Monter le couvercle du trou intérieur en
le tournant jusqu'en butée, comme
indiqué sur l'illustration. Ne pas le tourner
au-delà de cette position, sinon le filetage
de la vis risquera d'être endommagé.
Couvercle du trou
intérieur
Coupe de la gaine
Lorsqu'on coupe la gaine, couper
l'extrémité opposée à l'extrémité marquée.
Après avoir coupé la gaine, arrondir
l'extrémité de manière que le diamètre de
l'intérieur du trou soit bien régulier.
Fixer le même
capuchon d'extrémité de
gaine sur la l'extrémité
coupée de la gaine.
Capuchon d'extrémité de gaine
* Si le dérailleur arrière se déplace considérablement, comme
pour des bicyclettes équipées de suspensions arrières, il est
recommandé de remplacer le
capuchon par un qui soit en
aluminium. L'extrémité de la
gaine munie d'un capuchon en
aluminium doit se trouver du
côté dérailleur.
Capuchone en aluminium
Côté dérailleur
Le capuchon étanche
avec languette et le
protecteur en
caoutchouc doivent
être installés sur la
butée de gaine du
cadre.
Protecteur en caoutchouc
Protecteur
en caoutchouc
Veiller à ne pas plier.
Capuchon étanche avec languette
Informations générales concernant la sécurité
“L'intervalle d'entretien dépend des conditions d'utilisation et de conduite. Nettoyer
régulièrement la chaîne avec un produit de nettoyage pour chaîne. Ne jamais utiliser de diluants
à base alcaline ou à base acide tels que des produits antirouille. Si l'on utilise ces diluants, la
chaîne risquera de rompre et de causer des des blessures graves.”
• Pour obtenir de bonnes performances de changement de vitesses, cette chaîne comporte un côté avant et
un côté arrière, et les côtés sont marqués de manière que la chaîne soit installée dans le bon sens. Il n'est
possible d'obtenir les performances prévues par la conception que lorsque la chaîne est installé dans le
bon sens. S'il est installé dans le sens inverse, il est possible que la chaîne se desserre et que le vélo se
renverse, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
• S'assurer que les roues sont bien fixées avant de conduire la bicyclette. Si les roues ne sont pas bien fixées, elle peuvent se
détacher de la bicyclette et des blessures graves peuvent s'ensuivre.
• Utiliser la goupille de raccord de type ampoule seulement pour raccorder la chaîne de type étroit.
• Si l'on utilise des goupilles de raccord autres que des
goupilles de raccord de type ampoule, ou si l'on utilise
une goupille de raccord de type ampoule ou un outil qui
n'est pas adapté au type de chaîne utilisé, il pourra être
impossible d'obtenir une force de raccord suffisante, et
la chaîne risquera alors de casser ou de tomber.
• S'il s'avère nécessaire de régler la longueur de la
chaîne parce que le nombre de dents du pignon a
changé, couper la chaîne à un endroit autre que celui
où la chaîne a été raccordée au moyen d'une goupille de raccord de type ampoule. Si l'on
coupe la chaîne à l'endroit où elle a été raccordée au moyen d'une goupille de raccord de type
ampoule, la chaîne sera endommagée.
• S'assurer que la tension de la chaîne est correcte et que la chaîne n'est pas endommagée. Si
la tension est trop faible ou si la chaîne est endommagée, il faut remplacer la chaine. Si ceci
n'est pas effectué, la chaîne risquera de se rompre et de causer des blessures graves.
• Obtenir et lire attentivement les instructions de montage avant de monter les pièces. Les pièces lâches, usées ou
endommagées peuvent entraîner le renversement de la bicyclette et des blessures graves. Nous recommandons vivement
d'utiliser uniquement des pièces de rechange Shimano.
• Obtenir et lire attentivement les instructions de montage avant de monter les pièces. Si les réglages ne sont pas effectués
correctement, la chaîne risquera de se détacher, et on risquera alors de tomber et de se blesser gravement.
• Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans un endroit sûr pour s'y référer
ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Goupille de raccord de type ampoule
Goupille de liaison Goupille de liaison
Outil pour chaîneChaîne
Chaîne super-étroite à
10 vitesses pour
vélo de montagne
Goupille de raccord
de type ampoule
TL-CN32
TL-CN23
TL-CN27
avec rainure
(3)
avec rainure
(2)
Remarques
• Si le changement des vitesses ne paraît pas régulier, laver le dérailleur et lubrifier toutes les pièces mobiles.
• Si le jeu des maillons est tel que l'ajustement n'est pas possible, il faut remplacer le dérailleur.
• Nettoyer le dérailleur et lubrifier toutes les pièces mobiles périodiquement (mécanisme et galets).
• Si le changement des vitesses ne peut pas être effectué, vérifier le degré de parallélisme à l'arrière de la bicyclette. Vérifier
également si le câble est lubrifié et si la gaine est trop longue ou trop courte.
• Si des bruits anormaux se font entendre à la suite du jeu d'un galet, il faut remplacer le galet.
• Si la roue devient rigide et difficile à tourner, il faut la lubrifier avec de la graisse.
• Ne pas appliquer de l’huile à l'intérieur du moyeu, sinon la graisse ressortira.
• Laver périodiquement les pignons dans du détergent neutre, puis les lubrifier de nouveau. De plus, le nettoyage de la chaîne
avec du détergent neutre et sa lubrification est un moyen efficace de prolonger la durée de vie des pignons et de la chaîne.
• Si la chaîne n'arrête pas de se détacher des pignons pendant l'utilisation, remplacer les roues dentées et la chaîne.
• L'utilisation d'un cadre à acheminement interne du câble est fortement déconseillée, car la haute résistance du câble est
susceptible de gêner la fonction de changement de vitesses SIS.
• Veiller à toujours utiliser un jeu de pignons portant tous la même marque de groupe. Dans la combinaison,
ne jamais utiliser de pignon portant une marque de groupe différente.
• Utiliser une gaine qui a suffisamment de longueur encore disponible même lorsque le guidon est tourné à
fond des deux côtés. En outre, vérifier que le levier de changement de vitesses ne touche pas le cadre de
la bicyclette lorsque le guidon est tourné à fond.
• Une graisse spéciale est utilisée pour le câble de changement de vitesses. Ne pas utiliser la graisse
DURA-ACE ou d'autres types de graisse, cela peut entraîner la détérioration de la performance de
changement de vitesses.
• Graisser le câble et l'intérieur de la gaine avant l'utilisation de manière à assurer une souplesse de
fonctionnement optimale.
• Pour un fonctionnement sans problème, utiliser la gaine OT-SP et le guide-câble sous jeu de pédalier.
• Les leviers de commande de changement de vitesse ne doivent étre actionnés que lorsque le plateau avant est en rotation.
• Si le liquide de frein utilisé dans les freins à disque à huile est d'un type qui tend à adhérer aux pièces en plastique du levier de
changement de vitesses, ceci peut causer des fissures ou une décoloration des pièces en plastique. Par conséquent, bien
s'assurer que le liquide de frein n'adhère pas à ces pièces en plastique.
L'huile minérale utilisée dans les freins à disque SHIMANO ne cause pas de fissures ou de décoloration si elle adhère aux
pièces en plastique; toutefois, il faut tout d'abord nettoyer ces pièces avec de l'alcool pour que des impuretés n'adhèrent pas.
• Ne pas démonter le levier de changement de vitesses, sinon il risquerait d'être endommagé ou de provoquer des anomalies de
fonctionnement.
• Les pièces ne sont pas garanties contre l'usure naturelle ou la détérioration résultant d'une utilisation normale.
• Lire ces instructions de montage en même temps que les instructions de montage du FH-M985/M988.
• Pour toute information concernant les méthodes de montage, de réglage, d'entretien ou de fonctionnement, contacter un
revendeur de bicyclettes qualifié.
g
a
-
18
T
-
S
H
I
M
A
N
O
H
Y
P
E
R
G
L
I
D
E
C
a
g
-
1
5
T
a
g
-
1
3
T
Marques de groupe
Série
RAPIDFIRE (Levier de changement de vitesse)
Gaine
Dérailleur arrière
Type
Moyeu-roue libre
Pignons
Pignons de type cassette
Chaîne
Guide-cable sous boite de pédalier
Instructions de montage SI-6T70A-001
Système de transmission arrière
Afin d'obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la combinaison des composants suivants.
* Des instructions de montage dans d’autres langues sont disponibles sous : http://techdocs.shimano.com
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l'amélioration du produit. (French)
XTR
SL-M980-R / SL-M980-IR
OT-SP41 (SIS-SP41)
RD-M980
SGS / GS
FH-M985 / FH-M988
10
CS-M980 / CS-M771-10
CN-M980
SM-SP17 / SM-BT17
Numéro de modèle
CS-M771-10
CS-M980
Nom de groupe
bJ
bk
bL
Pignons
10
10
10
Combinaison des dentures
11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 26, 30, 34 T
11, 13, 15, 17, 19, 21, 24, 28, 32, 36 T
11, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 25, 28, 32 T
Combinaison des dentures de pignons de type cassette
Actionner le levier (B) 9 fois ou plus
pour placer le levier sur la position la
plus haute. Ensuite, retirer le couvercle
du trou inférieur et connecter le câble.
Couvercle du trou intérieur
Levier (B)
SI-6T70A-001-00
Connexion et fixation du câble
Remplacement du corps de roue libre
(FH-M985)
Remarque:
• Lorsqu'on dépose et pose le joint, faire très attention de ne pas
plier le joint.
Lorsqu'on repose le joint, s'assurer qu'il est orienté dans le bon
sens, et l'insérer bien à fond.
• Ne pas démonter le couvercle antipoussière qui est serti sur le
cône.
Changement de vitesse
Le mécanisme INSTANT RELEASE permet d'obtenir une libération rapide car la tension du câble est relâchée immédiatement
lorsqu'on appuie sur un levier. Les leviers sont aussi équipés de mécanismes 2-WAY RELEASE et MULTI RELEASE afin qu'on puisse
effectuer un changement de deux vitesses en une seule opération, soit en poussant soit en tirant le levier.
Pour les leviers (A) et (B), lorsque le changement de pignon est terminé et qu'on a relâché le levier, le levier retourne toujours à sa position
d'origine. Veiller à toujours faire tourner la manivelle lorsqu'on actionne les leviers.
Pour passer d'un pignon plus petit à un pignon plus grand
(Levier A)
Il est possible de modifier la course du levier pour effectuer le
changement du nombre de vitesses désiré; ainsi, pour effectuer un
changement d'une seule vitesse, placer le levier sur la position (1),
et pour effectuer un changement de deux vitesses à la fois, placer
le levier sur la position (2). Il est possible d'effectuer un
changement de deux vitesses au maximum de cette façon.
Pour passer d'un pignon à un pignon plus petit
(Levier B)
Il est possible de modifier la course du levier pour effectuer le
changement du nombre de vitesses désiré; ainsi, pour effectuer un
changement d'une seule vitesse, placer le levier sur la position (1),
et pour effectuer un changement de deux vitesses à la fois, placer
le levier sur la position (2). Il est possible d'effectuer un
changement de deux vitesses au maximum de cette façon.
Position d'origine du levier (A)
Couple de serrage:
3 N·m {30 kgf·cm}
Clé Allen de 4 mm
Utiliser une poignée de guidon d'un
diamètre extérieur maximum de 32 mm.
Installation du levier de changement de
vitesses (SL-M980-R)
Installation du SL-M980-I et du
BL-M985/M988
■ Lire ces instructions de montage en même temps que
les instructions de montage des modèles BR-M985
(SI-8J70A).
■ Pour plus de détails concernant le remplacement et
l'installation du levier de changement de vitesses, se
reporter aux instructions de montage du système
d'entraînement avant.
Levier (B)
• 2-WAY RELEASE • MULTI RELEASE
Couple de serrage:
2,5 N·m {25 kgf·cm}
La position du levier de changement de
vitesses peut être réglée en faisant
glisser le levier vers la gauche ou vers
la droite.
• Installer le levier de changement de vitesses en le plaçant de
manière qu'il ne gêne pas le fonctionnement du frein et du
changement de vitesse.
• Ne pas l'utiliser dans une combinaison genant le fonctionnement
du frein.
Remarque:
Lors de l'installation de composants sur les surfaces cadre/guidon
en carbone, consulter les recommandations du fabricant du
cadre/des pièces en carbone en matière de couple de serrage de
manière à éviter tout serrage excessif qui pourrait endommager le
carbone et/ou tout serrage insuffisant qui pourrait entraîner un
manque de fixation au niveau des composants.
<CS-M980>
(bJ) 11 - 34T
(bk) 11 - 36T
<CS-M771-10>
(bL) 11 - 32T
Contre-écrou
Entretoise de
contre-écrou
Entretoise de pignon
Contre-écrou
Entretoise de
contre-écrou
Entretoise de pignon
Câble
Remarque:
Le cône du moyeu est fait
d'un alliage léger.
Utiliser un outil approprié qui
n'a pas d'usure ou autre
dommage lors du réglage de
la rotation du moyeu.
Crochet
Remarque:
Ne pas installer l'écrou à l'envers.
S'il était monté à l'envers, il ne
sera pas possible de fixer le levier
de frein sur le guidon, et des
dommages peuvent survenir.
3. Utiliser une clé Allen de 4 mm
pour fixer le levier de
changement de vitesse au
levier de frein.
Boulon (M5 x 12,5 mm)
Ecrou
1
2
Couple de serrage :
3 N·m {30 kgf·cm}
1. Utiliser une clé Allen de 2 mm pour
ouvrir la bande de fixation du
levier de frein comme selon
l’illustration.
2. Insérer le crochet du support du
levier de changement de vitesse
dans l’orifice du support du levier
de frein, puis serrer
temporairement l’écrou et le
boulon spéciaux pour l’installer au
guidon.
Pousser
Bande de fixation
1
2
Leviers de frein
Levier de changement
de vitesse
BL-M985 / M988
Autres modèles de levier de frein
SL-M980-I
OK
Non compatible
T = Dents
Spécification
Numéro de modèle
Type
Pignons
Capacité totale
Plus grand pignon
Plus petit pignon
Différence de denture du pédalier
RD-M980
SGS GS
35 T
36 T
11 T
18 T
10
41 T
36 T
11 T
18 T
Dérailleur arrière
Numéro de modèle
Pignons
FH-M985 / FH-M988
10
32Perçages
Moyeu-roue lible
Montage des pignons
La fente est large
à un endroit
seulement
Partie large
Pour chacun des pignons, la surface portant la marque de groupe
doit être dirigée vers l'extérieur et positionnée de façon que la partie
la plus large de chaque pignon et la partie A (là où la fente est la
plus large) du corps de roue libre soient alignées.
Pour le montage des pignons HG, utiliser l'outil spécial (TL-LR15 / LR10) pour
serrer le contre-écrou.
Pour remplacer les pignons HG, utiliser l'outil spécial (TL-LR15 / LR10) et l'outil
TL-SR21 pour déposer le contre-écrou.
Couple de serrage :
30 - 50 N·m {300 - 500 kgf·cm}
Contre-écrou
TL-LR15/LR10
Outil
(TL-SR21)
Démontage
Longueur de chaîne des bicyclettes avec suspension arrière
La longueur de A varie en fonction du mouvement de la suspension
arrière. Pour cette raison, une charge excessive peut affecter le
système d'entraînement au cas où la longueur de chaîne est
insuffisante. Régler la longueur de la chaîne en ajoutant deux
maillons à la chaîne lorsque la suspension arrière se trouve sur la
position où la dimension "A" est la plus longue et où la chaîne se
trouve sur le plus grand pignon et sur le grand plateau. Au cas où
la quantité de mouvement de la suspension arrière est importante,
le mou de la chaîne pourra ne pas être éliminé suffisamment
lorsque la chaîne se trouve sur le petit plateau et sur le plus petit
pignon.
Ajouter deux maillons (en plaçant la
chaîne sur le plus grand pignon et le
grand plateau).
Plus grand
pignon
Chaîne
Grand
plateau
Pour plus de détails concernant l'installation du dérailleur
arrière et le réglage du SIS, se reporter aux instructions de
montage du
RD-M980
(dérailleur arrière).
Clé Allen de 5 mm
Tout d'abord, tirer l'axe de moyeu vers l'extérieur en procédant
comme indiqué sur l'illustration.
Il est impossible de démonter la partie du double verrou sur le côté
de la roue libre.
Clé de 17 mm
Démontage
(2)
Cône avec couvercle
antipoussière (non démontable)
La lèvre est à l'extérieur
Joint
Dentelures de fixation du disque
(FH-M985)
Côté gauche Couple de serrage:
15 - 20 N·m {150 - 200 kgf·cm}
(1)
Axe de moyeu
(3)
(4) Après avoir déposé l'axe de moyeu, enlever le boulon de fixation
du corps de roue libre (à l'intérieur du corps de roue libre), puis
remplacer le corps de roue libre.
Remarque:
Lorsqu'on remplace le corps de roue libre, remplacer le boulon
de fixation du corps de roue libre simultanément. Veiller à
appliquer de la graisse sur le filetage du boulon de fixation du
corps de roue libre, sinon le boulon risquera de se desserrer ou
de se bloquer. Ne pas tenter de démonter le corps de roue libre,
car ceci pourrait fausser le fonctionnement.
Boulon de fixation du
corps de roue libre
Corps de roue libre
Rondelle de corps de
roue libre
Graisse DURA-ACE
(Y-04110000)
Ne pas détacher
le joint.
Application de graisse
Couple de serrage:
45 - 50 N·m {450 - 500 kgf·cm}
Clé Allen de 14 mm