EDIFIER Esiena iF360BT Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
11
English
12
Français
Consignes de securite importantes
Merci d’avoir acheté le produit Edifier . Depuis des générations, Edifier essaie de fournir des haut-parleurs puissants afin de satisfaire le besoin de
nos clients finaux même les plus exigeants. Ce produit peut ajouter à votre divertissement de maison, à votre ordinateur et à un mini home cinéma
une grande performance de son. Veuillez lire soigneusement ce manuel afin d’obtenir le meilleur de votre appareil.
Le symbole d’éclair avec une flèche à l’intérieur
d’un triangle équilatéral informe l’utilisateur de
la présence d’une tension non isolée et
dangereuse dans l’enceinte de l’appareil. Cette
dernière peut être de magnitude suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
Afin de prévenir les risque de chocs électriques,
ne pas retirer le couvercle (ou l’arrière). Aucun
élément n’est réparable par l’utilisateur.
Veuillez contacter un personnel qualifié pour
les réparations.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral informe l’utilisateur de la présence,
dans ce manuel qui accompagne l’appareil,
d’instructions de maintenance (réparation) et
d’instructions de fonctionnement importantes.
Risque d’électrocution
ne pas ouvrir
1. Lire ces notices 2. Conserver ces notices
3. Attention à tous les avertissements 4. Suivre toutes les instructions
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau 6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon doux.
7. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur tels des radiateurs, de bouches d’air chaud, des fours, ou autres appareils (y compris des amplificateurs)
générant de la chaleur.
9. Ne pas contrevenir aux mesures de sécurité de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée a deux barrettes avec une plus
large que l’autre Une prise de type de mise à la terre a deux barrettes et une troisième fiche de terre. La barrette large ou la troisième fiche sont
fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, contacter un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour ne pas être piétiné ou pincé en particulier aux prises de courant de proximité et au point de sortie de l'appareil.
11. N’utiliser que les fixations/accessoires stipulés par le fabricant.
12. Débrancher cet appareil lors d’orages ou lorsqu’inutilisé pendant de longues périodes.
13. Confier la réparation à un personnel technique agréé. La réparation est nécessaire lors de tout endommagement de l’appareil, tel les dégâts au
cordon d’alimentation ou à la prise, un liquide a été versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, ce dernier a été exposé à la pluie ou l’humidité,
ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
14. Lors de l’utilisation d’une prise au RESEAU ELECTRIQUE ou d’un coupleur comme dispositif de déconnexion ; ce dernier sera maintenu opérationnel.
Élimination correcte de ce produit. Ce symbole avise qu’en Europe, ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers.
Recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles et éviter tout risque pour
l’environnement ou la santé résultant d’une élimination non contrôlée des déchets. Pour retourner le produit usagé, utilisez les points de
retour et de collecte ou contactez le vendeur du produit qui peut prendre en charge ce produit pour un recyclage respectueux de
l’environnement.
N’utiliser qu’avec le panier, le support, le trépied, le crochet ou la table stipulés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Faire attention
lors du déplacement d’un panier / appareil combiné afin d’éviter des blessures en cas de renversement si un panier est utilisé.
Il s’agit d’un produit de Classe II ou appareil électrique à double isolation conçu de sorte à ne nécessiter aucun raccordement sécurisé
à la masse électrique.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendies ou de chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
à l’humidité.
Troubleshooting
Not all speakers function:
Please first check if the speaker wires are connected securely; then check if the Line-in connectors are reversed;
check also if the audio source is at fault.
One satellite speaker does not function when playing CD from computer:
This kind of phenomena is prone to happen on new computer systems that one satellite does not function when playing
CD, but system works fine when playing WAV formatted files.
This is mainly due to the fault connection of CD-ROM and sound card, that one channel of signal is shorted to the ground.
Please refer to the manual of CD-ROM and sound card to adjust the wire connection.
System does not work at all:
1. Please check if power is connected, and if the wall outlet is switched on.
2. Please check if the amplifier is still in STBY mode.
3. Please check if the master volume is turned to minimum.
4. Please check if the audio input cable is connected correctly.
5. Please check if there is signal from audio source.
Noise coming from speakers:
Amplifier circuitry of this product generates little noise, while the background noise of some VCD/DVD player or computer
sound card are too high. Please keep the system in active mode and remove the audio source, if no sound can be heard
at 1 meter away from the system, then there is no problem with this product.
Magnetic interference:
This system is complete magnetically shielded, and can be placed near TV or monitor.
But since magnet of the subwoofer driver is large, some magnetism leakage is inevitable when the system is too
close to the monitor, and it is recommended to keep a 1 meter distance between the speaker system and monitor
or TV set.
If you have any further questions or concerns regarding Edifier Products:
Please visit our website at: www.edifier.com, or email Edifier Support for further assistance
at: [email protected], If you prefer, you may contact us by phone, Toll Free: 1-877-EDIFIER (334-3437).
Consignes de securite importantes
Contenu de la confection & connectivité Description et illustration des fonctions
iF360BT
Cordon d'alimentation
Adaptateurs de station
d'accueil pour iPod / iPhone
Antenne filaire
Câble de connexion audio 3,5 mm vers RCA
Télécommande
Contenu de la confection
Connectivité
Manuel de l'utilisateur
Bluetooth
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15 16 17 18 19
Face avant
Face arrière
1. Appui: Piste précédente (Bluetooth, iPod, USB, carte mémoire SD); diminuer la fréquence du canal (mode FM)
Appui et maintien: Canal de présélection précédent quand la recherche automatique FM a été effectuée.
2. Appui: Réglage des Basses, Aigus, Réglage de l'heure, du réveil et de la durée du minuteur de veille (Réglage à l'aide
également du cadran de commande de volume rotatif tactile)
3. Appuyez une fois pour couper le son (mute). Appuyez à
nouveau pour reprendre la lecture audio.
4. Panneau d'affichage numérique
5. Grille de haut-parleur
6. Station d'accueil pour iPod/iPhone
7. Appui: Piste suivante (Bluetooth, iPod, USB, carte
mémoire SD); augmenter la fréquence du canal (mode FM)
Remarque: La présélection des canaux FM doit être réalisée
préalablement.
8. Pour chaque entrée, appuyez pour:
Entrée FM: Lancer la recherche automatique des canaux FM
Entrée iPod/iPhone: Arrêter la lecture sur l'iPod
Entrée de carte mémoire SD: Arrêter la lecture de la musique présente sur la carte (le panneau d'affichage indiquera la piste
en cours de lecture et la capacité de la carte mémoire)
Entrée USB: Arrêter la lecture de la musique présente sur le dispositif USB (le panneau d'affichage indiquera la piste en
cours de lecture et la capacité du dispositif)
9. Appuyez pour sélectionner le mode d'entrée: Bluetooth – iPod/iPhone - FM - USB - SD - AUX
10. Lecture / Pause (Non disponible en mode FM / AUX)
Appuyez pour activer le système. Le système reviendra
automatiquement à la dernière source de lecture d'entrée/audio.
Appuyez et maintenez Le système reviendra en mode de
mise en veille.
11. Molette de volume tactile (dans le sens des aiguilles d’une
montre: augmenter le volume, dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre: diminuer le volume)
12. Couvercle de station d'accueil iPod/iPhone
13. Orifices de ventilation
14. Prise d'antenne filaire FM
15. Port USB 16. Emplacement de carte SD
17. Prises d'entrée RCA G/D 18. Connecteur du cordon d'alimentation
19. Interrupteur d'alimentation principale
13
Français
14
Français
Esiena BT
iF360BT-Mome Music Centre
User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung
| Manuale dell’utente | Manual do utilizador | Instrukcja obsługi
15
Français
16
Français
Guide de fonctionnement de la télécommande Guide au fonctionnement
La télécommande a une portée de fonctionnement de 7 m (23 pieds) de l'appareil. Pointez toujours la télécommande en
direction du haut-parleur frontal.
Touches
ALARM TIME
RPT.
SHFL.
ESC
0~9
Entrée
FM/SD/USB AUX/
iPod Bluetooth
FM
FM
USB / SD
iPod
FM
USB / SD
iPod
FM
USB / SD
SELECT
+ / -
iPod
Bluetooth
USB / SD
MENU
Couper le son (Muet)
Lire la piste sélectionnée
Dossier précédent / suivant.
Régler manuellement la fréquence supérieure / inférieure par tranche de 0,1 MHz
Naviguer et faire défiler vers le haut / bas le menu de l'iPod/iPhone
Appuyez deux fois pour sélectionner votre région.
Piste précédente / suivante
Appuyez et maintenez: Dossier précédent / suivant
Piste précédente / suivante
Appuyez et maintenez: Retour / Avance rapide dans la piste courante
Piste précédente / suivante
Sélectionner un élément/Lecture
Volume +/- (0~50); Aigus +/- (-8~+8); Basses +/- (-8~+8)
Sélectionner le mode de répétition de la piste: répéter tout, répéter le dossier
Basculer ente “all repeat” et la lecture aléatoire (Shuffle)
Réglage de l'heure / réveil / minuteur de veille; Appuyez et
maintenez pour basculer du format 12 heures au format 24 heures
Lecture / Pause (Non disponible en mode FM / AUX) Appuyez et maintenez
pour basculer le système en mode de mise en veille ou pour l'allumer
Sélectionner l'entrée audio correspondante: FM-SD-USB-AUX-iPod-Bluetooth
Pour visualiser le titre du morceau, le nom de l'artiste ou le titre de l'album
Naviguer dans les sous-menus iPod/iPhone : Liste
de lecture, Artiste, Chansons, Vidéos et plus encore
Canal précédent / suivant, appuyez et maintenez:
atteindre une fréquence radio supérieure / inférieure
PMettre sous tension ou en veille
Retourner au fonctionnement normal du système / quitter
le menu et les réglages, désactiver le réveil.
Appuyez pour
Appuyez sur pour sélectionner la station préréglée. Appuyez
et maintenez une touche numérique '0-9' pendant 2s environ
pour attribuer la station sélectionnée à une touche numérique.
FM-SD-USB-AUX-iPod-
1. Appuyez deux fois sur “MENU”, le texte “Region Selection” apparaît sur l'écran
2. Appuyez sur “SELECT” pour sélectionner la région nécessaire (Chine, Japon, États-Unis,
Australie, Large bande et Europe).
3. Appuyez sur menu pour quitter
Groupe FM
Interface FM normale
Force du signal
Présélection
Fréquence
Mise sous tension
Commandes de réglages FM
Sélection de région FM
Recherche Automatique / Manuelle et mémorisation des présélections
1. Branchez le cordon d'alimentation au haut-parleur, branchez-le ensuite à une prise murale. Le système est alimenté.
2. Appuyez sur de la télécommande (ou appuyez et maintenez au sommet du haut-parleur) pour passer le système de la veille à la mise
sous tension.
3. Appuyez sur “INPUT” pour sélectionner la source de lecture.
Présélection automatique:
1. Appuyez une fois sur “MENU”, le texte “Start Auto Seek” apparaît sur l'écran.
2. Appuyez sur la touche “SELECT” pour lancer la recherche automatique et mémoriser les stations radio.
3. Appuyez sur pour sélectionner la présélection précédente / suivante, appuyez et maintenez pour rechercher une fréquence radio
supérieure / inférieure.
Présélection manuelle:
3 groupes FM existent: FM1, FM2 et FM3. Chaque groupe peut mémoriser 9 canaux de présélection. Chaque groupe peut être programmé
manuellement pour mémoriser 9 stations FM préférées pour plusieurs auditeurs ou pour préférences personnelles.
1. Appuyez sur le bouton FM de la télécommande pour choisir le groupe FM1, FM2 ou FM3
2. Appuyez sur pour syntoniser manuellement à une fréquence supérieure / inférieure par pas de 0,1 MHz.
3. Lorsque vous avez atteint la fréquence voulue, appuyez et maintenez une touche de 1 à 9 pendant 2 secondes pour attribuer un numéro aux
stations radio.
Conseil: a. Branchez l'antenne filaire sur la face arrière du système pour obtenir un meilleur signal radio.
b. Une fois l'écran revenu à l'écran d'accueil, la radio est prête à être écoutée.
c. 9 présélections sont disponibles pour chaque groupe FM1, FM2 et FM3, soit un total de 27 présélections.
d. Pour une utilisation par plusieurs utilisateurs, remplissez manuellement les 9 présélections FM1, puis FM2 et FM3 selon vos choix.
ReGION SELECTION
EUROPE
FM1
P2 87.90MH
17
Français
18
Français
Guide au fonctionnement Guide au fonctionnement
Conseil: a. Lors de l'utilisation de différentes entrées, les entrées SD/USB reprennent automatiquement la lecture de la dernière piste écoutée
quand les entrées SD/USB seront à nouveau sélectionnées.
b. Quand le système de haut-parleur est redémarré, le système reprendra la lecture de la première piste présente sur le lecteur flash
USB ou la carte SD.
1. Branchez le haut-parleur à un dispositif audio externe (Ordinateur PC, MP3/MP4, téléphone
mobile, etc.) avec un câble de connexion audio de 3,5 mm vers RCA.
2. Sélection de l'entrée audio: appuyez sur “INPUT” au sommet du haut-parleur ou la touche
“AUX” de la télécommande pour sélectionner l'entrée AUX.
Conseil: ne sont pas disponibles en mode AUX.
1. Branchez l'iPod / iPhone à la station d'accueil (source audio au format MP3 ou WMA).
2. Sélectionnez l'entrée audio: appuyez sur “INPUT” au sommet du haut-parleur ou la touche
“iPod” de la télécommande pour sélectionner l'entrée iPod.
3. Appuyez sur “MENU” pour naviguer dans les sous-menus iPod/iPhone : Liste d'écoute;
Artiste; Chansons; Vidéos et plus encore.
4. Appuyez sur pour naviguer et faire défiler vers le haut / bas le menu de l'iPod/iPhone.
Conseil: Appuyez sur “MUTE” au sommet du haut-parleur ou sur la touche “ ” de la
1. Appuyez sur “INPUT” au sommet du haut-parleur ou sur la touche “ ” de la télécommande
pour sélectionner l'entrée Bluetooth, l'écran affiche le texte “Bluetooth Disconnected”.
Entrée de carte mémoire SD / port USB
Entrée AUX
Entrée iPod
Instruction générale avec les dispositifs portables
Bluetooth
2. Configurez votre dispositif (téléphone mobile, dispositif Tablet, lecteur MP3, etc.) en
détection et sélectionnez "EDIFIER Esiena BT". Lorsque la connexion est établie, l'écran
affichera le texte “Bluetooth Connected”.
3. Lancer la lecture sur votre dispositif audio
Remarque: sont disponibles uniquement pour les dispositifs sources qui prennent en
charge les profils AVRCP (Audio / Video Remote Control Profile ou Profil de
télécommande audio / vidéo).
Lors de la connexion à un dispositif source Bluetooth (par exemple un téléphone
mobile), vérifiez que le dispositif source prend en charge les profils A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile ou Profil de distribution audio améliorée).
En cas de besoin, le code PIN pour établir la connexion est "0000".
1. Insérez une carte SD ou un lecteur flash USB (Format MP3 et WMA) à l'emplacement SD
ou USB.
2. Sélectionnez l'entrée audio: appuyez sur “INPUT” au sommet du haut-parleur ou la touche
“SD” / “USB” de la télécommande pour sélectionner l'entrée voulue.
3. Piste précédente / suivante: appuyez sur
Dossier précédent / suivant: appuyez sur (ou appuyez et maintenez pendant 2
secondes)
Lecture / Pause: appuyez sur
Remarque: Le système lira automatiquement après 8 s la première piste du lecteur flash
USB ou de la carte SD, si aucune piste ou dossier n'est sélectionné.
SD MP3 TRACK 001
HELLO 00 :28
usb 00 :28
10 :25 may-07-2012
aux input
11 :05 may-07-2012
iPod
iPhone
IPOD input
11 :25 may-07-2012
BLUETOOTH
DISCONNECTED
BLUETOOTH
CONNECTED
Instruction générale de connexion avec un ordinateur
Réglage de l'heure et du réveil
Bluetooth
1. Appuyez la touche “ALARM TIME” ou la touche “FUNC” jusqu'à ce que “TIME SETTING” soit affiché.
2. Appuyez la touche “SELECT” pour basculer entre ‘hour – minute - month - day – year” (heure –
minute – mois – jour –année).
3. Appuyez ou tournez le cadran de volume tactile pour effectuer les réglages.
4. Appuyez la touche “SELECT” pour quitter.
Remarque: 1. Appuyez et maintenez la touche “ALARM TIME” pour basculer au format 12 heures ou 24 heures.
2. Le système reviendra à l'écran d'affichage par défaut si aucune opération n'est réalisée pendant 2 minutes.
1. Appuyez sur “INPUT” au sommet du haut-parleur ou sur la touche “ ” de la télécommande pour sélectionner l'entrée Bluetooth.
2. Activez la configuration Bluetooth de votre ordinateur pour qu'il soit visible et activé.
3. Si votre ordinateur n'a pas de port Bluetooth intégré, branchez un adaptateur externe Bluetooth et suivez la procédure de configuration du
dispositif suivante.
4. Dans la configuration Bluetooth de votre ordinateur, ajoutez et recherchez les nouveaux dispositifs. Le nom du dispositif est “EDIFIER Esiena BT”.
5. Sélectionnez le dispositif “EDIFIER Esiena BT” pour l'associer et le connecter. Une fois la procédure terminée, l'écran affichera le texte
“Bluetooth Connected”.
6. Dans les préférences sonores de votre ordinateur, sélectionnez le dispositif de haut-parleur externe / “EDIFIER Esiena BT” comme votre source
audio ou de sortie.
Pour les détails particuliers à propos de la connectivité et de la configuration Bluetooth, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur
BLUETOOTH
streaming
blue vol35
15 :45 may-07-2012
time setting
15 :55 may-07-2012
19
Français
20
Français
Puissance de sortie totale: 30W RMS × 2 (THD + B =10%, f0=2,5 KHz, DRC off)
Rapport signal sur bruit: 85dBA
Réponse en fréquence: de 65 Hz à 20 KHz (±5 dB)
Sensibilité d'entrée: 1050mV ± 50mV
Haut-parleur: 78 mm (3 pouces), blindée magnétiquement, 6Ω
Type d'entrée: Bluetooth / iPod / iPhone / USB / SD / AUX / FM
Présélection FM: 27 canaux de présélection
Sélection de la région: EU / ASIE / US / AUS (87,5~108,0 MHz),
JAP (76,0~90.0 MHz), bande large (76,0~108,0 MHz)
Réveils: 5 indépendants
Durée du réveil: 5 minutes
Durée de renvoi de réveil: 10 minutes, nombre de fois max de répétition de renvoi: 3
Choix du minuteur de veille: 15, 30, 45, 60, 75, 90 minutes.
Dimension du système: 390 mm × 145 mm × 237mm (L x H x P)
Poids net: Environ 3,3 Kg
Poids brut: Environ 4,5 Kg
Guide au fonctionnement
Données techniques
1. Appuyez la touche “ALARM TIME” ou la touche “FUNC” jusqu'à ce que “ALARM SETTING” soit affiché.
2. Appuyez la touche “SELECT” pour sélectionner entre “alarm number – alarm on/off – alarm time –
alarm source – alarm volume”.
3. Appuyez ou tournez le cadran de volume tactile pour effectuer les réglages.
4. Appuyez la touche “SELECT” pour quitter.
Remarque: 5 réglages de réveil sont disponibles.
alarm setting
alarm-1 on 16 : 06pm
Renvoi / désactivation
Réglage de la durée
Réinitialisation
Fonctions de réveil:
Quand le réveil sonne, appuyez n'importe quelle touche au sommet du
haut-parleur pour retarder le réveil de 10 minutes.
En mode de renvoi de réveil, un logo “zZZ” et l'heure courante seront affichés.
Si aucune touche n'a été appuyée dans les 5 minutes suite à l’activation du
réveil, le réveil effectue par défaut la séquence: Réveil- Renvoi -Réveil- Renvoi -
Réveil-Mise en veille; avant de passer en mode de mise en veille.
Pour ANNULER LE RÉVEIL: appuyez sur “ ” ou au sommet du haut-parleur.
1. Appuyez la touche “ALARM TIME” ou la touche “FUNC” sur le haut-parleur jusqu'à ce que le texte
“SLEEP --” soit affiché.
2. Appuyez la touche “SELECT” pour entrer une durée de veille, le symbole “--” clignote.
3. Appuyez ou tournez le cadran de volume tactile pour effectuer les réglages.
4. Appuyez la touche “SELECT” pour quitter.
1. Couper le son du système: appuyez sur sur la télécommande (ou “MUTE” sur le haut-parleur).
2. Afficher la version du système: appuyez et maintenez “MENU” pendant deux secondes.
3. Appuyez la touche “SELECT” pour réinitialiser le système.
Remarque: La séquence de trois étapes ci-dessus réinitialisera et effacera tous les réglages et les
paramètres de départ par défaut d'usine seront restaurés.
Remarque: 1. La durée de veille est le temps défini d'écoute de musique avant que le système se mette en veille automatiquement.
2. Appuyez sur de la télécommande ou appuyez et maintenez au sommet du haut-parleur pour mettre sous tension le système.
Remarque: 1. Uniquement les sources audio peuvent être réglées comme source du réveil. Les dispositifs connectés par Bluetooth ne sont pas inclus.
2. Si la source de réveil initiale est débranchée du système, la première station FM de présélection remplacera automatiquement la source
initiale comme source de réveil par défaut.
Heure de
réveil
(Clignotante)
Heure
courante
alarm
16 : 16pm
alarm
16 : 35pm
bluetooth
- mute -
system reset
firmware ver0.98
sleep --
Gracias por comprar éste producto Edifier. Desde hace varias generaciones, es la meta de Edifier proporcionar altavoces potentes para satisfacer las
necesidades de nuestros consumidores finales, incluso de los más exigentes. Este producto le da unas grandes prestaciones de sonido a suentretenimiento
doméstico, ordenador personal y mini cine doméstico. Lea con cuidado este manual para obtener lo mejor de este sistema.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
El destello con cabeza de flecha dentro
del triangulo advierte al usuario de la
presencia de un voltaje peligroso no
aislado dentro de la carcasa del producto
que puede ser de suficiente magnitud
como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no retire
la cubierta (ni la tapa posterior). En el interior no hay
componentes cuyo mantenimiento pueda realizar el
usuario. Hágalos revisar sólo por personal cualificado.
La exclamación dentro del triangulo pretende
alertar al usuario de la presencia de instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento (revisión)
importantes en la documentación que acompaña
al producto.
Riesgo de choque
eléctrico no abrir
Correcta eliminación de este producto. Esta marca indica que este producto no se debe desechar con la basura doméstica en toda la Unión
Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud derivados de vertido de residuos sin control, recicle de manera responsable
para impulsar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para reciclar el dispositivo usado, utilice los sistemas de recogida y reciclado
o consulte al proveedor donde compró el producto. Allí pueden llevar este producto para su reciclado protegiendoel medio ambiente.
1. Lea estas instrucciones 2. Guarde estas instrucciones
3. Haga caso de todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de cualquier fuente de calor como radiadores, como rejillas de calor, cocinas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que produzcan calor.
9. No rechace la finalidad de la seguridad del enchufe polarizado o de tipo tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, con una más ancha que la otra.
Un enchufe de tipo tierra tiene dos patillas y una tercera punta de tierra. La patilla ancha o la tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en su enchufe de pared, consulte a un electricista para la sustitución del enchufe de pared obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado especialmente en los enchufes, receptáculos de comodidad y el punto por el que salen
del aparato.
11. Sólo utilice implementos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo.
13. Solicite asistencia al personal de servicio cualificado. La asistencia se necesita cuando el aparato se dañe de alguna manera, tal como si se daña el cable
de alimentación o el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos en el aparato, el aparato se ha expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o se ha caído.
14. El enchufe de la RED o el adaptador del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión quedará fácilmente operativo.
Este equipo es un aparato eléctrico de Clase II o de doble aislamiento. Se ha diseñado de modo que no requiere una conexión segura a una
conexión a tierra eléctrica
Utilice sólo con el carrito, el estante, el trípode, el soporte o con la mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se
utiliza un carrito, tenga precaución al mover la combinación carrito/aparato para evitar daños por vuelco.
5
Guide de dépannage
21
Français
22
Español
Instrucciones de seguridad importantes
Tous les haut-parleurs ne fonctionnent pas:
Veuillez d’abord vérifier si les câbles du haut-parleur sont connectés de manière sécurisée puis vérifiez si les connecteurs
d’entrée (Line-in ) sont inversés, vérifiez aussi s’il y a un défaut de la source audio.
Un haut-parleur satellite ne fonctionne pas lorsqu’il lit un CD sur l’ordinateur:
Ce type de phénomène est susceptible de se produire sur de nouveaux systèmes d’ordinateur : un satellite ne fonctionne
pas lors de la lecture d’un CD mais le système fonctionne bien lors de la lecture de fichiers formatés en WAV.
Cela est principalement dû à un défaut de connexion du CD-ROM et de la carte son : un canal de signal est relié à la masse.
Veuillez vous référer au manuel du CD-ROM et de la carte son pour régler la connexion du câble.
Le système ne fonctionne pas du tout:
1. Veuillez vérifier si le courant est branché et si la prise murale est allumée.
2. Veuillez vérifier sur l’amplificateur est toujours en mode STBY.
3. Veuillez vérifier sur le volume master est sur minimum.
4. Veuillez vérifier si le câble d’entrée audio est bien connecté.
5. Veuillez vérifier s’il y a un signal de la source audio.
Il y a du bruit dans les haut-parleurs:
L’équipement de l’amplificateur de ce produit génère peu de bruit alors que le bruit de fond de certains lecteurs
VCD/DVD ou la carte son de l’ordinateur sont trop élévés.
Veuillez laisser le système en mode actif et retirer la source audio.
Si aucun son n’est entendu à 1 mètre du système, alors il n’y a aucun problème avec le produit.
Interférence magnétique:
Ce système est entièrement protégé magnétiquement et peut être placé près d’une TV ou d’un moniteur.
Mais puisque l’aimant du caisson de basses est trop gros, une fuite de magnétisme est inévitable lorsque l’appareil
est trop près du moniteur et il est recommandé de garder 1 mètre de distance entre le système haut-parleur et le
moniteur ou le poste de TV.
Si vous avez d’autres questions ou préoccupations concernant les Produits Edifier
Veuillez consulter notre site Internet : www.edifier.com, ou envoyez un courriel à Edifier Support pour davantage
d’aide: [email protected], Si vous préférez, vous pouvez nous contacter par téléphone,
Numéro Gratuit: 1-877-EDIFIER (334-3437).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

EDIFIER Esiena iF360BT Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur