Medisana 77055 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FFRR Éléments de l'instrument
Couvercle du compartiment à pile
Touche Démarrage / Scan
Écran
Protection du capteur
Socle
Capteur
Plaque signalétique
Bouton pour ouvrir le
compartiment à pile
Touche de réglage de l'heure
Symboles affichés
Symbole "Mémoire"
- affiche la dernière température
mémorisée
Symbole "Pile"
- affiche un état faible de la pile
Symbole "Heure"
- affiche l'heure
Symbole "Température Celsius"
- affiche la température corporelle
- affiche la température ambiante
Symbole "Prise de la température par
le front"
Symbole "Prise de la température par
l'oreille"
Symbole "Prise de température active"
IITT Parti dello strumento
Coperchio del vano batteria
Tasto di accensione / scansione
Display
Cappuccio del sensore
Sensore
Sonda di misurazione
Targhetta di identificazione
Pulsante di apertura del vano
batteria
Tasto di regolazione dell'ora
Simboli del display
Simbolo memoria
- per l'ultima temperatura memorizzata
Simbolo batteria
- per la visualizzazione del basso livello
della batteria
Simbolo ora
- per la visualizzazione dell'ora
Simbolo Celsius
- per la temperatura corporea
- per la temperatura ambiente
Simbolo per il rilevamento della
temperatura sulla fronte
Simbolo per il rilevamento della
temperatura nell'orecchio
Simbolo per la misurazione della
temperatura attuale
77055_FTD_WL_FINAL.qxd:Fieberthermometer 30.06.2010 16:59 Uhr Sei
21
FR
1 Consignes de sécurité
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de
sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi.
Vous pourriez en avoir besoin par la suite.
Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement
ce mode d’emploi à disposition.
Légende
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.
Elle contient des informations importantes concernant sa mise
en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode
d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de
graves blessures ou des dommages de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés afin d’éviter
d’éventuelles blessures de l’utilisateur.
ATTENTION
Ces remarques doivent être respectées afin d’éviter
d’éventuels dommages de l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous donnent des informations
supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation.
Classification de l’appareil: type BF
N° de lot
Fabricant
Date de fabrication
77055_FTD_WL_FINAL.qxd:Fieberthermometer 30.06.2010 16:59 Uhr Sei
22
1 Consignes de sécurité / 2 Mise en marche
FR
Utilisez uniquement l'instrument conformément à son emploi
prévu et selon le mode d'emploi. Dans le cas contraire, la garantie
est annulée.
L'instrument n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants)
à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dé-
pourvues d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont
surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont
été instruites de l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
En cas de perturbations ou de détériorations, ne réparez pas vous-
même l'instrument. Dans le cas contraire, tout droit de garantie est
annulé. Veuillez consulter votre revendeur spécialisé et faites
uniquement réparer l'instrument par des services après-vente
autorisés.
N'immergez pas le thermomètre dans de l'eau ou dans un autre
liquide. Si toutefois l'instrument a été exposé à l'humidité, retirez
la pile et n'utilisez plus le thermomètre. Avant tout nouvel emploi,
consultez votre revendeur ou MEDISANA.
Ne faites pas subir de secousses ou de chocs au thermomètre.
N'exposez pas de façon prolongée le thermomètre à des
températures extrêmes, comme par exemple dans un véhicule
placé en plein soleil.
Félicitations et merci de votre confiance!
En achetant le thermomètre FTD, vous avez acquis un produit de
qualité de la maison MEDISANA.
Afin d'obtenir les résultats désirés et de profiter longtemps du
thermomètre FTD MEDISANA, nous vous recommandons de lire
attentivement le mode d'emploi suivant et de bien le conserver.
Le thermomètre FTD vous permet de mesurer la température par l'or-
eille et par le front. Il mesure également la température ambiante et
indique l'heure actuelle.
Consignes de
sécurité
Merci !
2 Mise en marche
77055_FTD_WL_FINAL.qxd:Fieberthermometer 30.06.2010 16:59 Uhr Sei
23
FR
2 Mise en marche
2.1
Fourniture
et
emballages
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun
dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et
adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service après-vente.
La fourniture comprend:
1 thermomètre FTD MEDISANA, pile comprise
1 socle
1 mode d'emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de
récupérer les matières premières. Respectez les règles de protection
de l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous
n’avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dom-
mage survenu durant le transport, contactezimmédiatement votre
revendeur.
AVERTISSEMENT
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée
des enfants. Ils risqueraient de s’étouffer!
Une pile lithium (3 V CR2032) est comprise dans la livraison. Un état
faible de la pile est indiqué par le symbole "Pile"
affiché sur la
partie inférieure de l'écran
. Il faut alors remplacer la pile le plus
rapidement possible.
Si la pile n'a plus de capacité, il apparaît sur l'écran
l'indication
"Lo" en plus du symbole "Pile"
clignotant et un signal sonore est
émis (voir illustration). À partir de là, il n'est plus possible d'utiliser le
thermomètre sans avoir remplacer la pile. Appuyez sur la touche
Démarrage/Scan
afin d'éteindre l'instrument.
Ce thermomètre est muni d'une fermeture de sécurité afin que les
enfants ne puissent pas accéder à la pile. Appuyez sur le bouton avec
un objet pointu pour ouvrir le compartiment à pile
et retirez la pile
(voir illustration). Vous avez besoin d'une pile lithium 3 V CR 2032
pour ce thermomètre. En insérant la pile, placez le pôle positif (+) vers
le haut.
2.2
Indicateur
de pile
2.3
Remplacer
la pile
77055_FTD_WL_FINAL.qxd:Fieberthermometer 30.06.2010 16:59 Uhr Sei
24
2 Mise en marche
FR
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES
• Ne désassemblez pas les piles !
• Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil !
• Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact
avec l'électrolyte, rincez tout de suite les endroits
concernés à l'eau claire en abondance et consultez
immédiatement un médecin !
• En cas d'ingestion d'une pile, consultez
immédiatement un médecin !
• Remplacez toujours toutes les piles à la fois !
• N'utilisez que des piles de type identique! N'utilisez
pas simultanément des piles différentes ou des piles
ayant déjà été utilisées et des piles neuves !
• Introduisez correctement les piles en faisant attention
à la polarité !
• Retirez-les de l'appareil lors d'une non-utilisation
prolongée !
• Conservez les piles hors de portée des enfants !
• Ne rechargez pas les piles ! Risque d'explosion !
• Ne pas les court-circuiter ! Risque d'explosion !
• Ne pas les jeter au feu ! Risque d'explosion !
• Ne jetez pas les piles et batteries usées dans les
ordures ménagères ! Jetez-les dans un conteneur
prévu à cet effet ou dans un point de collecte des
batteries, dans un commerce spécialisé !
Vous devez d'abord ajuster l'heure lors de la première mise en
marche du thermomètre ou à chaque changement de pile.
Ensuite, le mode de mesure de la température ambiante est auto-
matiquement activé.
Si vous ne souhaitez pas afficher la température ambiante et l’heure
et/ou que vous voulez ménager la pile, ne programmez pas l’heure
2.4
Heure et
température
ambiante
Bouton pour ouvrir le compartiment à pile
77055_FTD_WL_FINAL.qxd:Fieberthermometer 30.06.2010 16:59 Uhr Sei
25
FR
2 Mise en marche
2.6
Remarques
à lire avant
l'utilisation
après avoir changé la pile. Vous pouvez ainsi mettre le thermomètre en
marche selon les descriptions pour mesurer la température au niveau
du front ou de l’oreille, mais il s’éteint ensuite totalement.
Ouvrez le compartiment à pile. Pour ceci, appuyez avec un objet pointu
sur le bouton qui sert à ouvrir le compartiment
et retirez le
couvercle du compartiment
. Appuyez sur la touche de réglage de
l'heure
jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote. On ajuste
l'heure en appuyant plusieurs fois sur la touche Démarrage/Scan
jusqu'à ce que l'heure souhaitée apparaisse. (voir illustration).
En appuyant sur la touche de réglage de l'heure
, on bascule de l'a-
justage des heures à l'ajustage des minutes. L'affichage des minutes
clignote. Procédez de la même manière que pour l'ajustage des
heures. Pour la validation, après l'ajustage de l'heure, appuyez une
fois sur la touche de réglage de l'heure
(voir illustration)
L'instrument affiche alternativement sur l'écran
l'heure et la
température ambiante (voir illustration).
L'utilisation comme thermomètre de pièce et horloge re-
présente une procédure continue de mesure qui raccourcit
nettement la durée d'utilisation de la pile.
Le thermomètre est muni d’un capteur encapsulé
. Des em-
bouts de protection spéciaux ne sont pas nécessaires.
Le capteur
du thermomètre doit toujours être propre et intact
pour garantir des mesures exactes.
La présence de cérumen a un impact sur l'exactitude de la mesure.
Nettoyez au besoin l'oreille et la pointe du palpeur du thermomètre
avant de prendre la température afin d'éviter des erreurs de
mesure éventuelles.
• Si, pendant la prise de température, la température ambiante
dépasse la plage définie comprise entre 16 °C – 40 °C , „Err“ est
affiché sur l 'écran
.
2.5
Ajustage
de l'heure
77055_FTD_WL_FINAL.qxd:Fieberthermometer 30.06.2010 16:59 Uhr Sei
26
3 Méthode de mesure
FR
3.2
Prise de la
température
du corps
Ne prenez pas votre température immédiatement après le repas, le
sport ou la nage. Attendez une demi-heure.
Pour prendre la température plusieurs fois de suite, laissez un écart
d'au moins une minute entre deux prises. Si vous devez prendre
votre température de façon répétée en un laps de temps réduit, les
résultats de mesure peuvent alors varier de façon minime.
La température du corps humain varie selon une marge naturelle.
Il n'existe pas de température corporelle de norme.
Prenez et notez aussi votre température à des jours normaux. Vous
pouvez ainsi mieux détecter une éventuelle montée de fièvre.
Pour prendre la température par l'oreille de façon exacte, il est
important que le palpeur soit placé vers le tympan et introduit
assez profondément dans le conduit auditif.
Il existe des personnes qui ont une température différente à l'oreille
gauche et à l'oreille droite. Pour saisir les changements de tempé-
rature, prenez la température de la même personne toujours à la
même oreille.
La position durant le sommeil peut influencer les résultats de mesure.
Si une personne a dormi un certain temps sur une oreille, la
température à cette oreille est alors plus élevée que la normale.
Dans ce cas, prenez la température à l'autre oreille et attendez
quelques minutes avant la prise.
Pour accéder au mode de mesure de la température corporelle,
appuyez sur la touche Démarrage/Scan
alors que l’appareil est
éteint. Le symbole de la température auriculaire
ou le symbole de
la température frontale
clignote, selon la méthode de mesure
préréglée. Pour passer de la mesure au niveau du front à celle dans
l’oreille et inversement, appuyez de nouveau sur la touche Démar-
rage/Scan
dans un délai de 3 secondes. Le changement est con-
firmé par un bip. En cas de remise en marche de l’appareil, le dernier
mode de mesure réglé (oreille ou front) s’affiche.
REMARQUE
La prise de température par le front doit seulement servir de
contrôle car la température cutanée du front est facilement
soumise à des facteurs externes, ce qui peut fausser le résultat
de la mesure.
3.1
Remarques
concernant
la prise de
température
77055_FTD_WL_FINAL.qxd:Fieberthermometer 30.06.2010 17:00 Uhr Sei
27
FR
3 Méthode de mesure
Pour déterminer la température par l’oreille, retirez la protection
du capteur
.
Appuyez sur la touche Démarrage/Scan
.
Dans un premier temps, tous les caractères s’affichent. Lorsque le
symbole de la température frontale
clignote, appuyez de nou-
veau sur la touche Démarrage/Scan
pour accéder au mode de
mesure dans l’oreille. Le changement est confirmé par un bip. La
dernière température mesurée apparaît (voir fig.).
Dès que le symbole de mesure de la température dans l’oreille
s’affiche à l’écran
, l’appareil est prêt à être utilisé (voir fig.).
Appuyez une nouvelle fois sur la touche Démarrage/Scan
et
maintenez-la enfoncée.
Dès que le symbole "Prise de température active"
apparaît
(voir illustration), introduisez le capteur
dans l'oreille. Ne
bougez pas le thermomètre durant la prise de température. Au
bout de quelques secondes, un bref signal sonore est émis et la
température corporelle est affichée sur l'écran
.
Après la prise de température, l'instrument bascule automatique-
ment au mode d'indication de l'heure et de la température ambi-
ante (si l’heure a été programmée) ou s’éteint.
La protection du capteur
doit être en place pour mesurer la
température corporelle par le front.
Appuyez sur la touche Démarrage/Scan
.
Dans un premier temps, tous les caractères s’affichent. Lorsque le
symbole de mesure de la température dans l’oreille
clignote,
appuyez de nouveau sur la touche Démarrage/Scan
pour ac-
céder au mode de mesure dans l’oreille. Le changement est con-
firmé par un bip. La dernière température mesurée apparaît (voir
fig.).
Dès que le symbole de la température frontale
s’affiche à
l’écran
, l’appareil est prêt à être utilisé (voir fig.).
Maintenez l’appareil avec le capteur
au milieu du front et
appuyez en même temps sur la touche Démarrage/Scan
.
Déplacez maintenant le thermomètre en partant du milieu du front
jusqu'à la tempe tout en appuyant sur la touche Démarrage/Scan
. Relâchez la touche quand vous avez atteint cette position.
Lorsque la prise de température est terminée, un signal sonore est
émis et la température corporelle est affichée sur l'écran
.
3.3
Prise de la
température
par l'oreille
3.4
Prise de la
température
par le front
Étirez le conduit
auditif en tirant
l’oreille vers le haut
et vers l’arrière
et introduisez
prudemment le
capteur dans
l’oreille.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
77055_FTD_WL_FINAL.qxd:Fieberthermometer 30.06.2010 17:00 Uhr Sei
28
3 Méthode de mesure
/ 4 Divers
FR
Le capteur
est la partie la plus importante et la plus sensible du
thermomètre. Il doit rester toujours propre et intact afin de garan-
tir une prise de température exacte.)
Le capteur
est étanche et peut donc être nettoyé en le
plongeant directement dans l’alcool ou en le nettoyant avec un
tampon d’ouate imprégné d’alcool.
Pour désinfecter le capteur
, utilisez des désinfectants alcoolisés
en vente dans le commerce. Veuillez respecter les indications du
fabricant respectif.
Le boîtier et l'écran
du thermomètre ne sont pas étanches. Ne
les immergez pas dans des liquides.
Nettoyez le boîtier et l'écran avec un chiffon sec et propre. N'uti-
lisez pas de produits nettoyants agressifs.
Rangez de préférence le thermomètre dans l'emballage d'origine
reçu à l'achat et conservez-le dans un endroit propre et sec. Ne
l'exposez pas directement au soleil.
La température de conservation doit être comprise entre -20,0 °C
et +50,0 °C.
L'instrument a été calibré à l'usine. Un calibrage ultérieur n'est pas
nécessaire dans le cas d'une utilisation conforme.
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères.
Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou élec-
troniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un
point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de per-
mettre leur élimination écologique. Retirez les piles avant de jeter
l’appareil. Ne mettez pas les piles usagées à la poubelle, placez-les
avec les déchets spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte
des piles usagées dans les commerces spécialisés. Pour plus de
renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser
aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.
4.1
Nettoyage
et entretien
4.2
Élimination
de l’appareil
Lorsque la prise de température est terminée, un signal sonore est
émis et la température corporelle est affichée sur l'écran
(si
l’heure a été programmée) ou s’éteint.
Après, l'instrument bascule automatiquement sur le mode
d'indication de l'heure et de la température ambiante.
Si la température mesurée se trouve au-delà de la plage de
mesure admissible, “Lo” “Hi” sont alors affichés.
7.
8.
4 Divers
77055_FTD_WL_FINAL.qxd:Fieberthermometer 30.06.2010 17:00 Uhr Sei
29
FR
4 Divers
Nom et modèle : MEDISANA Thermomètre FTD
Gamme de mesure
affichée : 10
0
C – 50
0
C
Tolérance : au-dessous de 35,5 °C ou
au-dessus de 42,0 °C: ±0,3 °C ,
entre 35,5 °C et 42,0 °C: ±0,2 °C
Précision de
répétabilité clinique : ±0,1 °C
Graduation : 0,1
0
C
Température
de fonctionnement : de 16,0 °C à 40,0 °C
à une humidité relative de 95 % max.
Température
de conservation : de -20,0 °C à +50,0 °C
à une humidité relative de 95 % max.
Pile : 1 pile lithium 3 V CR2032
Durée de la pile : environ 500 prises de température
Dimensions : environ 109 mm x 30 mm x 22 mm
Poids : environ 45 g avec pile
Numéro d'article : 77055
Code EAN : 40 15588 77055 5
Cet instrument est conforme à la directive CEE 93/42 relative aux
produits médicaux.
Compatibilité électromagnétique :
L’appareil correspond aux exigences de la norme EN 60601-1-2 pour
la compatibilité électromagnétique. Pour connaître les détails de ces
données de mesure, contactez MEDISANA.
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des
produits, nous nous réservons le droit de procéder à des
modifications techniques et de design.
4.3
Données
techniques
77055_FTD_WL_FINAL.qxd:Fieberthermometer 30.06.2010 17:00 Uhr Sei
30
5 Garantie
FR
Conditions
de garantie et
de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre
revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle.
S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut
constaté et joindre une copie du justificatif d’achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1.
Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée
sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie,
la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif
d’achat ou la facture.
2.
Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de
matériel ou de fabrication sont éliminés gratuitement.
3.
Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation
de la période de garantie, ni pour l’appareil, ni pour les composants
remplacés.
4.
Sont exclus de la garantie:
a.
tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au
nonrespect de la notice d’utilisation.
b.
les dommages dus à une remise en état ou des interventions
effectuées par l’acheteur ou par de tierces personnes non
autorisées.
c.
les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis
le site du fabricant jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition
de l’appareil au service clientèle.
d.
les accessoires soumis à une usure normale (Batteries, piles,
etc.).
5.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs
causés directement ou indirectement par l’appareil, y compris
lorsque le dommage survenu sur l’appareil est couvert par la
garantie.
MEDISANA
AG
Itterpark 7-9
40724 HILDEN
ALLEMAGNE
Internet: www.medisana.de
Vous trouverez l'adresse du SAV sur la fiche jointe séparément.
77055_FTD_WL_FINAL.qxd:Fieberthermometer 30.06.2010 17:00 Uhr Sei
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Medisana 77055 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à