticale (reposant sur le talon ou caractéristique de soulèvement intelligent activée) 15 minutes
Régler le levier de contrôle de la vapeur
réglable à OFF.
Tourner le cadran de comman-
des de température au degré de température
désiré. Voir le tableau de réglage pour les tissus.
Attendre 2 minutes pour permettre au fer d’at-
teindre la température désirée avant de l’utiliser.
NOTE : Pour éviter d’endommager les surfaces
de support, toujours utiliser une planche à
repasser.
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 13
14
Repassage à
la vapeur
1 2 3
5 5
L’interrupteur d’arrêt automatique et de
fonctionnement continu est une caractéris-
tique offerte en option sur certains mod-
èles seulement.
Tenir le fer à 15 cm (6 po) des vêtements.
La semelle ne doit pas toucher les vêtements
délicats.
4
Régler le levier de contrôle de la vapeur
réglable à ON.
La vapeur cesse automa-
tiquement lorsque la gâchette de soulève-
ment intelligent est activée.
6 7
OU
Appuyer sur le fer pour verrouiller la caractér-
istique de soulèvement intelligent à sa position
d’origine.
Choisir la température désirée. Attendre 2
minutes pour permettre au fer d’atteindre la
température désirée avant de l’utiliser. Voir
le tableau de réglage pour les tissus.
ARRÊT AUTOMATIQUE : Le fer est doté d’une caractéristique pouvant être utilisée pour éteindre la chaleur du fer lorsqu’il n’est pas utilisé (voir
tableau ci-dessous). Sur certains modèles, cette caractéristique de mise hors tension automatique s’activera uniquement lorsque cet interrupteur est
activé à la position de « AUTO OFF » (mise hors tension automatique). Si le fer se met automatiquement hors tension, le fer recommancera à chauffer
dès qu’il est bougé. NOTE : Pour désactiver cette caractéristique, glisser le commutateur vers la position « STAY ON » (fonctionnement continu). Le fer
continue le cycle de chauffage jusqu’à ce qu’il soit éteint ou débranché.
Position du fer Veille automatique
À plat (semelle touchant toute surface, fer basculé ou tombé sur son côté) 30 secondes
À la verticale (reposant sur le talon ou caractéristique de soulèvement intelligent activée) 15 minutes
Tirer le levier du Smart Lift pour activer la
caractéristique Smart Lift
MC
comme illustré à
l’étape 5 « Repassage à sec ».
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 14
15
Repassage à
la vapeur
(suite)
8
Dès la fin de l’utilisation, tourner
le cadran de vapeur en position
d’arrêt (OFF) puis tourner le cad-
ran de commandes de tempéra-
ture en position d’arrêt (OFF).
Débrancher le fer.
Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements
Fer à
repasser
Réglage à
température
élevée
Réglage à
température
moyenne
Réglage à basse
température
Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements comportent des
pictogrammes indiquant les instructions de repassage et les réglages de
températures recommandés. Ces pictogrammes et leurs significations
sont illustrés ci-dessous.
Ne pas repasser
Ne pas utiliser
la vapeur
Tableau de réglage pour les tissus
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURES POUR
LE REPASSAGE À SEC
Synthétiques Repasser à sec sur l’envers du tissu.
Soie/laine Repasser à sec sur l’envers du tissu.
NOTE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de
composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les
dommages aux vêtements.
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURES POUR
LE REPASSAGE À LA VAPEUR
Coton Repasser lorsque le tissu est humide en
utilisant la vapeur ou la vaporisation.
Lin Repasser sur l’envers du tissu humide.
NOTE : Pour prévenir les dommages accidentels
aux vêtements, nous ne recommandons pas le
repassage des tissus portant une étiquette
« Nettoyage à sec seulement ».
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 15
16
Entretien et nettoyage
1 2
Régler le niveau de vapeur sur
DRY (SEC).
Tourner le cadran de commandes
de température en position
d’arrêt (OFF). Débrancher le fer
et permettre le refroidissement.
3
Ne pas ranger le fer sur sa
semelle.
4
NOTE : Pour éviter les dommages à la semelle du fer :
• Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles, rivets
métalliques ou boutons-pression.
• Essuyer périodiquement la semelle avec un linge imbibé d’eau
savonneuse pour nettoyer les accumulations. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer, car ils pourraient
égratigner la surface.
• Toujours ranger le fer à sur son talon d’appui (voir étape 4).
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 16
17
6
7
Caractéristique
d’autonettoyage
Pour garder les évents à vapeur libres de toute accumulation, suivre ces instruc-
tions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer.
1 2
3
4
Régler le niveau de vapeur sur
DRY (SEC).
Régler la température du fer sur
COTTON-LINEN et laisser
préchauffer pendant 2 minutes.
Appuyer et maintenir le bouton d’autonettoyage jusqu’à ce que le
réservoir soit vide. Répéter les étapes 2 à 7 si le réservoir ne se vide
pas complètement. De l’eau bouillante et de la vapeur peuvent contin-
uer de s’échapper des évents à vapeur.
Tenir le fer au dessus de l’évier.
5
Tourner le cadran de commandes
de température en position d’ar-
rêt (OFF). Débrancher le fer.
Remplir le fer au tiers de sa
capacité maximale (MAX).
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 17
18
Dépannage
PROBLÈME
Le fer ne chauffe
pas.
De l’eau s’écoule
du fer.
Le fer ne dégage pas
de vapeur.
La semelle laisse
des taches sur les
vêtements.
Les faux plis
résistent.
Tissu/vêtement
brûlé.
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
• Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement de la
prise en y branchant une lampe.
• Est-ce que le degré de température a été réglé ? Tourner le cadran de commandes de tempéra-
tures au degré désiré.
• Est-ce que la caractéristique d’autonettoyage est activée ? Bouger le fer pour le remettre sous
tension.
• Ne pas trop remplir le réservoir d’eau.
• Pour le repassage à la vapeur, est-ce que le réglage du niveau de vapeur est réglé et est-ce que
la durée de préchauffage nécessaire du fer a été respectée ?
• Pendant le repassage à sec, s’assurer que le réglage de vapeur est positionné à « DRY IRON » .
• Vérifier le niveau d’eau. Est-ce que le fer a eu le temps de préchauffer ? Est-ce que le réglage de
vapeur est en position STEAM ?
• TOUJOURS vider le réservoir d’eau dès la fin de l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut
décolorer les vêtements et la semelle.
• Choisir le degré de température adapté au tissu à repasser.
Sélectionner un degré de température plus bas. Permettre au fer de se refroidir pendant
5 minutes avant de continuer.
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 18
19
Dépannage
(suite)
PROBLÈME
Cordon tordu.
La caractéristique de
soulèvement intelligent
ne fonctionne pas.
Le fer refuse de
reprendre sa position
d’origine.
La vapeur continue
de s’échapper
lorsque la caractéris-
tique de soulèvement
intelligent est activée.
Le fer s’arrête
automatiquement
après quelques
minutes.
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
• Si le cordon se tord, mettre le fer hors tension et débrancher-le. Laisser refroidir. Vider toute l’eau
du fer. Tenir le cordon au milieu de toute la longueur. Laisser pendre la fiche librement jusqu’à ce
que le cordon soit complètement délové. Ceci prolongera la durée de vie du cordon d’alimentation
du fer.
• Tirer la gâchette de soulèvement intelligent (sous la poignée).
•Permettre le soulèvement complet du fer avant de repasser. Ne pas tirer la gâchette de soulève-
ment intelligent pendant que le fer est sur sa semelle.
•Vérifier le niveau d’eau. S’assurer que le réservoir d’eau n’est pas rempli au-delà de sa capacité
maximale.
Caractéristique d’arrêt automatique activée. Glisser l’interrupteur vers la position « STAY ON »
(fonctionnement continu).
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 19
20
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation
domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas
la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un
service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 14401 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur