Behringer EUROLIVE B315D Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN
ES
FR
www.behringer.com
Operating/Safety
Instructions
IMPORTANT: Read this document before
using this product.
A50-A2N40-24001
IMPORTANTE: Lea este documento antes
de empezar a usar este aparato.
IMPORTANTES: Lisez ce document avant
d’utiliser le produit.
Instrucciones de
seguridad/manejo
Mode d’emploi/
Consignes de
sécurité
EUROLIVE
B312D
B315D
EN
ES
FR
EUROLIVE B312D/B315D • pg 3
www.behringer.com
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
Al conectar la unidad a la toma de corriente 15.
eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una
unión a tierra.
Si el enchufe o conector de red sirve como 16.
único medio de desconexión, éste debe ser accesible
fácilmente.
Consignes de sécurité
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil elle peut provoquer
des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Lisez ces consignes.1.
Conservez ces consignes.2.
Respectez tous les avertissements.3.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.4.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.5.
Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.6.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation 7.
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez
les consignes du fabricant concernant l’installation de
l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source 8.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de
puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises 9.
bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires
possèdent deux contacts de largeur di érente. Le plus
large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent
deux contacts plus une mise à la terre servant de
sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de
votre installation électrique, faites appel à un électricien
pour e ectuer le changement de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon 10.
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est
relié à l’appareil; cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et des 11.
appareils supplémentaires recommandés par le
fabricant.
Utilisez 12.
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs, des
pieds et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou livrés
avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas 13.
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent 14.
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), si un
liquide ou un objet a pénétré à
l’intérieur du châssis, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une
chute.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur 15.
dotée d’une protection par mise à la terre.
La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil 16.
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en
permanence.
Technical speci cations and appearance are subject to change without
notice. The information contained herein is correct at the time of printing.
BEHRINGER accepts no liability for any loss which may be su ered by any
person who relies either wholly or in part upon any description, photograph
or statement contained herein. Colors and speci cations may vary slightly
from product. Our products are sold through authorized dealers only.
Distributors and dealers are not agents of BEHRINGER and have absolutely
no authority to bind BEHRINGER by any express or implied undertaking or
representation. This manual is copyrighted. No part of this manual may
be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and recording of any kind, for any
purpose, without the express written permission of Red Chip Company Ltd.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Las especicaciones técnicas y apariencia del equipo están sujetas a cambios
sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento
de impresión. BEHRINGER no es responsable de la veracidad y/o exactitud
de la información, descripciones e ilustraciones aquí contenidas. Los colores
y especicaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se
venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los
distribuidores y comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER
y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER en ninguna
declaración o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido
por el derecho de autor. La reproducción total o parcial de su contenido, por
cualquier medio electrónico o impreso, incluyendo fotocopias y cualquier
otro tipo de registro, debe contar con la autorización expresa de Red Chip
Company Ltd.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modi ées sans
noti cation préalable. Contenu exact lors de l’impression. BEHRINGER décline
toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions,
illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spéci cations
représentées peuvent être légèrement di érentes de celles du produit.
Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les
distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER.
Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par
engagement ou représentation explicite ou implicite. Ce manuel est protégé
par copyright. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis,
photocopié ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels
qu’en soient le but, la forme et les moyens, sans la permission écrite de Red
Chip Company Ltd.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
FR
EUROLIVE B312D/B315D • pg 6
www.behringer.com
Garantie
Garantie § 1
Cette garantie limitée nest valide que si vous avez acheté ce
[1]
produit auprès d’un revendeur BEHRINGER agréé dans le pays
d’achat. Vous trouverez une liste des revendeurs agréés sur
le site de BEHRINGER, à l’adresse www.behringer.com dans la
section “Where to Buy, ou vous pouvez contacter le bureau
BEHRINGER le plus proche de chez vous.
BEHRINGER* garantit les composants mécaniques et
[2]
électroniques de ce produit contre tout défaut matériel ou
de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans des conditions
normales, pendant une période de un (1) an à partir de la
date d’achat (consultez le chapitre n° 4 ci-dessous), sauf si une
durée de garantie plus longue est stipulée par les législations
locales. En cas de défaut du produit pendant la période de
garantie spécifi ée (rentrant dans le cadre défi ni par le chapitre
4), BEHRINGER, à sa propre discrétion, pourra décider de rem-
placer ou de réparer le produit en utilisant des pièces ou des
produits neufs ou reconditionnés. Dans le cas où BEHRINGER
déciderait de remplacer la totalité du produit, cette garantie
limitée s’applique au produit de remplacement pour le restant
de la période de garantie, soit une (1) année (sauf si une durée
de garantie plus longue est stipulée par les législations locales)
à partir de la date d’achat du produit initial.
Après l’acceptation de la demande de garantie, le produit
[3]
remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec le port payé
par BEHRINGER.
Toute demande de garantie autre que celle défi nie par le texte
[4]
ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE LIMITÉE
EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
Enregistrement en ligne§ 2
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER dès
l’achat sur www.behringer.com dans la section “Support” et
prenez le temps de lire avec attention les termes et conditions
de cette garantie. Lenregistrement de votre achat et matériel
nous aidera à traiter vos réparations plus rapidement et plus
effi cacement. Merci de votre coopération !
Numéro d’autorisation§ 3
Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur auprès
[1]
duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre revendeur
BEHRINGER ne se trouve pas à proximité, contactez le
distributeur BEHRINGER de votre pays, dont la liste se trouve
dans la section “Support du site www.behringer.com. Si
vous ne trouvez pas votre pays dans la liste, essayez de
régler votre problème dans la section “Online Support” de la
page “Support sur le site www.behringer.com. Autrement,
vous pouvez faire une demande de prise en charge par la
garantie en ligne sur le site www.behringer.com AVANT de
nous renvoyer le produit. Toutes les demandes doivent être
accompagnées d’une description du problème et du numéro
de série du produit. Après avoir vérifi é la validité de la garantie
par la consultation du reçu ou du bon d’achat original,
BEHRINGER vous donnera un numéro d’autorisation de retour
(“NAR ou RMA”).
Le produit doit ensuite être retourné dans son emballage
[2]
d’origine avec le numéro d’autorisation de retour à l’adresse
indiquée par BEHRINGER.
Seuls les paquets dont le port a été acquitté seront acceptés.
[3]
Exclusions de garantie§ 4
Cette garantie limitée ne couvre pas les consommables et/
[1]
ou pièces jetables comme, par exemple, les fusibles et les
piles . Dans les cas possibles, BEHRINGER garantit les lampes
ou affi cheurs contenus dans le produit contre tout défaut de
pièce ou de main d’œuvre pour une période de quatre-vingt-
dix (90) jours à partir de la date d’achat.
Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il a été
[2]
modifi é de façon électronique ou mécanique. Si le produit
doit être modifi é ou adapté pour être compatible avec une
législation locale ou nationale relative à la sécurité ou aux
normes techniques, dans un pays qui nest pas le pays pour
lequel le produit a été prévu et fabriqué à l’origine, cette modi-
cation/adaptation ne sera pas considérée comme un défaut
de pièce ou de main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre
pas ces modifi cations/adaptations, qu’elles aient été réalisées
correctement ou non. Selon les termes de cette garantie
limitée, BEHRINGER ne pourra pas être tenu responsable des
coûts issus de telles modifi cations/adaptations.
Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect matériel du
[3]
produit. Elle ne couvre pas l’assistance technique liée à
l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel et ne couvre aucun
produit logiciel fourni ou non avec le produit. Les logiciels sont
fournis TEL QUEL à moins que le logiciel ne soit expressé-
ment fourni avec sa propre garantie.
Cette garantie limitée nest pas valide si le numéro de série
[4]
appliqué en usine a été modifi é ou supprimé du produit.
Les inspections gratuites et les travaux de maintenance/
[5]
réparation sont totalement exclus de cette garantie, notam-
ment, si le problème vient d’une mauvaise manutention ou
de l’utilisation du produit par l’utilisateur. Cette exclusion
s’applique également aux défauts et pannes liés par l’usure
normale, C’est en particulier le cas des Faders, Crossfad-
ers, potentiomètres, touches/boutons, lampes, cordes
d’instrument de musique, témoins lumineux et toutes pièces
ou éléments similaires.
Les dommages/pannes causés par les conditions suivantes ne
[6]
sont pas couverts par la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, négligence ou non
respect de l’utilisation du produit selon les instructions
données dans le mode d’emploi ou le guide d’entretien
BEHRINGER.
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne
correspondant pas aux procédures ou législations de sûreté
ou techniques applicables dans le pays où le produit a été
vendu.
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la
Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute autre
condition au-delà du contrôle de BEHRINGER.
Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par un
[7]
personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur) annule
immédiatement la garantie.
Si une inspection du produit réalisée par BEHRINGER indique
[8]
que la panne ou le défaut en question n’est pas couvert par la
garantie, les coûts d’inspection seront à la charge du client.
Les produits qui ne sont pas pris en charge par les termes
[9]
de cette garantie seront réparés à la charge de l’acheteur.
BEHRINGER ou ses centres de réparation agréés informeront
l’acheteur de telles circonstances. Si l’acheteur ne soumet pas
un formulaire de réparation écrit dans les 6 semaines suivant
la notifi cation, BEHRINGER renverra le produit à vos frais avec
une facture séparée pour les frais de port et d’emballage. Ces
coûts seront également facturés séparément une fois que
l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
Les revendeurs BEHRINGER agréés ne vendent pas de
[10]
produits neufs directement dans les enchères en ligne.
Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés
à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur. Les
preuves d’achat issues de ventes aux enchères en ligne ne
sont pas acceptées comme vérifi cation ou preuve d’achat
et BEHRINGER ne réparera et ne remplacera pas les produits
achetés aux enchères en ligne.
Transfert de garantie§ 5
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à l’acheteur
initial (client d’un revendeur agréé). Elle nest pas transférable
aux personnes suivantes qui achètent le produit. Personne
nest autorisé (revendeur, etc.) à donner une promesse de
garantie de la part de BEHRINGER.
Réparation de dommages § 6
Sujet uniquement aux lois locales applicables, BEHRINGER ne
peut pas être tenu responsable auprès de l’acheteur, par cette
garantie, d’aucun dommage ou d’aucune perte indirecte liée
à l’utilisation du produit. La responsabilité de BEHRINGER
ne peut en aucun cas, même dans le cadre de la garantie,
dépasser la valeur du produit indiquée sur la facture d’achat.
Limitation de responsabilité§ 7
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette page
représente la seule garantie contractuelle entre vous et
BEHRINGER. Elle annule et remplace tous les autres moyens
de communication écrits ou oraux liés à ce produit.
BEHRINGER ne fournit aucune garantie pour ce produit.
Autres droits et lois nationales§ 8
Cette garantie limitée nexclue pas ou ne limite en aucune
[1]
façon les droits statutaires de l’acheteur en tant que consom-
mateur.
Les régulations de la garantie limitée mentionnées dans ces
[2]
pages ne sont applicables que dans le cadre des lois locales.
Cette garantie nexempt pas le vendeur de ses obligations de
[3]
respect de conformité du produit aux législations locales et de
prise en charge des défauts cachés.
Amendements § 9
Les conditions de cette garantie sont sujettes à modifi ca-
[1]
tion sans préavis. Pour obtenir les conditions de garantie les
plus récentes ainsi que toute autre information relative à la
garantie des produits BEHRINGER, consultez le site Internet
www.behringer.com.
*BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited de la Rue de Pequim, n° 202-A,
Macau Finance Centre 9/J, Macau, ce qui comprend toutes les sociétés du groupe
BEHRINGER.
EUROLIVE B312D/B315D • pg 8
www.behringer.com
Step 1: Hook-Up
Paso 1: Conexión
Étape 1: Connexions
CD PLAYER
Connecting a microphone
Conexión de un micrófono
Connexion d’un micro
Connecting a stereo signal source
Conexión de una fuente de señal stereo
Connexion d’une source stéréo
EUROLIVE B312D/B315D Hook-up
EN
ES
FR
EUROLIVE B312D/B315D • pg 9
www.behringer.com
B312D B315D
Linking several speakers
Enlace de varios altavoces
Connexion de plusieurs enceintes
EUROLIVE B312D/B315D • pg 10
www.behringer.com
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
Étape 2: Réglages
POWER SWITCH Turns the speaker on and o .
INTERRUPTOR POWER Le permite encender y apagar este
recinto acústico.
INTERRUPTEUR POWER Place l’enceinte sous/hors tension.
FUSE Replace a blown fuse here.
FUSIBLE Acceda a este receptáculo para cambiar el fusible
si se ha quemado.
FUSIBLE Remplacez le fusible défectueux par un autre
avec des caractéristiques physiques et électriques exactement
identiques.
POWER SOURCE Plug the included IEC power cable into this jack.
TOMA DE CORRIENTE Conecte en esta toma el cable de corriente
IEC incluido.
EMBASE SECTEUR Connectez le cordon secteur fourni à
cette embase.
B312D/B315D
XLR INPUT Connect a microphone, balanced mixer output, or the
LINK OUTPUT from another speaker using a balanced cable with a
female XLR plug.
WARNING: Never use the ¼" and XLR inputs at the same time.
Toma INPUT en XLR Conecte un micrófono, una salida balanceada
de una mesa de mezclas o la salida LINK OUTPUT de otro recinto
acústico usando un cable balanceado con una clavija XLR hembra.
PRECAUCION: Nunca utilice las entradas XLR y de 6,3 mm a la vez.
ENTRÉE XLR Connectez un micro, la sortie symétrique d’une
console de mixage ou la sortie LINK OUTPUT d’une autre enceinte à
l’aide d’un câble symétrique équipé d’une  che XLR femelle.
ATTENTION : Veillez à ne jamais utiliser l’entrée Jack 6,35 mm et
l’entrée XLR en même temps.
EUROLIVE B312D/B315D Controls
EN
ES
FR
EUROLIVE B312D/B315D • pg 11
www.behringer.com
B312D B315D
LOW EQUALIZER Cut or boost bass frequencies by ±15 dB.
ECUALIZADOR - LOW Le permite cortar o realzar las bajas
frecuencias en ±15 dB.
ÉGALISEUR LOW Atténue ou accentue les basses fréquences
de ±15 dB.
LEVEL KNOB Adjusts the input sensitivity (gain) for the ¼" and XLR
inputs. Reduce the input level if the CLIP LED lights.
MANDO LEVEL Le permite ajustar la sensibilidad de entrada
(ganancia) para las entradas de 6,3 mm y XLR. Reduzca el nivel de
entrada si el piloto CLIP se ilumina.
BOUTON LEVEL Détermine la sensibilité d’entrée (gain) des entrées
Jack et XLR. Réduisez le niveau si la Led CLIP s’allume.
CLIP LED Lights when the input signal begins to overload.
PILOTO CLIP Se ilumina cuando la señal de entrada comienza a
saturar (sobrecargarse).
LED CLIP S’allume en présence de l’écrêtage du signal d’entrée.
HIGH EQUALIZER Cut or boost treble frequencies by ±15 dB.
ECUALIZADOR - HIGH Le permite cortar o realzar las frecuencias
agudas en ±15 dB.
ÉGALISEUR HIGH Atténue ou accentue les hautes fréquences
de ±15 dB.
¼" TRS Input Connect a mixer output or other line-level signal
using a cable with a ¼" plug.
Toma INPUT en TRS de 6,3 mm Conecte la salida de una mesa de
mezclas o cualquier otra señal con nivel de línea por medio de un
cable con una clavija de 6,3 mm.
Entrée Jack stéréo 6,35 mm Connectez la sortie d’une console ou
tout autre signal à niveau ligne à cette entrée en utilisant un câble
en Jack 6,35 mm.
LINK OUTPUT Sends a copy of the source signal to another speaker
using an XLR cable.
LINK OUTPUT Esta salida envía una copia de la señal fuente a otro
recinto acústico a través de un cable XLR.
LINK OUTPUT Transmet le signal d’entrée à une autre enceinte à
l’aide d’un câble XLR.
POWER LED Lights when the speaker is turned on.
PILOTO POWER Se ilumina cuando el recinto acústico
está encendido.
LED POWER S’allume lorsque l’enceinte est sous tension.
EUROLIVE B312D/B315D • pg 12
www.behringer.com
Step 3: Getting
started
Paso 3: Puesta en
marcha
Étape 3: Mise en
œuvret
Place the speaker(s) in desired locations, either
on stands or as wedge monitors on the  oor.
Coloque el recinto(s) acústico en la ubicación
que quiera, sobre un soporte o como monitor
de escenario (tipo cuña).
Placez les enceintes où vous le souhaitez — sur des pieds
ou en position inclinée en retours de scène.
Make all necessary connections. DO NOT turn
on the power yet.
Realice todas las conexiones necesarias. NO
encienda todavía esta unidad.
Faites les connexions nécessaires. ATTENDEZ avant de placer
les enceintes sous tension.
Turn on your audio source (mixer, microphone).
Active su fuente audio (mesa de mezclas,
micrófono).
Placez la source sonore (console de mixage , micro)
sous tension.
Turn on your speaker(s) by pressing the POWER
SWITCH. The POWER LED will light up.
Encienda el recinto(s) acústico por medio
del interruptor POWER. El piloto POWER se
iluminará cuando lo haga.
PLacez les enceintes sous tension par l’interrupteur POWER.
La Led POWER s’allume alors.
Play your audio source or speak into your
microphone at a normal to loud level.
Reproduzca su fuente audio o hable/cante en
el micrófono a un nivel de normal a fuerte.
Lancez la source audio ou parlez dans le micro avec un
niveau normal à élevé.
Adjust the LEVEL knob to the desired volume
level. If the CLIP LED  ashes, turn the LEVEL
knob back down. If using multiple speakers,
the LEVEL knob must be adjusted on
each speaker.
Ajuste el mando LEVEL al nivel de volumen que quiera. Si
el piloto CLIP parpadea, reduzca el ajuste del mando LEVEL.
Si está usando varios recintos acústicos, deberá ajustar este
mando en cada uno de los recintos.
Réglez le bouton LEVEL pour obtenir le niveau sonore
souhaité. Si la Led CLIP s’allume, baissez le bouton LEVEL. Si
vous utilisez plusieurs enceintes, réglez le bouton LEVEL sur
chaque enceinte.
EUROLIVE B312D/B315D Getting
EUROLIVE B312D/B315D • pg 14
www.behringer.com
Ampli er Power Output/
Salida de potencia del ampli cador/Puissance de sortie
B312D B315D
Low-frequency range
Rango de bajas frecuencias
Section du Woofer
RMS Power/Potencia RMS/Puissance effi cace 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω
Peak Power/Potencia en picos/Puissance crête 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω
High-frequency range
Rango de altas frecuencias
Section du Tweeter
RMS Power/Potencia RMS/Puissance effi cace 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω
Peak Power/Potencia RMS/Puissance effi cace 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω
Speaker size/Tamaño del altavoz/Diamètre des haut-parleurs B312D B315D
Size/Tamaño/Diamètre
12" / 308 mm
1.75" / 44 mm
15" / 387 mm
1.75" / 44 mm
Audio Inputs/Entradas audio/Entrées audio B312D B315D
XLR (servo-balanced)
XLR (servo-balanceadas)
XLR (symétrie électronique)
Sensitivity/Sensibilidad/Sensibilité
-40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40
dBu à +4 dBu
-40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40
dBu à +4 dBu
Input impedance/Impedancia de entrada/
Impédance d’entrée
20 kΩ 20 kΩ
/" TRS jack (servo-balanced)
Conector TRS de 6,3 mm
(servo-balanceadas)
Jack stéréo 6,35 mm (symétrie
électronique)
Sensitivity/Sensibilidad/Sensibilité
-40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40
dBu à +4 dBu
-40 dBu to +4 dBu/-40 dBu a +4 dBu/-40
dBu à +4 dBu
Input impedance/Impedancia de entrada/
Impédance d’entrée
20 kΩ 20 kΩ
Level control
Control de nivel (Level)
Réglage de niveau (Level)
Input Trim/Retoque (trim) de entrada/Plage de
niveau d’entrée
–∞ to + 30 dB/ –∞ a + 30 dB/–∞ à +
30 dB
–∞ to + 30 dB/ –∞ a + 30 dB/–∞ à +
30 dB
Max. input level/Nivel máximo de entrada/Niveau
max. d’entrée
+22 dBu +22 dBu
Link/Enlace (Link)/Reprise signal
d’entrée
Connector/Conector/Connecteur
XLR connector/conector XLR/
Connecteur XLR
XLR connector/conector XLR/
Connecteur XLR
Loudspeaker system data/Datos de sistema del altavoz/Données électriques B312D B315D
Frequency Response
Respuesta de frecuencia
Réponse en fréquence
60 Hz to 18 kHz / 60 Hz a 18 kHz /
60 Hz à 18 kHz
50 Hz to 18 kHz / 50 Hz a 18 kHz /
50 Hz à 18 kHz
Crossover frequency
Frecuencia de separación
Fréquence de coupure
2.1 kHz 1.8 kHz
Sound pressure level
Nivel de presión sonora
Pression sonore
max. 125 dB SPL @ 1 m max. 126 dB SPL @ 1 m
Limiter/Limitador/Limiteur Optical /Optico/Optique Optical /Optico/Optique
Dynamic Equalizer
Ecualizador dinámico
Égaliseur dynamique
Processor-controlled/controlado por
procesador/Géré par processeur
Processor-controlled/controlado por
procesador/Géré par processeur
EUROLIVE B312D/B315D Specifi cations/Especifi caciones del
EUROLIVE B312D/B315D/Caractéristiques EUROLIVE B312D/B315D
EN
ES
FR
EUROLIVE B312D/B315D • pg 15
www.behringer.com
Equalizer/Ecualizador/Égaliseur B312D B315D
HIGH 12 kHz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB
LOW 80 Hz / ±15 dB 80 Hz / ±15 dB
Power Supply/Fuente de alimentación/Alimentation secteur B312D B315D
Voltage (Fuses)
Voltaje (fusibles)
Tension (fusibles)
USA/Canada 120 V, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V) 120 V, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V)
UK/Australia 240 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V) 240 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50-60 Hz (T 6.3 A H 250 V) 100 V~, 50-60 Hz (T 6.3 A H 250 V)
Power consumption/Consumo/Consommation
électrique
max. 600 Watts max. 600 Watts
Mains connection/Conexión de corriente/Embase
secteur
Standard IEC receptacle/Receptáculo
IEC standard/Embase secteur IEC
Standard IEC receptacle/Receptáculo
IEC standard/Embase secteur IEC
Dimensions & Weight/Dimensiones & Peso/Dimensions et Poids B312D B315D
Dimensions (H x W x D)
Dimensiones (A x L x P)
Dimensions (H x L x P)
658 mm x 394 mm x
384 mm / 25.9 in x 15.5 in x 15.1 in
732 mm x 470 mm x
424 mm / 28.8 in x 18.5 in x 16.7 in
Weight/Peso/Poids 22.2 kg / 49 lb 26.2 kg / 57.8 lbs
EUROLIVE B312D/B315D • pg 16
www.behringer.com
Important
information
Otros aspectos
importantes
Autres informations
importantes
Other important information
Register online.1. Please register your new
BEHRINGER equipment right after you purchase it by
visiting www.behringer.com. Registering your purchase
using our simple online form helps us to process your
repair claims more quickly and e ciently. Also, read the
terms and conditions of our warranty, if applicable.
Malfunction.2. Should your BEHRINGER product
malfunction, it is our intention to get it repaired as
quickly as possible. Please contact the BEHRINGER
retailer from whom your equipment was purchased.
Should your BEHRINGER dealer not be located in
your vicinity, you may contact one of our subsidiaries
or distributors listed at www.behringer.com in the
SUPPORT area.
Fuse compartment/Voltage 3.
selection. Before plugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the correct mains
voltage for your particular model. Some units feature a
fuse compartment that can be operated in two di erent
positions, allowing alternating between 230 V and 120 V.
Faulty fuses must be replaced with fuses of appropriate
rating without exception.
Registro online.1. Le recomendamos
que registre su nuevo aparato BEHRINGER justo
después de su compra accediendo a la página web
www.behringer.com. El registro de su compra a través
de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver
cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad
posible. Además, aproveche para leer los términos y
condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en
su caso.
Averías.2. En el improbable caso de que su
aparato BEHRINGER esté averiado, nuestro compromiso
es repararlo lo antes posible. Póngase en contacto con
el comercio en el que adquirió este aparato. En caso
de que no pueda localizar un comercio BEHRINGER
en las cercanías, también puede ponerse en contacto
con cualquiera de nuestros distribuidores o empresas
subsidiarias que aparecen dentro de la sección SUPPORT
de la página web www.behringer.com
Compartimento del fusible /3.
Selección de voltaje. Antes de conectar este
aparato a la salida de corriente, asegúrese de que
esta sea del voltaje y amperaje adecuados para su
modelo concreto. Algunas unidades disponen de un
compartimento para fusibles que puede ser usado en dos
posiciones distintas para que pueda cambiar el voltaje
operativo del monitor entre 230 V y 120 V. En caso de que
alguno de los fusibles se queme, sustitúyalo SIEMPRE por
otro de idénticas características.
Enregistrez-vous en ligne. 1. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BEHRINGER aussi vite
que possible sur le site Internet www.behringer.com. Le
fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus e cacement.
Prenez également le temps de lire les termes et
conditions de notre garantie.
Dysfonctionnement.2. Si le produit
BEHRINGER venait à ne pas fonctionner correctement,
nous ferons notre possible pour le réparer dans les plus
brefs délais. Contactez le revendeur BEHRINGER où vous
avez acheté l’appareil. Si le revendeur BEHRINGER nest
pas à proximité, contactez l’un de nos distributeurs
ou l’une de nos  liales dont la liste se trouve sur le
site Internet www.behringer.com, dans la section
d’assistance SUPPORT.
Compartiment du fusible/Sélecteur 3.
de tension. Avant de relier les écoutes au secteur,
véri ez la compatibilité de la tension secteur de votre
zone géographique avec la tension sélectionnée sur les
écoutes. Certains modèles utilisent un compartiment
de fusible pouvant être con guré de deux façons
di érentes, permettant de travailler en 230 Vca ou en
120 Vca. Remplacez le fusible UNIQUEMENT par un autre
parfaitement identique.
EN
ES
FR
www.behringer.com
Do you want
more information
about this
product?
We off er expanded
Owners Manuals in
PDF format for the
advanced user at www.behringer.com.
Downloads are available in English, Spanish,
German and Chinese.
¿Necesita más información sobre
este producto?
Para aquellos usuarios más avanzados que
necesiten más información, encontrarán
un manual de instrucciones ampliado
en formato PDF en nuestra página web
www. behringer. com. Estos manuales
están disponibles en inglés, francés,
español, alemán y chino.
Souhaitez-vous de plus amples
informations sur ce produit ?
Vous trouverez une version plus longue
de ce mode d’emploi en anglais, en
espagnol, en allemand et en chinois au
format PDF sur le site www.behringer.com.
EUROLIVE
B312D
B315D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Behringer EUROLIVE B315D Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à