KitchenAid KDRU763 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL
CONVECTION RANGES WITH STEAM-ASSIST
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
CUISINIÈRES À CONVECTION AVEC
INJECTION DE VAPEUR - STYLE COMMERCIAL
À BI-COMBUSTIBLE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Models/Modèles KDRU707 KDRU763 KDRU767 KDRU783
W10285549A
3
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE...................................................46
La bride antibasculement...........................................................47
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES..............................................50
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................52
Commandes de la table de cuisson..........................................52
Surface de la table de cuisson...................................................53
Brûleurs de surface scellés........................................................53
Plaque à frire chromée électrique Even-Heat™ ........................54
Ustensiles de cuisson ................................................................55
Préparation de conserves à la maison ......................................55
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR............................56
Tableau de commande ..............................................................57
Écran tactile en verre à menus...................................................57
Menus principaux.......................................................................58
Démonstration de menu ............................................................58
Réglages.....................................................................................59
Sons (signaux sonores)..............................................................60
Contraste d’affichage.................................................................60
Format de température (Fahrenheit et Celsius).........................60
Calibrage (commande de la température du four) ....................60
Filtre à eau/système de filtration de l'eau..................................61
Mode d’apprentissage...............................................................61
Mode Sabbat..............................................................................61
Langues......................................................................................64
Horloge.......................................................................................64
Start (mise en marche) ...............................................................64
Minuterie.....................................................................................64
Off (arrêt).....................................................................................65
Verrouillage de la commande ....................................................65
UTILISATION DU FOUR...............................................................65
À propos du four ........................................................................65
Papier d’aluminium ....................................................................65
Ustensiles de cuisson ................................................................66
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson..........66
Grille coulissante déployante SatinGlide™ ...............................67
Thermomètre à viande ...............................................................67
Évent du four..............................................................................67
Cuisson au four et rôtissage ......................................................68
Réflecteur True-Broil™
Cuisson au gril à pleine puissance et centrale ..........................68
Cuisson par convection véritable à double ventilateur..............69
Cuisson au four par convection.................................................70
Rôtissage par convection ..........................................................71
Cuisson au gril par convection..................................................71.
Conversion EasyConvect
.........................................................72
Levée du pain.............................................................................72
CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEUR.................................73
Cuisson à la vapeur automatique ..............................................73
Réglages de cuisson à la vapeur automatique..........................73
Cuisson à la vapeur manuelle ....................................................75
Garder au chaud.........................................................................76
Sonde thermométrique ..............................................................77
Cuisson minutée/différée ...........................................................77
TABLEAUX DE CUISSON ............................................................79
Tableau de cuisson du pain.......................................................79
Tableau de cuisson des mets en sauce ....................................80
Tableau de cuisson des desserts ..............................................81
Tableau de cuisson à la vapeur automatique
des légumes ..............................................................................81
Tableau de cuisson à la vapeur automatique des
fruits de mer ..............................................................................82
Tableau de cuisson à la vapeur manuelle..................................82
Tableau detissage des viandes et de la volaille
avec cuisson à la vapeur automatique ......................................83
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE.................................................85
Programme d'autonettoyage .....................................................85
Remplacement de la cartouche du filtre à eau..........................86
Nettoyage général ......................................................................86
Lampes du four ..........................................................................88
Porte du four...............................................................................88
DÉPANNAGE.................................................................................89
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................91
Accessoires ................................................................................92
GARANTIE.....................................................................................93
46
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations
et autres déficiences de naissance.
47
La bride antibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
AVERTISSEMENT
La bride
antibasculement
Le pied de la cuisinière
48
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie,
de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE
BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA
CUISINIÈRE VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER
OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS
L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA
CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BRÛLURE, NE PAS DÉPLACER LA CUISINIÈRE
LORSQU'ELLE EST CHAUDE. CETTE CUISINIÈRE
COMPORTE DES ROULETTES POUR EN FACILITER LE
DÉPLACEMENT. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURE LIÉ AU BASCULEMENT DE L'APPAREIL,
VÉRIFIER LA QUALITÉ DE LA RÉINSTALLATION DE LA
CUISINIÈRE DANS LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
FOURNI ET DÉPLOYER LES PIEDS DE NIVELLEMENT
APRÈS AVOIR RAMENÉ LA CUISINIÈRE À SA POSITION
D'INSTALLATION INITIALE.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-
respect de cette instruction peut entraîner une intoxication
au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d’air au fond du four ou couvrir
entièrement une grille avec des matériaux tels que du
papier d’aluminium. Le non-respect de cette instruction
empêche la circulation de l’air dans le four et peut
entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les
feuilles de papier d’aluminium peuvent également retenir
la chaleur et créer un risque d’incendie.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser
en grimpant sur la cuisinière.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la cuisinière.
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la cuisinière.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute
pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à
produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.
N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines de
four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne
pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent
devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant et
après l’utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants et
ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux
inflammables entrer en contact avec ces éléments de
surface ou les endroits près des éléments, avant qu’ils aient
suffisamment refroidi. Ces endroits comprennent la table de
cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale.
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et
des renversements de corps gras qui peuvent s’enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou
autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une
table de cuisson, sans bris attribuables aux changements
soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de
produits inflammables et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
soit tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge
ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations nocives
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte
– Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
d’enlever ou de replacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermés –
L’accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
49
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Positionnement des grilles du four – Toujours placer les
grilles du four à la position désirée pendant que le four
est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le
four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four
toucher l’élément chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont
une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four
deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.
Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser
des vêtements ou autres matériaux inflammables venir
en contact avec les éléments chauds ou les surfaces
intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez
de temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil
peuvent devenir assez chaudes pour causer des
brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de
l’évent du four et les surfaces près de ces ouvertures, les
portes du four, et les hublots des portes du four.
Installation correcte – Une fois installée, la cuisinière doit
être reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou
en l'absence de codes locaux, au
National Electrical
Code ANSI/NFPA 70
. Au Canada, la cuisinière doit être
reliée à la terre conformément au Code canadien des
installations électriques. Veiller à ce que l'installation et la
mise à la terre de la cuisinière soient correctement
réalisées par un électricien qualifié.
Déconnecter la source de courant électrique avant
d'intervenir sur l'appareil.
Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des
portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher,
s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs.
Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l'abri des
matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou
liquides inflammables.
La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée
de façon à ne pas dépasser du bord de l'ustensile de cuisson.
Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four –
Ôter la lèchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès
de renversement avant de commencer un programme de
nettoyage.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La graisse
ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
50
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés
ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas
correspondre à ceux de votre modèle.
REMARQUE : Les capacités nominales des brûleurs mentionnées ici correspondent au gaz naturel.
Cuisinière
Intérieur du four
A. Grille chromée électrique Even-Heat™
(sur certains modèles)
B. Conception service intense de grille
simple
C. Garniture périphérique
D. Panneaux en acier inoxydable
E. Patins à roulettes
F. Mires de nivellement
G. Four à convection véritable à injection
de vapeur T.H.E.™ de 18" (45,7 cm)
[cuisinière de 48" (121,9 cm)
uniquement]
H. Four à convection véritable à double
ventilateur avec injection de vapeur
I. Panneau inférieur amovible
J. Portes à charnières équilibrées
K. Grand hublot
L. Boutons de commande métalliques
coulés sous pression de style
commercial
M. Commande tactile en verre à affichage
avec menus
N. Rebord de protection
O. Plateau d'égouttement
Non illustré :
Dosserets réglables facultatifs de
9" (22,9 cm) et 22" (55,9 cm)
Couvercle de plaque à frire facultatif
Cerclage de wok facultatif
Lèchefrite et grille de rôtissage facultatives
Grilles coulissantes robustes avec poignée
Grille coulissante déployante SatinGlide™
avec poignée
Boutons en acier inoxydable facultatifs
A
B
D
E
F
G
H
I
K
N
C
J
L
M
O
F
A. Lampes à halogène
B. Éléments de cuisson au gril avec
réflecteur True-Broil™
C. Orifice d'injection de vapeur
D. Capteur de la cavité du four
E. Ventilateur(s) de convection
F. Élément dissimulé CleanBake™
A
A
B
C
D
E
F
51
Tableaux de commande
KDRU707
KDRU763
KDRU767
KDRU783
A. Bouton de commande arrière
gauche
B. Bouton de commande avant gauche
C. Bouton de commande arrière droit
D. Bouton de commande avant droit
E. Brûleur de 15 000 BTU/h
F. Brûleur de 5 000 BTU/h
G. Brûleur de 15 000 BTU/h
H. Brûleur de 20 000 BTU/h
A. Bouton de commande arrière
gauche
B. Bouton de commande avant gauche
C. Bouton de commande de la plaque à
frire
D. Bouton de commande arrière droit
E. Bouton de commande avant droit
F. Brûleur de 15 000 BTU/h
G. Brûleur de 5 000 BTU/h
H. Plaque à frire chromée
électrique Even-Heat
I. Brûleur de 15 000 BTU/h
J. Brûleur de 20 000 BTU/h
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
G
H
E
F
D
I
J
A. Bouton de commande arrière
gauche
B. Bouton de commande avant gauche
C. Bouton de commande central arrière
D. Bouton de commande central avant
E. Bouton de commande arrière droit
F. Bouton de commande avant droit
G. Brûleur de 20 000 BTU/h
H. Brûleur de 15 000 BTU/h
I. Brûleur de 15 000 BTU/h
J. Brûleur de 5 000 BTU/h
K. Brûleur de 15 000 BTU/h
L. Brûleur de 20 000 BTU/h
A. Bouton de commande arrière
gauche
B. Bouton de commande avant gauche
C. Bouton de commande central arrière
D. Bouton de commande central avant
E. Bouton de commande de la plaque à
frire
F. Bouton de commande arrière droit
G. Bouton de commande avant droit
H. 20 000 BTU/h
I. 15 000 BTU/h
J. Plaque à frire chromée
électrique Even-Heat™
K. 15 000 BTU/h
L. 5 000 BTU/h
M. 15 000 BTU/h
N. 20 000 BTU/h
A
B
C
G
H
K
L
E
F
D
I
J
D
F
G
I
J
K
L
M
N
A
B
C
E
H
52
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine
pour une alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la cuisinière. Voir les instructions incluses dans les
instructions d’installation pour des détails sur la réalisation de
cette conversion.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE (allumage).
Trois différentes tailles de brûleur sont fournies - 20 000 BTU/h
[unités thermiques britanniques], 15 000 BTU/h et 5 000 BTU/h.
Le brûleur à double flamme UltraPower™ de 20 000 BTU/h
comporte un débit thermique minimal et un débit thermique
maximal.
Le réglage Power Hi (puissance élevée) utilise les deux niveaux
de flamme à pleine puissance pour fournir le niveau thermique
maximal et est idéal pour la cuisson de grandes quantités
d'aliments liquides ou solides à l'aide de grandes casseroles et
poêles. Les réglages Simmer Hi et Lo (mijotage à grand et petit
feu) utilisent uniquement la petite flamme et permettent de
contrôler le mijotage avec précision et de cuire de petites
quantités d'aliments.
Le brûleur de 5 000 BTU/h atteint 500 BTU/h au réglage
minimum et est idéal pour la cuisson de quantités d'aliments plus
petites et pour faire fondre le chocolat ou le beurre.
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le
brûleur ne s’allume pas, guetter un déclic. Si l'allumeur n'émet
aucun déclic, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur ne s’est
pas déclenché ou si un fusible n’est pas grillé.
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfon
sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires
pour le bon fonctionnement du système d’allumage électrique. Si
la prise de courant murale ou la boîte de connexion ne fournit pas
la polarité correcte, l’allumeur sera relié à la terre et pourra
occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du
brûleur. Faire vérifier la prise murale ou la boîte de connexion par
un technicien de réparation qualifié pour voir si la polarité du
câblage est correcte.
Caractéristique de rallumage
Durant l'utilisation de la table de cuisson, si un ou plusieurs
brûleurs s'éteint/s'éteignent en raison de causes extérieures
(tel qu'un renversement de liquide, un courant d'air ou un
mouvement d'air lié à l'aspiration), le système d'allumage s'active
pour rallumer la flamme. Lorsque la flamme réapparaît, la
production d'étincelles cesse. Si l'on n'élimine pas le courant
d'air dans la pièce, la production épisodique d'étincelles peut se
poursuivre. Une production d'étincelles peut aussi se produire
occasionnellement lorsqu'on utilise le débit thermique minimal
sur l'un des brûleurs.
Réglage :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton de commande est placé sur LITE
produira une flamme.
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas)
dans le sens antihoraire. Enfoncer une fois de plus pour
passer de LO (bas) à Simmer HI (mijotage élevé).
Utiliser les tableaux suivants comme guide lors du réglage des
niveaux thermiques.
Brûleur à double flamme Ultra Power™ de 20 000 BTU/h
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumage) Allumer le brûleur.
HI (élevé)
Démarrer la cuisson des aliments.
Porter un liquide à ébullition.
Préchauffer des poêlons/poêles.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
MED (moyen)
Faire frire ou sauter les aliments.
Maintenir une ébullition.
LO (bas)
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Simmer HI
(mijotage élevé)
Simmer LO
(mijotage faible)
Commencer par faire cuire des
aliments plus épais tels que sauce
tomate, chili, etc.
Maintenir un mijotage doux.
53
Réglages de brûleurs à mijotage
Réglage :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton de commande est placé sur LITE
produira une flamme.
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas)
dans le sens antihoraire.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Brûleur de professionnel de 15 000 BTU/h
Brûleur pour faire mijoter/fondre de 5 000 BTU/h
Panne de courant
Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette
allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens
antihoraire à HI. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au
réglage souhaité.
Surface de la table de cuisson
Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux après
chaque utilisation; ceci les protègera contre les taches.
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Pour plus de renseignements, voir les sections “Brûleurs de
surface scellés” et “Nettoyage général”.
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les
flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur
après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.
Ouverture de gaz : Pour que le brûleur s’allume
convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement à travers
l’ouverture de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de
renversements, d'aliments, d'agents de nettoyage ou tout autre
produit pénétrer dans l’ouverture de gaz. Toujours utiliser un
chapeau de brûleur pour protéger l'ouverture de gaz contre tout
renversement.
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue et non pas jaune. Garder
cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer
dans les orifices de brûleur.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumage)
Allumer le brûleur.
HI (élevé)
Démarrer la cuisson des aliments.
Porter un liquide à ébullition.
Préchauffer des poêlons/poêles.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
MED (moyen)
Faire frire ou sauter les aliments.
Maintenir une ébullition.
LO (bas)
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumage)
Allumer le brûleur.
HI (élevé)
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
LO (bas)
Faire fondre le chocolat ou le
beurre.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme d’autonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Brûleur à double flamme Ultra
Power™ de 20 000 BTU/h
A. Chapeau de brûleur
B. Tête de brûleur
C. Ouverture de gaz
D. Base du brûleur
Brûleur de professionnel de 15
000 BTU/h
A. Chapeau de brûleur
B. Tête de brûleur
C. Ouverture de gaz
D. Base du brûleur
Brûleur pour faire mijoter/
fondre de 5 000 BTU/h
A. Chapeau de brûleur
B. Ouverture de gaz
C. Base du brûleur
A. 1" à 1
¹⁄₂
" (25 à 38 mm)
B. Orifices de brûleur
A
C
D
B
A
C
D
B
A
C
B
A
B
54
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de
blanchiment ou de décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau et la tête de brûleur de la base du brûleur
(brûleurs de 15 000 et
5 000 BTU/h) et les nettoyer tel qu’indiqué à la section
“Nettoyage général”.
2. Nettoyer l’ouverture de gaz avec un chiffon humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau du brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours
pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter
un technicien de réparation qualifié.
Plaque à frire chromée électrique Even-
Heat™
(sur certains modèles)
Le système de plaque à frire chromée électrique Even-Heat™
fournit une surface de cuisson à répartition de chaleur uniforme
et au nettoyage facile.
Retirer la pellicule de plastique et nettoyer avec de l'eau
chaude et savonneuse avant la première utilisation.
Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, ne pas placer de
casseroles ou de poêles sur la plaque à frire.
Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, utiliser uniquement
des ustensiles en plastique ou en bois résistants à la chaleur.
La surface de la plaque à frire est prête à l'emploi et ne
nécessite pas de préparation.
Le fait de verser de l'eau froide sur une plaque à frire chaude
peut déformer la plaque à frire et entraîner une surface de
cuisson irrégulière.
Utilisation :
1. Positionner le plateau d’égouttement sous le bord avant de la
plaque pour récupérer la graisse et les résidus alimentaires.
2. Pousser et tourner le bouton de commande à la température
désirée.
3. Consulter le tableau de préchauffage de la plaque à frire pour
les durées de préchauffage.
Le témoin lumineux de la plaque à frire s'éteint lorsque le
préchauffage de la plaque à frire est terminé. Le témoin
lumineux de la plaque à frire s'allume et s'éteint durant
l'utilisation de celle-ci pour indiquer que l'élément de
chauffage de la plaque à frire maintient la température de
surface sélectionnée.
4. Placer l’aliment sur la plaque et cuire au degré de cuisson
désiré.
Brûleur à double flamme Ultra Power™
de 20 000 BTU/h
A. Incorrect
B. Correct
Brûleur de professionnel de 15 000 BTU/h
A. Incorrect
B. Correct
Brûleur pour faire mijoter/fondre de
5 000 BTU/h
A. Incorrect
B. Correct
A
B
A
B
A
B
A. Plaque à frire
B. Plateau d'égouttement
A
B
55
Tableaux de cuisson avec plaque à frire
Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif
seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts
personnels.
Tableau de préchauffage
Tableau de cuisson
Après chaque utilisation :
1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir.
2. Gratter les résidus de la plaque à frire et les faire tomber dans
le plateau d'égouttement à l'aide d'ustensiles en plastique ou
en bois résistants à la chaleur.
3. Rincer la plaque à frire avec de l’eau chaude et savonneuse.
4. Ôter et nettoyer le plateau d’égouttement et la zone située en
dessous. Incliner doucement le plateau d'égouttement afin
que le contenu ne se renverse pas lorsqu'on le retire.
5. Nettoyer à l'aide d'un tampon à récurer en plastique et de
l'eau savonneuse puis rincer à l'eau chaude.
6. Sécher la plaque à frire, le plateau d’égouttement et la zone
située en-dessous avec des essuie-tout pour enlever l’excès
de graisse et d’huile.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson.
Cependant, utilisés comme base, ils peuvent laisser des marques
permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous l'élément de cuisson au gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
de matériau des ustensiles de cuisson.
TEMPÉRATURE DURÉE DE PRÉCHAUFFAGE
(en minutes)
250°F (121°C) 10
300°F (149°C) 14
350°F (177°C) 15
400°F (204°C) 20
450°F (232°C) 25
500°F (260°C) 27
ALIMENT RÉGLAGE DURÉE TOTALE
DE CUISSON EN
MINUTES
Galettes et
chapelets de
saucisses
325°F (163°C) 12 à 18
Tranches de
bacon
350°F (177°C) 7 à 11
Steak de jambon
(entièrement cuit)
325°F (163°C) 5 à 7
Saucisses de
Francfort et
saucisses
précuites
325°F (163°C) 8 à 15
Galettes de viande
hachée
350°F (177°C) 10 à 15
Sandwiches
grillés
325°F (163°C) 3 à 5
Darnes et filets de
poisson
325°F (163°C) 8 à 15
Oeufs 300°F (149°C) 3 à 5
Pommes de terre
rissolées
400°F à 425°F
(204°C à 218°C)
8 à 12
Pain doré 350°F (177°C) 5 à 7
Crêpes 350°F (177°C) 2 à 4
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et de façon
uniforme.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé
(porcelaine) ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
56
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille.
Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains
d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
On peut accéder aux commandes du four au moyen du tableau de commande et de l'affichage tactile interactif.
REMARQUE : En raison de la sensibilité du tableau de commande, nous avons fourni des instructions spéciales pour le nettoyage du
tableau ainsi que l'écran tactile. Voir la section “Nettoyage général” pour les instructions de nettoyage.
Tableau de commande de la cuisinière de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm)
Tableau de commande de la cuisinière de 48" (121,9 cm)
A. Tableau de commande
B. Touches numériques
C. Écran tactile en verre à menus
D. Réglage/arrêt de la minuterie
E. Mise en marche/verrouillage de la commande
(appuyer pendant 5 secondes)
F. A r r ê t
G. Lampe du four
H. Effacer
I. Horloge
A
B
C
E
F
H
I
D
G
A. Tableau de commande
B. Mise en marche du four de gauche
C. Mise en marche/arrêt de la minuterie du four de
gauche
D. Écran tactile en verre à menus
E. Touches numériques
F. Mise en marche/arrêt de la minuterie du four de
droite
G. Mise en marche/verrouillage de la commande du
four de droite (appuyer pendant 5 secondes)
H. Arrêt du four de droite
I. Éclairage du four de droite
J. Effacer
K. Horloge
L. Éclairage du four de gauche
M. Arrêt du four de gauche
AA
C
D
K
E
G
H
Left Oven
Right Oven
D
B
M
Left Oven
Right Oven
L
F
I
J
57
Tableau de commande
Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les
commandes des différentes fonctions. Les touches de
commande sont très sensibles et il suffit d'un toucher léger pour
les activer.
Pour plus d'information sur les commandes individuelles, voir
leurs sections respectives dans ce manuel.
Écran tactile en verre à menus
La zone d’affichage fonctionne à la fois comme afficheur et
comme commande tactile interactive évoluant en fonction des
menus. Elle est conçue pour être facilement utilisable, vous
guider dans les menus, offrir de multiples sélections, accepter
vos données et exécuter vos commandes. Elle fournit également
des instructions, des conseils et des illustrations. Pour visualiser
les écrans du menu principal, voir la section “Menus principaux”.
Afficheur
Lorsque l'alimentation électrique arrive à l'appareil pour la
première fois ou lorsque le courant a été interrompu pendant plus
de 10 secondes, l'horloge sera réglée à 12:00 P.M. Pour régler
l'heure, suivre les instructions de la section “Horloge”. Pour
passer le réglage de l'horloge et commencer à utiliser le four,
appuyer sur Start (mise en marche), Off (arrêt) ou Clear (effacer).
Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), l'affichage de gauche
indique le four de 18" (45,7 cm) et l'affichage de droite indique le
four de 30" (76,2 cm).
Lorsqu’on utilise le(s) four(s) (mode actif), l’affichage indique la
température du four, la(les) source(s) de chaleur et la minuterie si
elle est réglée.
Après environ 2 minutes d’inactivité, l’afficheur passe en mode
de veille. Lorsque le four fonctionne, l'affichage reste actif.
Sur les cuisinières de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm), si l'on
n'utilise pas la cuisinière (mode veille), l'affichage indique l'heure.
Pour allumer/éteindre l'affichage de l'horloge, voir la section
“Horloge”.
Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), si l'on n'utilise pas la
cuisinière (mode veille), l'affichage de droite indique l'heure. Pour
allumer/éteindre l'affichage de l'horloge, voir la section
“Horloge”.
Durant la programmation, l'affichage indique les menus et
sélections appropriées pour leur fonction de cuisson respective.
Écran tactile
L’écran tactile ACL est utilisé pour faire des sélections de menu,
ajuster les réglages et entrer des données.
Les sélections de menu et les ajustements de données sont
effectués dans la zone centrale de l’écran et les entrées de
commande (OK, Adjust Settings (ajustement des réglages),
Browning (brunissage), Back (retour), etc.) sont effectuées dans
la zone inférieure de l’écran. Les titres d’écran et les descriptions
sont affichés dans la partie supérieure de l’écran; cette zone
n’accepte aucune entrée de donnée. Une pression du doigt
légère à modérée active la sélection du menu.
A. Zone du titre/de la description
B. Zone du menu et de l’entrée des
données de sélection/réglages
C. Zone des entrées de commande
A
B
C
58
Menus principaux
À partir du menu principal, tous les programmes de cuisson automatique peuvent être activés; tous les programmes de cuisson
manuels peuvent être programmés; les réglages peuvent être ajustés et les instructions, les directives de préparation et les conseils
sont accessibles.
Démonstration de menu
Ce qui suit indique comment faire cuire une dinde à partir du
menu Cuisson à vapeur automatique à l'aide d'une sonde
thermométrique.
1. À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON À LA
VAPEUR.
2. À partir du menu Cuisson à la vapeur, appuyer sur CUISS.
VAP. AUTO.
Risque de brûlures
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde
thermométrique.
Ne pas toucher l'élément du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
59
3. À partir du menu Cuiss. vap. auto., appuyer sur VOLAILLE.
4. À partir du menu Cuiss. vap. auto - Volaille, on peut entrer
plusieurs sélections. Le menu affiche les réglages par défaut.
Pour modifier la température, entrer la température souhaitée à
l'aide des touches numériques.
5. Si l’on utilise une sonde thermométrique, appuyer sur
SONDE et entrer la température souhaitée de l’aliment à
l'aide des touches numériques.
6. Pour modifier le degré de brunissage, appuyer sur
BRUNISSAGE.
Appuyer sur la touche “plus” (+) ou “moins” (-) pour
augmenter ou diminuer le puisance souhaitée. Appuyer sur
OK.
7. Une fois que le réglage est terminé, la touche Démarrer
s'allumera.
Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur
START (mise en marche). Il sera demandé à l'utilisateur de
placer les aliments dans le four et de connecter la sonde
thermométrique.
Placer les aliments dans le four, connecter la sonde
thermométrique et appuyer sur OK.
8. Une fois que le four commence à fonctionner, la touche Off
(arrêt) s'allumera. Appuyer sur OFF si l’on doit éteindre le four
pendant la cuisson.
9. Lorsque la température réglée pour la sonde thermométrique
est atteinte, le message Vérifier Aliment apparaît sur
l’affichage. La sonde thermométrique commence à clignoter
et le signal sonore de fin de programme retentit.
Appuyer sur OK.
10. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.
Toujours débrancher et retirer la sonde thermométrique du four
lorsqu'on retire les aliments. Le symbole de la sonde restera
allumé jusqu'à ce que la sonde soit débranchée.
Réglages
Le four vous donne la possibilité de contrôler plusieurs des
réglages par défaut et d'accéder à des informations au moyen de
l'affichage à l'écran. Parmi ceux-ci : Son, contraste de
l'affichage, format et calibrage de température, filtre à eau, mode
d'apprentissage, mode Sabbat et langues.
Pour accéder au menu de réglages, voir les sections suivantes.
60
Sons (signaux sonores)
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un bip
Touche numérique valide
Fonction entrée
Une sonnerie
Programme de préchauffage terminé
Deux sonneries
Fin d’un programme de cuisson
Trois bips
Touche numérique non valide
Quatre sonneries
Lorsque la minuterie est à zéro
Comprend l’utilisation de la minuterie pour des fonctions
autres que la cuisson.
Volume de sonnerie (son)
Le volume préréglé peut être modifié. Sur les fours doubles,
on peut modifier le son de chaque affichage. Modifier le son
sur un affichage modifie le son pour les deux fours.
Modification :
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur RÉGLAGES.
3. Appuyer sur SON.
4. Pour modifier le niveau sonore, appuyer sur les signes “plus”
(+) ou “moins” (-) pour augmenter ou diminuer le niveau
souhaité.
5. Appuyer sur OK.
REMARQUE : Pour couper le son, appuyer sur le “moins” (-)
jusqu'à ce que la barre disparaisse à gauche.
Contraste d’affichage
Réglage du contraste d’affichage :
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur RÉGLAGES.
3. Appuyer sur CONTRASTE DE L’AFFICHAGE.
4. Appuyer sur + (plus) ou - (moins) pour augmenter/diminuer le
contraste d'affichage et l'amener au réglage désiré.
5. Appuyer sur OK.
Format de température (Fahrenheit et Celsius)
La température est préréglée en Fahrenheit, mais elle peut être
modifiée en Celsius.
Modification :
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur RÉGLAGES.
3. Appuyer sur FORMAT TEMP.
4. Appuyer sur °F (Fahrenheit) ou °C (Celsius).
5. Appuyer sur OK.
Calibrage (commande de la température
du four)
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la
température du four car l'ouverture de la porte du four durant le
fonctionnement par intermittence peut provoquer des lectures
incorrectes.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent,
c’est pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il
peut être changé en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four sera
plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
Ajustement du calibrage de la température du four :
1. À partir du menu principal, appuyer sur MORE (plus).
2. Appuyer sur RÉGLAGES.
3. Appuyer sur CALIBRAGE.
4. Appuyer sur le + (plus) ou le - (moins) pour augmenter ou
diminuer la température.
5. Appuyer sur OK.
AJUSTEMENT EN °F
(CHANGEMENT
AUTOMATIQUE EN °C)
CUIT LES ALIMENTS
10°F (5°C) …un peu plus
20°F (10°C) …modérément plus
30°F (15°C) …beaucoup plus
0°F (0°C) …réglage par défaut
-10°F (-5°C) …un peu moins
-20°F (-10°C) modérément moins
-30°F (-15°C) beaucoup moins
61
Filtre à eau/système de filtration de l'eau
Le réglage de filtre à eau vous permet de vérifier le statut du filtre
à eau et de réinitialiser le système après que le filtre a été
remplacé.
IMPORTANT : Le four désactive les fonctions de cuisson à la
vapeur jusqu'à ce que le filtre soit remplacé.
Pour vérifier le statut du filtre :
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur RÉGLAGES.
3. Appuyer sur FILTRE À EAU.
4. Le statut est affiché. Il existe 3 états du filtre à eau : Bon,
Remplacer le filtre bientôt et Remplacer le filtre. Si le statut du
filtre est Remplacer le filtre bientôt ou Remplacer le filtre, la
touche Réinitialiser devient utilisable.
REMARQUE : Voir la section “Remplacement de la
cartouche du filtre à eau”.
5. Après avoir remplacé le filtre, appuyer sur RÉINITIALISER
pendant environ 3 secondes pour réinitialiser le système. Le
statut passera à Bon.
REMARQUE : Si l'on réinitialise le système sans changer le
filtre, le système continuera de notifier l'utilisateur que le filtre
doit être changé. Le four désactive les fonctions de cuisson
à la vapeur jusqu'à ce que le filtre soit remplacé. Poursuivre la
réinitialisation du système sans changer le filtre peut
endommager le four.
Pour des renseignements sur la commande de filtres de
rechange, appuyer sur INFO. PR. COMM. ou voir la section
“Assistance ou Service”.
6. Appuyer sur OK pour revenir au menu de réglages.
REMARQUE : Il est normal d'entendre des bruits durant les
programmes de cuisson à la vapeur; ces bruits sont causés
par l'ouverture et la fermeture du robinet d'arrivée d'eau et
l'écoulement de l'eau dans le système de production de
vapeur.
Mode d’apprentissage
Le four possède un mode d'apprentissage qui peut présenter à
l'utilisateur les fonctions du four et lui permettre de se familiariser
avec les commandes. Lorsqu'il est en mode d'apprentissage, le
four ne se met pas réellement en marche et ne chauffe pas les
aliments.
Utilisation du mode d'apprentissage :
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur RÉGLAGES.
3. Appuyer sur PLUS.
1. Appuyer sur MODE D’APPRENTISSAGE.
2. Le menu principal du mode d'apprentissage s'affiche.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat permet au(x) four(s) de rester sur un réglage de
cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Un mode Sabbat
minuté peut également être programmé pour garder le four
allumé seulement pendant une partie du Sabbat.
Lorsque le mode Sabbat est programmé, seules les touches
numériques et de mise en marche fonctionnent; aucun signal
sonore ne retentira et les afficheurs n’indiqueront aucun message
ou changement de température. Les icônes de source de chaleur
restent allumées sur l’afficheur du four lors du fonctionnement du
mode Sabbat.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four
ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne
s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.
Si une panne de courant se présente lorsque le mode Sabbat est
programmé,le(s) four(s) restera/resteront au mode Sabbat mais
ne sera/seront plus en mode cuisson. Lorsque l'alimentation
électrique est rétablie, l'affichage indique “Mode Sabbat - panne
de courant”. Appuyer sur OFF pour revenir à un mode de
fonctionnement normal (pas de mode Sabbat, pas de cuisson).
REMARQUE : Si l'on appuie sur mode Sabbat alors que la sonde
thermométrique est programmée, un message apparaît indiquant
“Sonde non disponible”. Retirer la sonde thermométrique et
appuyer sur CONTINUER pour entrer au mode Sabbat non
minuté. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour revenir au mode
de cuisson au four.
Activation :
Avant que le mode Sabbat puisse être régulièrement programmé,
le(s) four(s) doit (doivent) être réglés pour un fonctionnement au
mode Sabbat d'une seule fois. Sur les modèles de 48"
(121,9 cm), les deux fours sont activés en même temps à l'aide
de l'affichage du four de droite ou de gauche.
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur RÉGLAGES. Appuyer sur PLUS.
3. Appuyer sur MODE SABBAT.
4. Appuyer sur l'option Activer le mode Sabbat lors de la
cuisson au four.
5. Appuyer sur OK.
Risque de brûlures
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde
thermométrique.
Ne pas toucher l'élément du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
62
Désactivation :
La fonction d’activation du mode Sabbat sur le(s) four(s) peut être
désactivée en répétant les étapes précédentes. Voir la section
“Activation”. Lorsque la fonction est désactivée, “MODE
SABBAT DÉSACTIVÉ” apparaît sur l’afficheur pendant environ
5 secondes.
Le mode Sabbat ne peut être programmé régulièrement tant qu’il
n’a pas été réactivé.
Pour un réglage normal, non minuté :
Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme de
cuisson au four. Voir la section “Activation”.
Modèles de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) :
1. À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON AU FOUR.
2. Pour modifier la température préréglée, entrer la température
souhaitée à l'aide des touches numériques. La température
peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C et 260°C).
3. Ne pas entrer de durée de cuisson.
4. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
en marche).
5. Si la température du four est inférieure à la température de
réglage, la barre de préchauffage sera affichée, indiquant le
statut du programme de préchauffage. Lorsque le
préchauffage est terminé, un signal sonore retentit*.
6. Lorsqu'un programme de cuisson au four fonctionne, une
touche Mode Sabbat apparaît dans la section inférieure
droite de l'affichage.
7. Appuyer sur MODE SABAT. (Si le mode Sabbat n'apparaît
pas au cours du programme de cuisson au four, consulter la
section “Activation”.)
8. Lorsque le four est au mode Sabbat, une touche Fin du mode
Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de
l'affichage. Appuyer sur FIN DU MODE SABBAT pendant
environ 3 secondes pour revenir au programme de cuisson
au four ordinaire.
9. Pour arrêter le four, appuyer sur OFF (arrêt) à n'importe quel
moment.
*Lorsque le four est placé au mode Sabbat, l'écran de mode
Sabbat apparaît et aucun signal sonore ne retentit à la fin du
programme de préchauffage.
Modèles de 48" (121,9 cm) :
Chaque four peut être indépendamment programmé au mode
Sabbat.
Pour régler le mode Sabbat non minuté sur l'un des fours, suivre
les étapes 1 à 9 ci-dessus. Si l'un des fours est réglé au mode
Sabbat, l'autre four ne fonctionne pas.
Pour programmer les deux fours au mode Sabbat non minuté, un
programme de cuisson au four ordinaire doit être programmé sur
chaque four avant d'appuyer sur la touche Mode Sabbat. Suivre
les étapes 1 à 4 ci-dessus pour chaque four.
1. Lorsqu'un programme de cuisson au four ordinaire est en
cours sur chaque four et que la touche Mode Sabbat est
apparue dans la section inférieure droite des affichages,
appuyer sur MODE SABBAT sur l'un des affichages et les
deux fours entreront au mode Sabbat.
2. Lorsque les fours sont au mode Sabbat, une touche Fin du
mode Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de
chaque affichage. Appuyer sur FIN DU MODE SABBAT sur
l'un des affichages pendant environ 3 secondes; les deux
fours reviennent alors au programme de cuisson au four
ordinaire.
3. Appuyer sur OFF à n'importe quel moment durant le mode
Sabbat pour éteindre les deux fours simultanément.
Pour un réglage normal, minuté :
Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme de
cuisson au four. Voir la section “Activation”.
Modèles de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) :
1. À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON AU FOUR.
2. Pour modifier la température préréglée, entrer la température
souhaitée à l'aide des touches numériques. La température
peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C et 260°C).
3. Pour entrer une durée de cuisson, appuyer sur DURÉE
CUISSON. Entrer la durée de cuisson souhaitée à l'aide des
touches numériques.
4. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
en marche).
5. Si la température du four est inférieure à la température de
réglage, la barre de préchauffage sera affichée, indiquant le
statut du programme de préchauffage. Lorsque le
préchauffage est terminé, un signal sonore retentit*.
6. Lorsqu'un programme de cuisson au four fonctionne, une
touche Mode Sabbat apparaît dans la section inférieure
droite de l'affichage.
7. Appuyer sur MODE SABBAT. (Si le mode Sabbat n'apparaît
pas au cours du programme de cuisson au four, consulter la
section “Activation”.)
8. Lorsque le four est au mode Sabbat, une touche Fin du mode
Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de
l'affichage. Appuyer sur FIN DU MODE SABBAT pendant
environ 3 secondes pour revenir au programme de cuisson
au four ordinaire.
9. Lorsque la durée de cuisson atteint 0:00, le message Mode
Sabbat terminé apparaît. La durée restante est mise à jour à
chaque minute mais aucun signal de fin de programme ne
retentit.
10. Appuyer sur OK pour revenir au menu principal.
11. Pour arrêter le four, appuyer sur OFF (arrêt) à n'importe quel
moment.
*Lorsque le four est placé au mode Sabbat, l'écran de mode
Sabbat apparaît et aucun signal sonore ne retentit à la fin du
programme de préchauffage.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le climatiseur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
63
Modèles de 48" (121,9 cm) :
Chaque four peut être indépendamment programmé au mode
Sabbat.
Pour régler un mode Sabbat minuté sur l'un des fours, suivre les
étapes 1 à 11 ci-dessus. Si l'un des fours est réglé au mode
Sabbat, l'autre four ne fonctionne pas.
Pour programmer les deux fours au mode Sabbat minuté, un
programme de cuisson minuté ordinaire doit être programmé sur
chaque four avant d'appuyer sur la touche Mode Sabbat. Suivre
les étapes 1 à 4 ci-dessus pour chaque four.
1. Lorsqu'un programme de cuisson au four minuté ordinaire
est en cours sur chaque four et que la touche Mode Sabbat
est apparue dans la section inférieure droite des affichages,
appuyer sur MODE SABBAT sur l'un des affichages et les
deux fours entreront au mode Sabbat.
2. Lorsque les fours sont au mode Sabbat, une touche Fin du
mode Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de
chaque affichage. Appuyer sur FIN DU MODE SABBAT sur
l'un des affichages pendant environ 3 secondes; les deux
fours reviennent alors au programme de cuisson au four
ordinaire.
3. Appuyer sur OFF à n'importe quel moment durant le mode
Sabbat pour éteindre les deux fours simultanément .
REMARQUE : Sur les modèles de 48" (121,9 cm), on peut régler
un four au mode Sabbat minuté et l'autre au mode Sabbat non
minuté à condition de régler chaque four avant d'appuyer sur la
touche Mode Sabbat.
Réglage de cuisson différée :
Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme de
cuisson au four. Voir la section “Activation”.
Modèles de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) :
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur CUISSON DIFFÉRÉE.
3. Appuyer sur CUISSON AU FOUR.
4. Pour modifier la température préréglée, entrer la température
souhaitée à l'aide des touches numériques. La température
peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C et 260°C).
5. Appuyer sur DURÉE CUISSON. Entrer la durée de cuisson
souhaitée à l'aide des touches numériques.
6. Appuyer sur TEMPS DIFFÉRÉ. Entrer la durée que l'on
souhaite qui s'écoule avant la mise en marche de la cuisson à
l'aide des touches numériques.
7. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
en marche).
8. Lorsque l'heure de cuisson différée est atteinte, si la
température du four est inférieure à la température de
réglage, la barre de préchauffage s'affiche, indiquant le statut
du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est
terminé, un signal sonore retentit*.
9. Lorsqu'un programme de cuisson différée fonctionne, une
touche SMode Sabbat apparaît dans la section inférieure
droite de l'affichage.
10. Appuyer sur MODE SABBAT. (Si le mode Sabbat n'apparaît
pas au cours du programme de cuisson au four, consulter la
section “Activation”.)
11. Lorsque le four est au mode Sabbat, une touche Fin du mode
Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de
l'affichage. Appuyer sur FIN DU MODE SABBAT pendant
environ 3 secondes pour revenir au programme de cuisson
au four ordinaire.
12. Lorsque la durée de cuisson atteint 0:00, le message Mode
Sabbat terminé apparaît. La durée restante est mise à jour à
chaque minute mais aucun signal de fin de programme ne
retentit.
13. Appuyer sur OK pour revenir au menu principal.
14. Pour arrêter le four, appuyer sur OFF (arrêt) à n'importe quel
moment.
*Lorsque le four est placé au mode Sabbat, l'écran de mode
Sabbat apparaît et aucun signal sonore ne retentit à la fin du
programme de préchauffage.
Modèles de 48" (121,9 cm) :
Chaque four peut être indépendamment programmé au mode
Sabbat.
Pour régler un mode Sabbat différé sur l'un des fours, suivre les
étapes 1 à 14 ci-dessus. Si l'un des fours est réglé au mode
Sabbat, l'autre four ne fonctionne pas.
Pour programmer les deux fours au mode Sabbat différé, un
programme de cuisson différé ordinaire doit être programmé sur
chaque four avant d'appuyer sur la touche Mode Sabbat. Suivre
les étapes 1 à 7 ci-dessus pour chaque four.
1. Lorsqu'un programme de cuisson au four ordinaire différé est
en cours sur chaque four et que la touche Mode Sabbat est
apparue dans la section inférieure droite des affichages,
appuyer sur MODE SABBAT sur l'un des affichages et les
deux fours entreront au mode Sabbat.
2. Lorsque les fours sont au mode Sabbat, une touche Fin du
mode Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de
chaque affichage. Appuyer sur FIN DU MODE SABBAT sur
l'un des affichages pendant environ 3 secondes; les deux
fours reviennent alors au programme de cuisson au four
ordinaire.
3. Appuyer sur OFF à n'importe quel moment durant le mode
Sabbat pour éteindre les deux fours simultanément.
Sur les modèles de 48" (121,9 cm), on peut régler un four au
mode Sabbat différé et l'autre au mode Sabbat minuté ou non
minuté ordinaire à condition de régler chaque four avant
d'appuyer sur la touche Mode Sabbat.
REMARQUE : L'écran du mode Sabbat s'affiche lorsque le four
est programmé à un mode Sabbat différé. Les touches de
changement de température mentionnées dans la section
suivante ne fonctionnent pas avant le début du programme de
cuisson au four. Celles-ci sont activées une fois le programme de
cuisson commencé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

KitchenAid KDRU763 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues