GilmanCreek 1635574 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
."%&*/$)*/"'"#3*26²&/$)*/&)&$)0&/$)*/"

1-&"4&3&"%"--*/4536$5*0/4$"3&'6--:#&'03&45"35*/(
"44&.#-: 130$&44 *5*43&$0..&/%&%5064&5801&01-&
8)&/"44&.#-*/("/%3&.07*/(5)&*/4*%&#"$,4035)&

#*&/-*3&5065&4-&4*/4536$5*0/4"7"/5%&.0/5&3-&
#"4&0'5)&'63/*563&
130%6*5 *-&453&$0.."/%²%h65*-*4&3%&691&340//&4
-034%6.0/5"(&&5%63&53"*5%&-h*/5²3*&63%6%0406

-&"50%"4 -"4 */4536$$*0/&4 $6*%"%04".&/5& "/5&4
%&-"#"4&%6.&6#-&
%&$0.&/;"3&-130$&40%&.0/5"34&3&$0.*&/%"
65*-*;"3%041&340/"4"-.0/5"3:26*5"3-043&41"-%04
*/5&3*03&40-"#"4&%&-.6&#-&
 !"#
!#$%&'()*+*()%','%'+*')
-.'/ !"#
0'('((%( .#$%1%''+
' !"#
!#$%2'3'%4'*(%-'+5%56''7('&589
":1+*9-9#$1+*'%;<;$
===9+'>9?+'>9
*5."35
"TTFNCMZBOE$BSF*OTUSVDUJPOT
*OTUSVDUJPOTEFNPOUBHFFUEhFOUSFUJFO
*OTUSVDDJPOFTEFFOTBNCMFZDVJEBEP
-FBUIFS1PXFS4XJWFM(MJEFS3FDMJOFS
'BVUFVJMJODMJOBCMFDPVMJTTBOUFUQJWPUBOUFODVJSËJODMJOBJTPONPUPSJTÏF
4JMMØONFDFEPSBSFDMJOBCMFHJSBUPSJPEFQJFMDPOTJTUFNBFMÏDUSJDP
*.1035"/53&5"*/'03'6563&3&'&3&/$&3&"%$"3&'6--:
*.1035"/5®$0/4&37&31063%&'65634#&40*/4%&3²'²3&/$&®-*3&40*(/&64&.&/5
*.1035"/5&$0/4&37&1"3"'6563"3&'&3&/$*"-&"$6*%"%04".&/5&
*.1035"/53&5"*/'03'6563&3&'&3&/$&3&"%$"3&'6--:
*.1035"/5®$0/4&37&31063%&'65634#&40*/4%&3²'²3&/$&®-*3&40*(/&64&.&/5
*.1035"/5&$0/4&37&1"3"'6563"3&'&3&/$*"-&"$6*%"%04".&/5&
%POPUTJUPOCBDLSFTU
/FWPVTBTTFZF[QBTTVSMFEPTTJFS
/PTFTJFOUFFOFMSFTQBMEP
%POPUTJUPOBSNSFTU
/FWPVTBTTFZF[QBTTVSMhBDDPVEPJS
/PTFTJFOUFFOFMSFQPTBCSB[PT
*GVOJUNVTUCFNPWFEEPOPUESBH
4JMhVOJUÏEPJUÐUSFEÏQMBDÏFOFMBUSBÔOF[QBT
4JFTOFDFTBSJPNPWFSMBVOJEBEOPMBBSSBTUSF
QFPQMFSFDPNNFOEFEGPSIBOEMJOHBOEBTTFNCMZ
QFSTPOOFTSFDPNNBOEÏFTQPVSMBNBOVUFOUJPOFUMFNPOUBHF
QFSTPOBTSFDPNFOEBEBTQBSBNBOJQVMBDJØOZNPOUBKF
:$51,1*
$9(57,66(0(17
$'9(57(1&,$
."%&*/$)*/"'"#3*26²&/$)*/&)&$)0&/$)*/"
-JGUTFBUCBDLJOUPQPTJUJPO
4PVMFWFSMFTJÒHFFOQPTJUJPO
-FWBOUFZSFHSFTFFMBTJFOUPUSBTFSPBTVQPTJDJØO
" 4FBU$VTIJPO
$PVTTJOEFTJÒHF
$PKÓOEFMBTJFOUP
##BDL$VTIJPO
$PVTTJOEFEPTTJFS
"MNPIBEJMMBUSBTFSB
#
"

."%&*/$)*/"'"#3*26²&/$)*/&)&$)0&/$)*/"
"MJHOTFBUCBDLPWFSNFUBMBSNTBOETMJEF
JOUPQMBDF"QQMZFWFOEPXOXBSE
QSFTTVSFVOUJMUIFCBDLJTGVMMZTFBUFE
POUPUIFNFUBMBSNT
"MJHOFSMFEPTTJFSEVTJÒHFTVSMFTCSBT
NÏUBMMJRVFTFUMFGBJSFHMJTTFSFOQMBDFFO
BQQMJRVBOUVOFQSFTTJPOVOJGPSNFWFSTMF
CBTKVTRVËDFRVJMTPJUDPNQMÒUFNFOU
FOGPODÏ
%FCFBMJOFBSFMSFTQBMEPEFMBTJFOUP
TPCSFMPTCSB[PTNFUÈMJDPTZEFTMJ[BSBTV
MVHBS%FCFQSFTJPOBSEFNBOFSB
OJWFMBEBIBDJBBCBKPIBTUBRVFFM
SFTQBMEPFTUFDPNQMFUBNFOUFBTFOUBEP
FOMPTCSB[PTNFUÈMJDPT
.FUBM-PDL
.ÏDBOJTNFEFCMPDBHF
$FSSBEVSBEFNFUBM
$VVHPEO\
$VVHPEODJH
(QVDPEODGR
."%&*/$)*/"'"#3*26²&/$)*/&)&$)0&/$)*/"
*OTFSUQMVHJOUPQPXFSPVUMFUPSTVSHFQSPUFDUFEQPXFSTUSJQ
#SBODIFSTVSVOFQSJTFEFDPVSBOUPVVOFCBSSFNVMUJQSJTF
BWFDQBSBTVSUFOTFVS
*OUSPEV[DBFMFODIVGFFOMBUPNBEFDPSSJFOUFPVO
UPNBDPSSJFOUFTVQSFTPSEFQJDPTFMÏDUSJDPT
1MVH
1SJTFEFDPVSBOU
&ODIVGF
)PPLBOEMPPQGBTUFOFS
$S204%.%.'2/0(%,%HG*.12+
(BODIPTZCVDMFT
"óYCBDLDPWFSUPCPUUPNPGUIF
GSBNFVTJOHUIFCVJMUJOIPPLBOE
MPPQGBTUFOFSTUSJQ
'JYFSMBIPVTTFBSSJÒSFFOVUJMJTBOU
MBGFSNFUVSFBVUPBHSJQQBOUF
'JKFMBDVCJFSUBUSBTFSBBMBQBSUF
JOGFSJPSEFMNBSDPVUJMJ[BOEPMBUJSB
EFDJFSSFEFHBODIPTZCVDMFT
JODPSQPSBEB
."%&*/$)*/"'"#3*26²&/$)*/&)&$)0&/$)*/"
8"3/*/(4
r#FGPSFVTJOHSFDMJOJOHGVSOJUVSFDIFDLJGUIFNFDIBOJTNJTSFTUSBJOFECZBQMBTUJDTUSBQ*GTPVTFTDJTTPST
UPSFNPWF
r%POPUBMMPXDIJMESFOUPQMBZXJUIUIFNFDIBOJTN
r0OMZFOHBHFNFDIBOJTNXIFOUIFVTFSJTTFBUFEDPSSFDUMZ
r*GTRVFBLTBSFIFBSEXIFOSFDMJOJOHMJHIUMZBQQMZBTUPSFCPVHIUTQSBZPOMVCSJDBOUUPBMMIJOHFTKPJOUT
BOETQSJOHT
r%POPUVTFQPXFSSFDMJOJOHGVSOJUVSFJOUIFQSFTFODFPGGMBNNBCMFPSFYQMPTJWFHBTFT
r%POPUVTFJOBOPWFSMZIVNJEFOWJSPONFOU
r%VSJOHUIFJOTUBMMBUJPOUIFQPXFSTVQQMZNVTUCFEJTDPOOFDUFE5IFQPXFSTVQQMZTIPVMECFDPOOFDUFE
POMZBGUFSUIFJOTUBMMBUJPOJTDPNQMFUF
"7&35*44&.&/54
r"WBOUEVUJMJTFSVONFVCMFJODMJOBCMFWÏSJGJFSTJMFNÏDBOJTNFFTUSFUFOVQBSVOFBUUBDIFEFQMBTUJRVF4J
DFTUMFDBTVUJMJTFSEFTDJTFBVYQPVSMFOMFWFS
r/FQBTMBJTTFSMFTFOGBOUTKPVFSBWFDMFNÏDBOJTNF
r/FODMFODIFSMFNÏDBOJTNFRVVOFGPJTMVUJMJTBUFVSCJFOBTTJT
r4JMFNÏDBOJTNFHSJODFQFOEBOUMVUJMJTBUJPOMVCSJGJFSMÏHÒSFNFOUMFTDIBSOJÒSFTMFTKPJOUTFUMFTSFTTPSUT
BWFDVOMVCSJGJBOUFOBÏSPTPMPSEJOBJSF
r/FQBTVUJMJTFSEFNFVCMFTJODMJOBCMFTÏMFDUSJRVFTFOQSÏTFODFEFHB[JOGMBNNBCMFTPVFYQMPTJGT
r/FQBTVUJMJTFSEBOTVONJMJFVUSPQIVNJEF
r1FOEBOUMJOTUBMMBUJPOMFDPSEPOEBMJNFOUBUJPOEPJUÐUSFEÏCSBODIÏ*MOFEPJUÐUSFCSBODIÏRVVOFGPJT
MJOTUBMMBUJPOUFSNJOÏF
"%7&35&/$*"4
r"OUFTEFVUJMJ[BSMPTNVFCMFTSFDMJOBCMFTTFEFCFSFWJTBSTJFMNFDBOJTNPFTUÈSFTUSJOHJEPQPSBMHÞO
QMÈTUJDP%FTFSBTÓGBWPSEFVUJMJ[BSUJKFSBTQBSBRVJUBS
r/PQFSNJUBRVFOJ×PTKVFHVFODPOFMNFDBOJTNP
r4PMPVUJMJDFFMNFDBOJTNPDVBOEPFMVTVBSJPFTUÏTFOUBEPDPSSFDUBNFOUF
r4JTFFTDVDIBODIJSSJEPTBMSFDMJOBSTFBQMJRVFMJHFSBNFOUFVOMVCSJDBOUFFOBFSPTPMBUPEBTMBTCJTBHSBT
KVOUBTZSFTPSUFT
r/PVUJMJDFNVFCMFTSFDMJOBCMFTFMÏDUSJDPTFOMBQSFTFODJBEFHBTFTJOGMBNBCMFTPFYQMPTJWPT
r/PVUJMJ[BSFOVOBNCJFOUFDPOEFNBTJBEBIVNFEBE
r%VSBOUFMBJOTUBMBDJØOMBGVFOUFEFBMJNFOUBDJØOEFCFFTUBSEFTDPOFDUBEB-BGVFOUFEFBMJNFOUBDJØO
TPMBNFOUFTFEFCFDPOFDUBSVOBWF[RVFIBZBTJEPDPODMVJEBMBJOTUBMBDJØO
64#
4FBUDVTIJPODMPTF
'FSNFSDPVTTJOEFTJÒHF
$FSSBSFMDPKJOEFBTJFOUP
4FBUDVTIJPOPQFO
$PVTTJOEFTJÒHFPVWFSU
"CSJSFMDPKJOEFMBTJFOUP



 !"#$%&$
'  !
$&#((&))&%*)#
+++,
-.
$/0
+ 
1%2$ 
$&#((&*&)#
+++
.3456
,2
7,
7,,!8
9:;<
=-/
/> 2:6
%)*
0=70&"("()&)(
?@&%*&((
+++,,
'LVDVVHPEOH
'̧PRQWDJH
'HVPRQWDU
1MVH
1SJTFEFDPVSBOU
&ODIVGF
1VMMUIFQMVHPVUPGUIFQPXFSPVUMFU
3FUJSF[MBGJDIFEFMBQSJTFEFDPVSBOU
4BRVFFMFODIVGFEFMBUPNBEFDPSSJFOUF
%JTBTTFNCMF
%ÏNPOUBHF
%FTNPOUBS
3FNPWFIPPLBOEMPPQGBTUFOFS
3FUJSFSMBGFSNFUVSFBVUPBHSJQQBOUF
3FUJSFFMDJFSSFEFHBODIPZCVDMF
."%&*/$)*/"'"#3*26²&/$)*/&)&$)0&/$)*/"
3FMFBTFNFUBMMPDLT
%ÏWFSSPVJMMF[MFTWFSSPVT NÏUBMMJRVFT
-JCFSFMBTDFSSBEVSBTEF NFUBM
."%&*/$)*/"'"#3*26²&/$)*/&)&$)0&/$)*/"
8
TM / MC / MR
TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER/Product does not recline
PANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE/Le produit ne s'incline pas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU SILLÓN ELÉCTRICO/El producto no se reclina
Step 1: Check the Power Cord Plug
Étape 1: Vérifiez la fiche du cordon d'alimentation
Paso 1: Verifique el enchufe del cable de alimentación
Make sure the outlet is working properly. Check fuses and breaker box; plug in a lamp to ensure the outlet is
working.
Confirm the power cord plug is firmly inserted into the outlet. Try unplugging and reinserting the power cord.
Make sure the power cord is not damaged or pinched.
If the product still does not recline proceed to the next step.
Assurez-vous que la prise fonctionne correctement. Vérifiez les fusibles et le disjoncteur ; branchez une lampe
pour vous assurer que la prise fonctionne.
Vérifiez que la fiche du cordon d'alimentation est fermement insérée dans la prise. Essayez de débrancher et de
réinsérer le cordon d'alimentation.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé ou pincé.
Si le produit ne s'incline toujours pas, passez à l'étape suivante.
Asegúrese de que la salida funcione correctamente. Revise los fusibles y la caja de interruptores; enchufe una
lámpara para asegurarse de que el tomacorriente funcione.
Confirme que el enchufe del cable de alimentación esté firmemente insertado en el tomacorriente. Intente
desenchufar y volver a insertar el cable de alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado ni pellizcado.
Si el producto aún no se reclina, continúe con el siguiente paso.
Ces informations sont un guide général et concernent une variété de meubles motorisés, pas
seulement le modèle illustré dans les dessins au trait.
Esta información es una guía general y se refiere a una variedad de muebles eléctricos, no
solo al modelo que se muestra en los dibujos lineales.
This information is a general guide and pertains to a variety powered furniture items, not only the
model shown in the line drawings.
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
The first case: Product does not recline/The seat cushion does not work
Le premier cas:Le produit ne s'incline pas/Le coussin de siège ne fonctionne pas
El primer caso:El producto no se reclina/El cojín del asiento no funciona.
9
TM / MC / MR
TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER/Product does not recline
PANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE/Le produit ne s'incline pas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU SILLÓN ELÉCTRICO/El producto no se reclina
Step 3: Check Indicator Light on Transformer
Étape 3: Vérifiez le voyant lumineux sur le transformateur
Paso 3: Verifique la luz indicadora en el transformador
Tip furniture forward until the underside is visible. Ensure the furniture is stable or supported by another person.
A green light on the transformer indicates that it is functional. Proceed to step 4.
If no light is present, contact our customer service team. Please be ready with a picture of
the barcode tag from underneath the footrest.
Basculez les meubles vers l'avant jusqu'à ce que le dessous soit visible. Assurez-vous que le meuble est stable
ou soutenu par une autre personne.
Un voyant vert sur le transformateur indique qu'il est fonctionnel. Passez à l'étape 4.
Si aucune lumière n'est présente, contactez notre service client. Veuillez être prêt avec une photo del'étiquette à
code-barres sous le repose-pieds.
Incline los muebles hacia adelante hasta que se vea la parte inferior. Asegúrese de que los muebles estén
estables o apoyados por otra persona.
Una luz verde en el transformador indica que funciona. Continúe con el paso 4.
Si no hay luz presente, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente. Por favor esté listo con una foto
de la etiqueta de código de barras debajo del reposapiés.
Step 2: Check Connection to Transformer
Étape 2: Vérifier la connexion au transformateur
Paso 2: Verifique la conexión al transformador
Verify the AC power cable is firmly connected to the transformer as shown here.
Carefully examine the connections to each wire by gently wiggling each wire to
determine if any are loose.
If the product still does not recline proceed to the next step.
Vérifiez que le câble d'alimentation CA est fermement connecté au transformateur,
comme illustré ici.
Examinez soigneusement les connexions à chaque fil en agitant doucementchaque
fil pour déterminer s'il y en a qui sont desserrés.
Si le produit ne s'incline toujours pas, passez à l'étape suivante.
Verifique que el cable de alimentación de CA esté firmemente
conectado al transformador como se muestra aquí.
Examine cuidadosamente las conexiones a cada cable moviendo
suavemente cada cable para determinar si alguno está suelto.
Si el producto aún no se reclina, continúe con el siguiente paso.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
10
TM / MC / MR
TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER/Product does not recline
PANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE/Le produit ne s'incline pas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU SILLÓN ELÉCTRICO/El producto no se reclina
If the switch has a USB charging port, please ensure it is functional. If it does not provide power, or
ifyour particular item does not have this USB port (not all items do), please contact our service team.
Si le commutateur dispose d'un port de charge USB, veuillez vous assurer qu'il est fonctionnel. S'il
ne fournit pas d'alimentation, ou si votre article particulier n'a pas ce port USB (tous les articles ne le
font pas), veuillez contacter notre équipe de service.
Si el interruptor tiene un puerto de carga USB, asegúrese de que funcione. Si no proporciona
energía, osi su artículo en particular no tiene este puerto USB (no todos los artículos lo tienen),
comuníquese connuestro equipo de servicio.
Step 4: Check Power to Switch, Contact Our Service Team
Étape 4: Vérifiez l'alimentation pour basculer, contactez notre équipe de service
Paso 4: verifique la alimentación del interruptor, comuníquese con nuestro equipo de
servicio
·
·
·
11
Step 1: Check the Product Power Cord Connection
Étape 1: Vérifiez la connexion du cordon d'alimentation du produit
Paso 1: Compruebe la conexión del cable de alimentación del
producto
·
·
·
Lift lower back cover and check connections, if headrest still not function please contact our service team.
Soulevez le capot arrière inférieur et vérifiez les connexions. Si l'appui-tête ne fonctionne toujours pas,
veuillez contacter notre équipe de service.
Levante la cubierta trasera inferior y verifique las conexiones, si el reposacabezas aún no funciona,
comuníquese con nuestro equipo de servicio.
The second case: If product reclines but headrest doesn’t function/
The headrest does not work
Le deuxième cas: si le produit s'incline mais que l'appui-tête ne fonctionne pas/
L'appui-tête ne fonctionne pas
El segundo caso: si el producto se reclina pero el reposacabezas no funciona/
El reposacabezas no funciona.
TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER/If product reclines but headrest doesn't function
DÉPANNAGE DE VOTRE INCLINABLE ÉLECTRIQUE/Si le produit s'incline mais que l'appui-tête ne fonctionne pas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU SILLÓN ELÉCTRICO/Si el producto se reclina pero el reposacabezas no
funciona
12
13
14
15
16
Gilman Creek 牛皮電動L型沙發
產品編號:1635574
17
18
如果必須移動商品,請勿拖動
由兩位以上成人施做
請勿坐在扶手上
請勿坐在靠背上
座墊
靠墊
將椅背抬起歸於正
金屬鎖
將座椅靠背與金屬鎖對齊,
然後滑動到位。向下推進座椅
靠背,鎖定鏈接器
組裝
19
使用魔術氈帶將後蓋
固定到框架底部。
魔術氈帶
插頭
將插頭插入電源插座。
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

GilmanCreek 1635574 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur