Behringer Europack UB1622FX-Pro Guide de démarrage rapide

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

4 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
www. music-group.com/warranty.
16 17EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide
EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO
Réglages
(FR) glages
(1) MIC Chaque canal mono propose une entrée
micro sur XLR symétrique accompagnée d’une
alimentation fantôme +48 V pour l’utilisation de
micros électrostatiques.
(2) LINE IN Chaque canal mono dispose également d’une
entrée ligne symétrique sur jack 6,3 mm. Ces entrées
acceptent aussi les liaisons asymétriques (jacks mono).
(3) INSERT On utilise les points d’insertion pour traiter le
signal du canal avec des processeurs de dynamique ou/et
des égaliseurs externes. Sur le trajet du signal, les inserts
interviennent avant le fader, l’égaliseur et les départs
auxiliaires des canaux.
(4) GAIN Le potentiomètre GAIN sert au réglage de
l’amplication dentrée de chaque canal. Placez-le
en butée gauche avant de câbler/décâbler une source
sonore de lentrée. Léchelle graduée du potentiomètre
GAIN possède deux plages de valeur diérentes :
lapremière s’étend de +10 à +60 dB et se rapporte à
l’entrée micro (MIC). Elle indique l’amplication du signal
alimentant l’entrée.
La seconde échelle sétend de +10 à -40 dB et se rapporte
à l’entrée ligne (LINE).
(5) LOW CUT Les canaux mono disposent en outre d’un
ltre coupe-bas LOWCUT à pente raide (75 Hz, 18dB/oct)
grâce auquel on peut supprimer les basses fréquences
indésirables de chaque signal.
(6) EGALISEUR Les bandes haute (HIGH) et basse
(LOW) sont des ltres en plateau. Ils traitent toutes
les fréquences au-dessus (HIGH) ou au-dessous (LOW)
de leur fréquence de coupure xée à 12 kHz (HIGH)
et 80Hz (LOW). Concernant les médiums, la console vous
propose un ltre semi-paramétrique dont la largeur
est d’un octave et dont la plage de fréquences s’étend
de 100 Hz à 8 kHz. On choisit les fréquences à traiter via
le potentiomètre FREQ et on règle leur modication de
niveau via le potentiomètre MID.
(7) PRE La touche PRE fait passer le départ auxiliaire en
pré-fader (Touche enfoncée).
(8) FX Le départ auxiliaire sérigraphié FX ore un
accès direct au module d’eets intégré à la console.
C’estpourquoi il est post-fader et post-mute.
(9) PAN Le potentiomètre PAN détermine la position du
signal du canal dans le champ stéréo.
(10) MUTE La touche MUTE supprime le signal du fader
du canal. Le signal du canal disparaît donc du bus
principal Main Mix ainsi que des départs auxiliaires
post-faders. En revanche, les circuits de retours
(départs auxiliaires pré-faders) restent alimentés.
(11) LED MUTE La LED MUTE indique que le canal est
« muté » (éteint).
(12) LED CLIP La LED CLIP s’allume lorsqu’une surcharge
apparaît dans le canal. Dans ce cas, réduisez
l’amplication dentrée grâce au potentiomètre GAIN et
vériez les réglages de l’égaliseur.
(13) SOLO On utilise la touche SOLO pour router le signal
d’un canal sur les bus d’écoute Solo (Solo In Place)
ouPFL (Pre Fader Listen). Ces bus permettent découter
isolément le signal d’un canal sans aecter le signal du
bus principal Main Mix (sorties Main Out). Le bus PFL
(mono) permet découter le signal isolé tel qu’il est avant
le fader du canal. Le bus Solo (stéréo) permet découter
le signal isolé tel qu’il est après la commande panorama
et le fader du canal.
(14) SUB (1-2 et 3-4) Les touches SUB conduisent
le signal du canal sur les sous-groupes leur
correspondant. Laconsole UB2442FX-PRO dispose de
4 sous-groupes (1-2 et 3-4).
(15) MAIN La touche MAIN route le signal du canal sur le
bus principal Main Mix.
(16) LOW CUT et MIC GAIN Ces deux commandes se
rapportent uniquement à l’entrée XLR des canaux
stéréo de la console UB2442FX-PRO. La touche LOW CUT
est un coupe-bas permettant de ltrer les fréquences
inférieures à 75Hz alors que le potentiomètre MIC GAIN
détermine la sensibilité de l’entrée micro.
(17) LINE GAIN Utilisez ces potentiomètres pour régler le
niveau d’entrée des signaux ligne des canaux 13 à 16 de
la console UB2442FX-PRO.
(18) LEVEL Pour le réglage de leur niveau dentrée,
lescanaux stéréo des UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO et
UB2222FX-PRO possèdent une touche LEVEL permettant
de choisir entre le niveau -10dBV (semi-professionnel)
etle niveau +4dBu (professionnel) à la sensibilité
d’entrée supérieure.
(19) BAL La fonction du potentiomètre BAL(ANCE)
correspond à celle de la commande PAN des canaux
mono. Ce potentiomètre détermine la part relative entre
les signaux gauche et droit du canal stéréo avant qu’ils
ne soient routés sur le bus principal Main Mix ou sur les
sous-groupes.
(20) AUX SEND 1,2 et 4 Le potentiomètre AUX SEND
1 détermine le niveau de tous les signaux dont le
potentiomètre AUX 1 du canal a été ouvert. De même,
le potentiomètre AUX SEND 2 est la commande générale
du second départ auxiliaire et le potentiomètre AUXSEND
4 est la commande générale du départ auxiliaire 4.
(21) AUX SEND 3 (FX) Le potentiomètre FX détermine le
niveau du signal routé vers le module deets interne
ou les processeurs externes. Pour les UB1622FX-PRO et
UB1832FX-PRO, cette fonction est prise en charge par le
potentiomètre AUX SEND 2 (FX).
(22) SOLO Grâce aux touches SOLO, on peut écouter
isolément le signal des départs auxiliaires via les sorties
CONTROL ROOM (moniteurs) et PHONES (casque) et les
visualiser sur l’acheur.
(23) CONNECTEURS AUX SEND – Raccordez un circuit de
retours (ampli de puissance plus retours ou retours
ampliés) aux sorties AUX SEND. Le départ auxiliaire
choisi pour cette application devra être pré-fader.
(24) AUX SEND (FX) La sortie AUX SEND (FX) met à
disposition le signal issu de chaque canal grâce aux
potentiomètres FX. Raccordez-y lentrée d’un processeur
pour traiter les signaux.
Reliez ensuite les sorties du processeur deets aux
entrées STEREO AUX RETURN de la console pour ramener
le signal d’eet dans la table de mixage.
(25) STEREO AUX RETURN Les entrées STEREO AUX
RETURN 1 servent généralement de retour d’eet. On les
blera donc aux sorties du processeur deet alimenté
par un départ auxiliaire post-fader. Lorsque seule
l’entrée gauche est occupée, le retour auxiliaire passe
automatiquement en mono.
(26) STEREO AUX RETURN FX Les entrées STEREO AUX
RETURN FX sont les retours d’eet.
(27) Sur cette console, le premier départ auxiliaire sérigraphié
MON prélève dans les canaux les signaux devant
alimenter le circuit de retours et les conduit jusquau
fader MON SEND.
(28) MUTE La touche MUTE permet déteindre le circuit
de retours.
(29) SOLO La touche SOLO route le signal du circuit de
retours sur le bus d’écoute solo (post-fader et post-Mute)
ou PFL (pré-fader et pré-Mute). On choisit le bus d’écoute
grâce au commutateur MODE de la section générale.
(30) STEREO AUX RETURN 1 Lepotentiomètre STEREO
AUX RETURN 1 est une commande stéréo qui détermine
le niveau du retour auxiliaire sur le bus principal
MainMix. Lorsque vous utilisez lentrée du même nom
comme retour d’eet, vous mélangez leet au signal
des canaux.
(31) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) Les deux
potentiomètres droits de cette section possèdent
une fonction particulière. En eet, ils permettent
d’appliquer des eets au circuit de retours.
(32) STEREO AUX RETURN FX Il s’agit du retour STEREO
AUX RETURN 2 sur les consoles UB1622FX-PRO et
UB1832FX-PRO et du retour STEREO AUX RETURN 3 sur les
UB2222FX-PRO et UB2442FX-PRO. On contrôle le niveau
des signaux de l’entrée AUX RETURN FX routés sur le
bus général Main Mix via le potentiomètre STEREO AUX
RETURN FX. Lorsque aucune source n’est reliée à cette
entrée, cest le signal du module deets interne qui
est utilisé.
(33) MAIN MIX TO SUBS Cette touche route le signal
arrivant aux entrées STEREO AUX RETURN FX sur
le bus principal Main Mix (relâchée) ou sur le bus
secondaire (enfoncée).
(34) SOLO RETURNS Sur ce modèle, on a aussi la
possibilité de router l’ensemble des retours auxiliaires
vers le bus découte Solo ou PFL. La LED sallume
lorsquon travaille en mode solo.
(35) STEREO AUX RETURN 4
(UB2442FX-PRO UNIQUEMENT) Ce potentiomètre
fonctionne comme les potentiomètres de retour
auxiliaire mais ore en plus une option découte
simple grâce à la touche PHONES/CTRL ROOM ONLY
qui l’accompagne.
(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY Cette touche route
le signal des entrées AUX RETURN4 sur les sorties
régie/moniteurs (CTRL ROOM) et casque (PHONES).
(37) MON La touche MON route le signal des entrées
AUX RETURN2 sur le circuit de retours. Le signal est
alors mélangé au signal brut prélevé dans les canaux.
(38) FONCTION XPQ SURROUND
(UB1832FX-PRO UNIQUEMENT) On met la section
XPQ Surround en ou hors fonction grâce à la touche
XPQ TO MAIN. Il sagit d’un eet intégré opérant un
élargissement de l’image stéréo. Le signal devient
alors plus vivant et plus transparent. Le potentiomètre
SURROUND détermine l’intensité de l’eet.
(39) VOICE CANCELLER Derrière ce terme se cache un
ltre permettant de supprimer presque entièrement
les voix d’un enregistrement tout en ne modiant que
sensiblement le reste du signal musical. Ce ltre agit
uniquement sur le centre de l’image stéréo, là où sont
généralement concentrées les voix.
(40) 2-TRACK INPUT Les entrées 2-TRACK INPUT
(cinch/RCA) sont destinées à recevoir le signal d’un
magnéto deux pistes tel qu’un DAT. Cesconnecteurs
peuvent aussi servir d’entrée ligne stéréo
supplémentaire à laquelle on peut par exemple
raccorder la sortie d’une seconde EURORACK ou de
l’ULTRALINK PRO MX882 BEHRINGER.
(41) 2-TRACK OUTPUT Ces sorties asymétriques sont
reliées en parallèle aux sorties principales MAIN OUT
et fournissent le signal du bus général Main Mix.
Raccordez-y les entrées de votre enregistreur stéréo.
On contrôle le niveau du signal de ces sorties avec le
fader général MAIN MIX.
(42) EMBASE POUR LAMPE On peut brancher une lampe
sur exible à l’embase BNC (12 volts DC, 0.5 A max.).
(43) 2-TRACK La touche 2-TRACK assigne le signal des
entrées 2-TRACK INPUT à l’acheur de niveaux tout
en le routant sur les sorties CONTROL ROOM OUT
(moniteurs) et PHONES (casque) impossible découter un
retour magnéto plus simplement.
(44) SUB 1-2 / SUB La touche SUB 1-2 conduit le signal des
sous-groupes 1 et 2 sur le bus découte.
(45) SUB 3-4 La touche SUB 3-4 fait de même
avec le signal des sous-groupes 3 et 4
(UB2442FX-PRO exclusivement).
(46) MAIN MIX La touche MAIN MIX route le signal du bus
principal Main Mix sur les sorties CONTROL ROOM OUT et
PHONES tout en l’assignant à l’acheur de niveaux.
(47) PHONES/CTRL ROOM Ce potentiomètre contrôle le
niveau des sorties Control Room et le volume du casque.
(48) 2-TRACK TO MAIN Lorsque la touche 2-TRACK TO
MAIN est enfoncée, l’entrée deux pistes est routée
sur le bus général Main Mix et peut alors servir
d’entrée supplémentaire pour le retour magnéto,
des instruments MIDI ou toute autre source de niveau
ligne ne nécessitant pas de traitement particulier.
(49) MODE La touche MODE détermine sur quel bus
d’écoute - Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre FaderListen)-
est routé le signal du canal dont la touche solo
est enfoncée.
(50) MAIN SOLO La LED MAIN SOLO s’allume dès que
l’une des touches Solo des canaux ou des auxiliaires est
enfoncée, à condition bien ente du que le commutateur
MODE soit en position « solo ».
(51) PFL La LED PFL indique que l’acheur est en
mode PFL.
(52) SORTIE PHONES Cette sortie sur jack stéréo
6,3mm est destinée à alimenter un casque audio
(la UB2442FX-PRO possède deux sorties casque).
Lesignal de cette sortie est le même que celui de la
sortie moniteurs Control Room.
(53) COMMUTATEURS LEFT/RIGHT Les touches
surplombant les faders des sous-groupes routent le
signal de ces bus secondaires sur le côté gauche ou
droit du bus général Main Mix. Evidemment, il est aussi
possible d’aecter le signal des sous-groupes aux deux
côtés du Main Mix. Si on ne l’assigne pas au Main Mix,
le signal n’est présent qu’aux sorties des sous-groupes.
(54) EQUALIZER Cette touche met l’égaliseur graphique
en fonction.
(55) MAIN MIX/MONITOR Légaliseur graphique stéréo
traite exclusivement le signal du bus principal Main Mix
lorsque cette touche est relâchée. On assigne légaliseur
au circuit retours (mono) en enfonçant la touche
MAIN MIX/MONITOR.
(56) DETECTION DE LARSENS FBQ Cette touche active
le système FBQ de détection de larsens. Cettefonction
utilise les LED de légaliseur graphique : la LED des
faders dont la bande de fréquences contient une
fréquence d’accrochage brille plus intensément que
les autres. Dans ce cas, réduisez le niveau de la bande
concernée pour empêcher la formation de larsens.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, l’égaliseur
graphique stéréo doit être activé.
(57) PROCESSEUR D’EFFETS 24 BITS Voici un
récapitulatif de lensemble des presets du processeur
d’eets. Ce module délivre des eets standard de
haute qualité tels que reverb, chorus, anger et
écho ainsi que diverses combinaisons d’algorithmes.
Leréglage du niveau d’entrée du processeur deets
est particulièrement simple grâce au départ auxiliaire
Send FX des canaux et au réglage de niveau général du
départ Master Send FX.
(58) LEVEL L’acheur de niveaux à LED du module deets
doit indiquer un niveau susant. Veillez à ce que la
LED Clip ne s’allume que sur les crêtes du signal. Si elle
reste plus longtemps allumée, le module deets est en
surcharge et engendre des saturations.
(59) PROGRAM On choisit un programme d’eet en
tournant la commande PROGRAM. Lacheur indique
en clignotant le numéro de la preset sélectionnée.
Pour la charger, validez votre choix en appuyant sur
PROGRAM. L’achage devient alors xe.
(60) MAIN OUTPUTS Les sorties MAIN sur XLR
symétriques fournissent le signal du bus principal
MAIN MIX.
(61) CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT) On relie
généralement la sortie Control Room aux moniteurs
du studio. Cette sortie fournit le signal du bus principal
Main Mix ou des signaux solo.
(62) MAIN INS(ERTS) Les inserts du bus général Main
Mix sont placés après lampli du bus mais avant le/les
fader(s) Main. Câblez-y des processeurs de dynamique
ou des égaliseurs.
(63) SUB OUTPUTS Les sorties des sous-groupes
sont asymétriques. Elles fournissent le signal des
canaux routés sur les sous-groupes grâce aux
touches SUB (UB2442FX-PRO: touches 1-2 et3-4)
descanaux. Lessorties des sous-groupes de
l’EURORACK UB2442FX-PRO sont déjà doubes
(reliées en parallèle). Les sorties 1 et 5 correspondent au
sous-groupe 1, les sorties 2 et 6 au sous-groupe 2, etc.
(64) INSERTS Les inserts sont utiles pour traiter le
signal d’un canal avec un processeur de dynamique
ou un égaliseur. Contrairement aux eets de type
Reverb habituellement ajoutés au signal original,
les processeurs de dynamique traitent l’ensemble
du signal.
(65) DIRECT OUTPUTS Les sorties directes de la
UB2442FX-PRO (une par canal mono) sont conçues
pour l’enregistrement multi-piste. Ces sorties sur
jacks asymétriques sont post-égaliseur, post-mute et
post-fader.
(66) PORTE-FUSIBLE / EMBASE IEC
(67) COMMUTATEUR POWER Le commutateur POWER
met la console sous tension. Vériez bien qu’il est en
position « Arrêt » avant de brancher la console sur la
tension secteur.
(68) COMMUTATEUR PHANTOM On met l’alimentation
fantôme sous tension grâce au commutateur
PHANTOM. Nécessaire au fonctionnement des micros
électrostatiques, l’alimentation fantôme ne concerne
que les entrées XLR des canaux mono. La LED rouge
+48 V s’allume pour vous signaler que l’alimentation
fantôme est active. L’utilisation de micros dynamiques
reste généralement possible avec l’alimentation
fantôme à condition d’utiliser des liaisons symétriques.
En cas de doutes, consultez la documentation fournie
avec vos micros !
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode d’emploi complet
26 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 27
Caractéristiques techniques
UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO
Entrées Micro (IMP Invisible Mic Preamp)
Type XLR, symétrie électronique, étage d’entrée discret
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω résistance d’entrée -134 dB / 135,7 dB A pondéré
@ 50 Ω résistance d’entrée -131 dB / 133,3 dB A pondé
@ 150 Ω résistance d’entrée -129 dB / 130,5 dB A pondéré
Bande passante <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Amplication de +10 à +60 dB
Niveau dentrée max. +12 dBu @ +10 dB Gain
Impédance env. 2,6 kΩ symétrique
Rapport signal/bruit 110 dB / 112 dB A pondéré (0 dBu In @ +22 dB Gain)
Distorsion (THD+N) 0,005% / 0,004% A pondé
Entrées Ligne
Type jack stéréo 6,3 mm, symétrie électronique
Impédance env. 20 kΩ symétrique, 10 kΩ asymétrique
Amplication de -10 à +40 dB
Niveau dentrée max. 30 dBu
Amortissement des Fades
1
(Amortissement de la Diaphonie)
Fader main fermé 90 dB
Canal « muté » 89 dB
Fader canal fermé 89 dB
Bande Passante
Entrée Micro sur Sortie Main
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Entrées Stéréo
Type jacks stéréo 6,3 mm, symétrie électronique
Impédance env. 20 kΩ
Niveau dentrée max. +22 dBu
Egaliseur Canaux Mono
Graves 80 Hz / ±15 dB
Médiums semi-paramétriques 12,5 kHz / ±15 dB
Aigus 12 kHz / ±15 dB
Egaliseur Canaux Stéréo
Basses 80 Hz / ±15 dB
Bas-médiums 500 kHz / ±15 dB
Hauts-médiums 3 kHz / ±15 dB
Aigus 12 kHz / ±15 dB
Départs Auxiliaires
Type jack mono 6,3 mm, asym.
Impédance env. 120 Ω
Niveau dentrée max. +22 dBu
Retours Auxiliaires Stéréo
Type jack mono 6,3 mm, asym.
Impédance env. 120 Ω
Niveau dentrée max. +22 dBu
UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO
Sorties Main
Type
XLR à symétrie
électronique et jacks stéréo
6,3 mm symétriques
XLR à symétrie
électronique et jacks stéréo
6,3 mm symétriques
XLR à symétrie
électronique et jacks stéréo
6,3 mm symétriques
sorties jacks asymétriques
Impédance env. 240 Ω sym. / 120 Ω asym.
Nivel de entrada máx. +28 dBu +28 dBu +28 dBu +22 dBu
Sorties Control Room
Type jacks mono 6,3 mm, asym.
Impédance env. 120 Ω
Niveau de sortie max. +22 dBu
Sorties Casque
Type jack stéréo 6,3 mm, asymétrique
Niveau de sortie max. +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
DSP 24 bit
Convertisseur Sigma-Delta 24 bit, suréchantillonnage 64/128 x
Fréquence d’échantillonnage 40 kHz
Main Mix Caractéristiques du Système
2
Bruit
Main mix @ -∞,
Fader canal @ -∞
-100 dB -101 dB -101 dB -101 dB
Main mix @ -0 dB,
Fader canal @ -∞
-87 dB -93 dB -93 dB -96 dB
Main mix @ 0 dB,
Fader canal @ 0 dB
-80 dB -93 dB -93 dB -83 dB
Alimentation Électrique
Tension secteur 100 to 240 V~, 50/60 Hz
Consommation 47 W 46 W 43 W 37 W
Fusible 100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V
Connexion au secteur Embase IEC standard
Dimension/Poids (Net)
Dimensions (H x L x P)
env. 5,3 x 17,3 x 16,5"
env. 135 x 440 x 420 mm
env. 3,5 x 16,9 x 14"
env. 90 x 430 x 355 mm
env. 3,5 x 16,9 x 14"
env. 90 x 430 x 355 mm
env. 3,8 x 11,9 x 13,8"
env. 97 x 301 x 351 mm
Poids (Net) env. 6,6 kg env. 5,5 kg env. 5,3 kg env. 4,3 kg
Conditions de mesure :
1 : 1 kHz rel. à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entrée ligne ; sortie Main ; Gain unitaire.
2 : 20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur sortie Main. Canaux 1 - 4 Gain unitaire ; égaliseur neutre ; tous canaux sur Main Mix ; canaux 1/3 à gauche, canaux 2/4 à droite. Référence = +6 dBu.
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable.
C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent difrer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
32 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 33
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/
UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/
UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Behringer Europack UB1622FX-Pro Guide de démarrage rapide

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à