Stokke Tripp Trapp Mode d'emploi

Catégorie
Chaises hautes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

22 23
Kit Tripp Trapp® Baby Set™
Le kit Baby Set est conçu
pour des enfants âgés de 6
mois à 3 ans.
Coussin Tripp Trapp®
Livrable en plusieurs coloris
et motifs. Il s’adapte à votre
chaise haute Tripp Trapp®
avec ou sans kit bébé Tripp
Trapp®.
Harnais STOKKE™
Harnais 4 points avec consoles
d’attache adaptées à la chaise
haute Tripp Trapp®.
Accessoires
FR
DROIT DE RÉCLAMATION ET EXTENSION DE GARANTIE
Applicables dans le monde entier pour la chaise TRIPP
TRAPP® ci-après dénommé(e)(s) le produit.
DROIT DE RÉCLAMATION
Le client bénéficie d’un droit de réclamation, confor-
mément à la législation sur la protection des consom-
mateurs applicable à un moment donné, cette légis-
lation étant susceptible de varier d’un pays à l’autre.
Dun point de vue général, STOKKE AS naccorde
aucun droit supplémentaire en plus de ceux qui sont
établis par la législation applicable à un moment
donné, même si une référence est faite à «l’extension
de garantie» décrite ci-dessous. Les droits du client au
titre de la législation sur la protection des consomma-
teurs applicable à un moment donné viennent s’ajou-
ter à ceux de «l’extension de garantie», qui nont
aucune influence sur ces derniers.
«EXTENSION DE GARANTIE» STOKKE®
Toutefois, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund,
Norvège, accorde une « Garantie étendue » aux clients
qui enregistrent leur produit dans notre Base de don-
nées de garantie. Pour cela, il convient de passer par
la page Web www.stokkewarranty.com. Lors de len-
registrement, un certificat de garantie est émis et
envoyé au client par voie électronique (e-mail) ou par
courrier ordinaire.
Lenregistrement dans la base de données
Garantie accorde au propriétaire une «extension
de garantie» comme suit :
Garantie de 7 ans contre tout défaut de fabrication
du produit.
«L’extension de garantie» s’applique également si le
produit a été reçu en cadeau ou a été acheté d’occa-
sion. Par conséquent, «l’extension de garantie» peut
être invoquée par le propriétaire du produit à un
moment donné, quel qu’il soit, au cours de la période
de garantie et sous réserve de la présentation du
certificat de garantie par le propriétaire.
«Lextension de garantie» STOKKE® dépend des
conditions suivantes :
Utilisation normale.
Le produit n’a été utilisé que dans le cadre de
l’usage qui lui est prévu.
Le produit a bénéficié d’un entretien ordinaire, tel
que décrit dans le manuel dentretien/d’instructions.
Lorsque «l’extension de garantie» est invoquée, le
certificat de garantie doit être présenté, ainsi que
la preuve d’achat d’origine datée. Ceci s’applique
également au propriétaire secondaire ou ultérieur.
Le produit doit apparaître dans son état d’origine,
à condition que les seules pièces utilisées aient été
fournies par STOKKE® et soient prévues pour une
utilisation sur, ou avec, le produit. Toute déviation
des présentes nécessite l’accord écrit préalable de
STOKKE®.
Le numéro de série du produit n’a pas été détruit ni
retiré.
«Lextension de garantie» STOKKE® ne couvre pas :
Les problèmes causés par lévolution normale des
pièces composant le produit (ex. changements de
coloration et usure).
Les problèmes causés par des variations mineures
au niveau des matériaux (ex. différences de couleur
entre les pièces).
Les problèmes causés par l’influence extrême de
facteurs extérieurs tels que le soleil/la lumière, la
température, l’humidité, la pollution environne-
mentale, etc.
Les dégâts causés par les accidents/incidents, par
exemple dautres objets ayant heurté le produit ou
une personne ayant renversé le produit en le heur-
tant. La même condition sapplique si le produit
a été surchargé, par exemple en plaçant un poids
excessif sur le produit.
Les dommages infligés au produit par une influence
extérieure, par exemple lorsque le produit est trans-
porté en tant que bagage.
Les dommages indirects, par exemple les dom-
mages infligés par des personnes et/ou d’autres
objets.
Si le produit a été équipé daccessoires qui n’ont pas
été fournis par STOKKE®, «l’extension de garantie»
prend fin.
«L’extension de garantie» ne s’applique pas aux
accessoires qui ont été achetés ou fournis en même
temps que le produit, ou à une date ultérieure.
Dans le cadre de «l’extension
de garantie», STOKKE® :
remplacera ou, si STOKKE® préfère, réparera la pièce
défectueuse, ou le produit dans son intégralité (si
nécessaire), à condition que le produit soit amené
chez un revendeur.
couvrira les frais de transport normaux relatifs à
toute pièce ou tout produit STOKKE® de rechange
au profit du revendeur auprès duquel le produit a
été acheté. Aucun frais de transport de la part de
l’acheteur n’est couvert aux termes de la garantie.
se réservera le droit de remplacer, au moment de
l’invocation de la garantie, les pièces défectueuses
par des pièces d’une conception sensiblement
similaire.
se réservera le droit de fournir un produit de
rechange dans le cas où le produit ne serait plus
fabriqué au moment de l’invocation de la garantie.
Ledit produit de rechange devra être d’une qualité
et d’une valeur équivalentes.
Comment invoquer «l’extension de garantie» :
En général, toutes les demandes relatives à «l’exten-
sion de garantie» seront effectuées auprès du reven-
deur chez qui le produit a été acheté. Une telle
demande devra être effectuée dès que possible après
la découverte du défaut, et sera accompagnée du
certificat de garantie, ainsi que de la preuve d’achat
d’origine.
Toute documentation/preuve confirmant le défaut de
fabrication sera présentée en amenant généralement
le produit chez le revendeur, ou en le présentant
autrement au revendeur ou à un représentant com-
mercial de STOKKE® en vue d’un contrôle.
Le défaut sera résolu conformément aux dispositions
mentionnées ci-dessus si le revendeur ou un repré-
sentant commercial de STOKKE® détermine que les
dommages ont été provoqués par un défaut de fabri-
cation.
FR
Aux dernières pages de ce guide de l’utilisateur, vous trouverez des illustrations
expliquant comment assembler votre chaise haute Tripp Trapp® et le kit bébé
Tripp Trapp®. Le kit Tripp Trapp® Baby Set™ ne doit être utilisé qu’avec l’assise pla-
cée au niveau de la première encoche à partir du haut de la chaise. Pour améliorer
davantage encore la stabilité arrière de la chaise Tripp Trapp®, une glissière arrière
remplaçable et rallongée (« Extended Glider »), a été spécialement conçue à cet
effet. Nous vous recommandons de toujours utiliser cette glissière Tripp Trapp®
avec un harnais ou avec le kit Tripp Trapp® Baby Set. La glissière rallongée est
incluse dans le kit Tripp Trapp® Baby Set™.
REGLAGE DU SIEGE ET DU REPOSE PIED
Il est important de régler la profondeur et la hauteur du siège et du repose-
pieds pour les adapter à la taille de votre enfant : voir les illustrations sur la page
dépliante, et la description ci-dessous. Voir les illustrations page 62. Les réglages
du siège et du repose-pieds doivent être réadaptés avec la croissance de l’enfant
– au moins une fois par an !
Placement du siège
Hauteur – Le siège est réglé à la hauteur correcte quand les coudes de votre
enfant sont à lame hauteur que le dessus de la table.
Profondeur – Pour une profondeur correcte du siège, placez le dos de l’enfant
contre le dossier, le siège supportant le ¾ des cuisses. Pour un confort optimal de
l’enfant, il est important que la profondeur du siège ne soit pas trop importante.
Laissez un espace confortable entre le bord avant du siège et l’arrière des genoux
de l’enfant.
Pour un enfant de 6-8 mois, vous serez peut-être étonné de voir qu’il n’a en fait
besoin que d’un siège très petit ! Le panneau du siège ne doit pas dépasser de
plus de 4-5 cm de l’avant des pieds latéraux.
Placement du repose-pieds
Hauteur – Le repose-pieds est réglé à la bonne hauteur quand la plante du pied de
l’enfant repose à plat sur le repose-pieds, tandis que les cuisses reposent sur le siège.
Profondeur – Vérifiez que le bord avant du repose-pieds ne dépasse JAMAIS le
bord avant des pieds de la chaise au niveau du sol.
Nettoyage et entretien
Nettoyez avec un chiffon humide propre, essuyez les excès de liquide avec un
chiffon sec. Lhumidité fait craqueler le vernis. Nous ne recommandons pas lusage
de détergent ni de lingettes microfibres.
Les coloris peuvent changer si la chaise haute est exposée aux rayons du soleil.
Information concernant le produit:
cette chaise est fabriquée en hêtre de culture. Le vernis ne contient pas de subs-
tances toxiques et les émanations de formaldéhyde provenant du vernis sont
conformes aux normes E1.
Homologation sécurité :
La chaise haute Tripp Trapp® montée avec le kit bébé Tripp Trapp® est conforme
aux exigences de sécurité des chaises hautes pour enfants : EN 14988:2012
IMPORTANT! A CONSERVER POUR SY RÉFÉRER PLUS TARD
A LIRE AVEC ATTENTION AVANT DE MONTER VOTRE CHAISE HAUTE TRIPP TRAPP®.
Surface rugueuse (sol inégal) tapis et carreaux par exemple
Pour empêcher que la Chaise Tripp Trapp® (marque déposée) ne penche quand
elle est poussée en arrière, des glissières en plastique sont placées sous les pieds.
Leur fonction est de permettre à la chaise de glisser vers l’arrière et de retourner
à une position verticale quand elle est poussée vers l’arrière. Pour s’assurer que les
glissières fonctionnent comme prévu, la chaise doit être placée sur une surface
lui permettant de glisser en arrière. Par conséquent, la surface doit être hori-
zontale, stable et dure. Les surfaces inégales, rugueuses, telles que par exemple
certains sols carrelés, recouverts de moquette ou tapis mous à longues franges
desserrées ne conviennent habituellement pas pour les chaises de tout-petits.
Bien que la chaise Tripp Trapp® (marque déposée) soit connue pour sa stabilité,
les mêmes conditions sont requises pour celle-ci. Les glissières ainsi que le sol
doivent être propres.
Table
Soyez conscient du danger
que présente une large cein-
ture de table: lenfant peut
plus facilement pousser de
ses pieds contre la table et
basculer en arrière. Veuillez
aussi noter que la chaise
Tripp Trapp® est conçue pour
des tables de 72 à 76 cm de
haut.
Repose-pieds
Vérifiez que le bord avant
du repose-pieds ne dépasse
JAMAIS le bord avant des
pieds de la chaise au niveau
du sol. La chaise ne serait
dans ce cas pas stable si un
enfant essayait de monter
ou de descendre de la chaise
Tripp Trapp®.
X Ne laissez pas l’enfant sans surveillance.
X Restez à proximité de l’enfant.
X Si vous utilisez un harnais avec la chaise haute, veillez à ce qu’il soit correctement
monté.
X N’utilisez pas la chaise haute si toutes les pièces ne sont pas correctement
montées et réglées. Vérifiez spécialement le siège et le reposepieds – assurez-
vous qu’ils sont correctement attachés avant de placer l’enfant sur la chaise.
X N’utilisez pas la chaise haute près d’un feu ouvert ou d’autres sources de forte
chaleur, comme un radiateur à barres chauffantes, une cheminée au gaz etc., à
cause du risque d’incendie.
X N’utilisez pas la chaise haute si une partie quelconque est cassée, arrachée ou
manquante.
X N’utilisez pas la chaise haute avant que l’enfant ne soit capable de s’asseoir tout
seul.
X Placez toujours la chaise haute sur une surface stable et égale et veillez à ce que
la chaise ait l’espace nécessaire pour pouvoir glisser en arrière.
X Utilisez toujours la sangle ventrale avec l’arceau et le dossier haut.
X Veillez à ne pas déposer de petits objets, des substances toxiques, des objets
chauds, des fils électriques etc. près de la chaise et à portée de main de l’enfant.
Ils peuvent être la cause de suffocations, d’empoisonnements ou d’autres
dommages corporels.
X N’oubliez pas de resserrer toutes les vis 2 à 3 semaines après avoir assemblé la
chaise haute. Nous vous recommandons de resserrer ensuite les vis à intervalles
réguliers, par ex. tous les 2 mois. Conservez la clé Allen à cet effet.
X N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de rechange fabriqués par d’autres que
STOKKE®; la sécuri de votre enfant pourrait en pâtir.
X N’utilisez pas la chaise haute comme escabeau.
X Desserrez les vis avant de monter et de démonter l’arceau. Vous évite rez
ainsi d’endommager le vernis et le bois. Si la chaise haute Tripp Trapp® est
correctement ajustée, vous pourrez facilement y placer et en extraire votre
enfant sans toucher à l’arceau.
X Quand le repose-pieds est positionné contre la tige
métallique, il existe un petit espace entre la partie
intérieure des montants de la chaise et la tige métallique.
Cet espace est parfaitement normal. N’essayez jamais
de forcer pour que la tige métallique vienne au contact
des montants de la chaise. La chaise risquerait d’être
endommagée et/ou de devenir instable.
X Ne JAMAIS utiliser la chaise haute Tripp Trapp®
sans aucun glisseur. Ne JAMAIS laisser l’enfant sans
surveillance. Ne JAMAIS laisser l’enfant jouer autour de la chaise haute Tripp
Trapp® si celle-ci n’est pas dans la position d’utilisation voulue.
ATTENTION !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Stokke Tripp Trapp Mode d'emploi

Catégorie
Chaises hautes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à