Safety & Regulatory Information
– 3 –
Warnings and Cautionary Messages
警告和警示消息
CQC (China)
BSMI (Taiwan)
電氣方面的安全性
為避免可能的電擊造成嚴重損害,在搬動產品之前,請先將
產品電源線暫時從電源插座中拔掉。
當您要加入硬體裝置到系統中或者要移除系統中的硬體裝置
時,請務必先連接該裝置的訊號線,然後再連接電源線。可
能的話,在安裝硬體裝置之前先拔掉產品的電源供應器電源
線。
當您要從主機板連接或拔除任何的訊號線之前,請確定所有
電源線已事先拔掉。
請確定電源供應器的電壓設定已調到本國 / 本區域所使用的
電壓標準值。若您不確定您所屬區域的供應電壓值為何,那
麼請就近詢問當地的電力公司人員。
如果電源供應器已損壞,請不要嘗試自行修復。請將之交給
專業技術服務人員或經銷商來處理。
操作方面的安全性
在使用產品之前,請確定所有的排線、電源線都已正確地連
接好。若您發現有重大的瑕疵,請盡速連絡您的經銷商。
為避免發生電氣短路情形,請務必將所有沒用到的螺絲、迴
紋針及其他零件收好,不要遺留在主機板上或產品主機中。
灰塵、溼氣以及劇烈的溫度變化都會影響主機板的使用壽
命,因此請盡量避免放置在這些地方。
請勿將產品主機放置在容易搖晃的地方。
若在本產品的使用上有任何的技術性問題,請和經過檢定或
有經驗的技術人員聯絡。
使用注意事項
在您開始操作本系統之前,請務必詳閱以下注意事項,以避
免因為人為的疏失造成系統損傷甚至人體本身的安全。
使用前,請檢查產品各部份組件是否正常,以及電源線是否
有任破損,或是連接不正確的情形發生。
Cordon électrique - Il doit être agréé dans le pays d’utilisation
Etats-Unis et
Canada:
Le cordon doit avoir reçu l’homologation des UL et un
certificat de la CSA.
Les spécifications minimales pour un cable flexible sont:
- Câble No. 18 AWG, Min. 1,5 mètre et Max. 4.5 mètres
de long, Type SJE, SJT, ST ou SJTO.
- Câble No. 18 AWG, Min. 1,5 mètre et Max. 2,4 mètres
de long, Type SVT ou SPT-2.
- 3 conducteurs.
Le cordon doit être en mesure d’acheminer un courant
nominal d’au moins 10 A.
La prise femelle de branchement doit être du type à mise
à la terre (mise à la masse) et respecter la configuration
NEMA 5-15P (10 A, 125 V).
Danemark: La prise mâle d’alimentation doit respecter la section
107-2 D1 de la norme DK2 1a ou DK2 5a.
Suisse: La prise mâle d’alimentation doit respecter la norme SEV/
ASE 1011.
Europe La prise secteur doit être conforme aux normes CEE 7/7
(“SCHUKO”)
Le cordon d'alimentation doit être conforme à la norme
IEC 60227 (IEC 60227 désignation 52)
Warning:
This product does not contain any serviceable user
parts.
Warning:
Installation and removal of the unit must be carried
out by qualified personnel only.
Warning:
When connecting this device to a power outlet,
connect the field ground lead on the tri-pole power plug to a
valid earth ground line to prevent electrical hazards.
Warning:
This device uses lasers to transmit signals over fiber
optic cable. The lasers are compliant with the requirements of a
Class 1 Laser Product and are inherently eye safe in normal
operation. However, you should never look directly at a transmit
port when it is powered on.
Warning:
When selecting a fiber SFP+ device, considering
safety, please make sure that it can function at a temperature
that is not less than the recommended maximum operational
temperature of the product. You must also use an approved
Laser Class 1 SFP+ transceiver.
Caution:
Wear an anti-static wrist strap or take other suitable
measures to prevent electrostatic discharge when handling this
equipment.
Caution:
Do not plug a phone jack connector in the RJ-45
port. This may damage this device.
Caution:
Use only twisted-pair cables with RJ-45 connectors
that conform to FCC standards.
Avertissement:
Ce produit ne contient aucun composant
susceptible d'être réparé par l'utilisateur.
Avertissement:
L’installation et la dépose de l’unité ne
doivent être réalisées que par du personnel qualifié.
Avertissement:
Lorsque vous branchez cet appareil sur une
prise électrique, la terre de la fiche à trois pôles doit être
branchée sur une ligne mise à la terre pour écarter tout danger
électrique.
Avertissement:
Cet appareil utilise des lasers pour
transmettre des signaux via un câble de fibre optique. Ces lasers
répondent aux exigences des produits laser de classe 1 et sont
sans danger intrinsèque pour les yeux, sous réserve de leur
utilisation normale. Vous ne devrez cependant jamais regarder
directement un port de transmission lorsque ce dernier est sous
tension.
Avertissement:
Lorsque vous utilisez un dispositif fibre de
type SFP+, en ce qui concerne la sécurité, assurez-vous qu’il
puisse fonctionner à une température inférieure à la
température maximale de fonctionnement recommandée du
produit. Utilisez également un émetteur-récepteur laser SFP+ de
classe 1 agrée.
Attention:
La manipulation de cet équipement requiert le port
d’un bracelet antistatique ou l’utilisation d’autres mesures pour
éviter toute décharge électrostatique.
Attention:
Ne branchez pas un connecteur téléphonique dans
le port RJ-45. Vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Attention:
Ne branchez que des fils torsadés par paires
conformes aux normes FCC sur les connecteurs RJ-45.
警告:
此产品不含任何用户可维修的部件。
警告:
本机的安装和拆卸必须由专业人士来完成。
警告:
在将此设备连接到电源插座时,将三插片电源插头上
的接地导线连接到有效的接地线路,以防止电气危险。
警告:
此设备使用激光器通过光纤线缆发射信号。这些激光
器符合 1 类激光产品的要求,在正常使用情况下对眼睛无
害。但是,切勿在电源开启状态下直接注视发射端口。
警告:
在选择光纤 SFP+ 设备时,为安全起见,请确保其可
以在不低于为产品建议的最大工作温度下工作。此外,还必
须使用经过认可的激光 1 类 SFP+ 收发器。
小心:
为防止静电释放,在操作此设备时,应戴上防静电腕
带或采取其他必要措施。
小心:
请勿将电话插头插入 RJ-45 端口。否则,可能损坏
此设备。
小心:
只应使用符合 FCC 标准且带有 RJ-45 接头的双绞
线。
警告:
在居住环境中,运行此设备可能会造成无线电干扰。
警告:
為避免電磁干擾,本產品不應安裝或使用於住宅環境。