Installation Guide
V4.0
Page 3-7
LED Vapor Tight
Conecte el cable de la funda de la lámpara con el cable de la fuente de alimentación externa y conéctelo de acuerdo
con el diagrama.
La longitud de la vaina se sugiere como se muestra en la parte superior derecha.
La longueur du dénudage de la gaine est suggérée comme indiqué en haut à droite.
Connectez le fil de la gaine de la lampe au fil d'alimentation externe et connectez-le selon le schéma.
Attach brackets to the ceiling with
M4*40 screws.
Attach housing to the brackets.
Connect power to driver. Follow below
wiring diagram and make sure the power
supply is disconnected before connecting.
Power
putout
Power
putin
a. Connect the lamp sheath wire with the external power supply wire,and connect it according to the diagram.
b. The length of the sheath stripping is suggested as shown on the upper right.
Wiring Diagram
8
7
6
Fije los soportes al techo con tornillos M4*40.
Fixez les supports au plafond avec des vis M4*40.
Fije la carcasa a los soportes.
Fixez le boîtier aux supports.
Conecte la energía al controlador. Siga el diagrama
de cableado a continuación y asegúrese de que la
fuente de alimentación esté desconectada antes de
realizar la conexión.
Connectez l'alimentation au pilote. Suivez le
schéma de câblage ci-dessous et assurez-vous
que l'alimentation est déconnectée avant de
connecter.
Note that L is a brown conductor, N is a blue conductor, and the ground is a yellow conductor. Power supply should not be connected first during operation.
Tenga en cuenta que L es un conductor marrón, N es un conductor azul y la tierra es un conductor amarillo. La fuente de alimentación no debe conectarse primero durante el funcionamiento.
Notez que L est un conducteur marron, N est un conducteur bleu et la terre est un conducteur jaune. L'alimentation ne doit pas être connectée en premier pendant le fonctionnement.
Warning/Advertencia/Avertissement: