LG MAX620BO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
MAX620BO
Veuillez lire ce guide avec attention avant d’utiliser cet appareil, et
conservez-le pour référence ultérieure.
Manuel d’utilisation
RECEPTEUR MEDIA NUMERIQUE
FRANÇAIS
Démarrage2
Démarrage
1
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION : AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE (OU LARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE DE CET APPAREIL N’EST
SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIEZ L’ENTRETIEN DE
LAPPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole d’un éclair à
l’intérieur d’un triangle sert à
avertir l’utilisateur de la présence
d’une tension dangereuse non
isolée dans le corps de l’appareil, qui peut
être su samment élevée pour provoquer un
risque d’électrocution.
Le symbole d’un point
d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle sert à avertir l’utilisateur
de la présence d’instructions
d’utilisation et de maintenance (entretien)
importantes dans la documentation qui
accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR
TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT:
n’installez pas cet
appareil dans un espace confiné tel qu’une
bibliothèque ou tout autre meuble similaire.
Conduisez toujours votre
véhicule avec prudence. Ne vous
laissez pas distraire au volant et
soyez toujours attentif aux conditions de
circulation. Si vous voulez modi er les
réglages ou toute autre fonction,
garez-vous à un endroit sûr et autorisé
avant d’e ectuer de telles opérations.
N’utilisez pas l’appareil pendant
des périodes prolongées à des
températures extrêmement
basses ou élevées (-10 °C à 60 °C).
A n de réduire les risques de
choc électrique, n’enlevez pas le
couvercle ou la partie arrière de
l’appareil. Aucune pièce de cet appareil
nest susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Con ez l’entretien à des
personnes quali ées.
Pour réduire les risques d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez
pascet appareil à la pluie, l’humidité,
des projections d’eau ou des éclaboussures.
La température extérieure de
l’appareil peut être extrêmement
élevée.N’utilisez l’appareil
qu’après son installation appropriée dans
votre véhicule.
Conservez le volume sonore à
un niveau correct lorsque vous
conduisez.
Ne pas laisser tomber et éviter
tout choc.
Cette unité est destinée aux
véhicules fonctionnant sur une
batterie 12 V et ayant une mise à
la terre. Avant de l’installer dans une
voiture, camion ou bus, véri er la tension
de la batterie. A n d’éviter des
courts-circuits électriques, s’assurer de
débrancher le câble E de la batterie avant
de commencer l’installation.
Cet appareil est équipé d’une batterie
transportable ou de piles rechargeables.
Retrait sans danger de la batterie ou
des piles de l’appareil :
pour retirer la batterie ou les piles usagées,
procédez dans l’ordre inverse de leur insertion.
Pour empêcher toute contamination de
l’environnement et tout danger pour la santé
des êtres humains et des animaux, la batterie
ou les piles usagées doivent être mises au
rebut dans le conteneur approprié à un point
de collecte prévu pour leur recyclage. Ne jetez
pas la batterie ou les piles usagées avec les
autres déchets. Recyclez toujours les batteries
et piles rechargeables usagées. Les piles ne
doivent pas être exposées à une chaleur
excessive comme le soleil, ou le feu.
Mise au rebut des piles ou batteries
usagées
1. Le pictogramme d’une
poubelle barrées sur les piles ou
batteries accompagnant votre
produit indique qu’elles sont conformes à
la Directive européenne 2006/66/EC.
2. Ce symbole peut être associé aux
symboles chimiques du mercure (Hg),
du cadmium (Cd) ou du plomb (Pb) si
la batterie contient plus de 0,0005% de
mercure, 0,002% de cadmium ou 0,004%
de plomb.
3. Toutes les piles et batteries doivent être
collectées séparément et transportées
par les services de voirie municipaux vers
des installations spéci ques de collecte
des déchets, identi ées en conséquence
par le gouvernement ou par les autorités
locales.
4. Le traitement correct de vos piles ou
batteries usagées contribue protéger
l’environnement et la santé des personnes
et des animaux.
5. Pour plus d’infomations sur le traitement
de vos piles ou batteries usagées, merci
de bien vouloir vous adresser votre mairie,
au service de la voirie ou au magasin où
vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des produits
1.
Le pictogramme d’une poubelle
barrée sur le produit indique que
le produit est conforme à la
Directive européenne 2002/96/CE.
3
1
2
3
4
5
Table des matières
Table des matières
1 Démarrage
2 Consignes de sécurité
4 Panneau avant
4 Télécommande
5 Installation de la pile
2 Raccordements
5 Installation
5 Installation de base
5 Retrait de l’ancien
autoradio
5 – Installation ISO-DIN
6 À propos de la façade
amovible
7 Raccordement
7 Brancher sur une voiture
3 Utilisation
8 Utilisation
8 – Principes d’utilisation
8 Couper provisoirement le
son
8 Affichage de l'horloge
8 Réinitialisation de l’appareil
8 Réglage des paramètres
généraux
9 Écoute de musique depuis un
appareil externe
9 – Prévention des
changements brusques de
volume lors de la sélection
d’une autre source
9 Pour écouter la TUNER
9 – Mémorisation manuelle
des fréquences souhaitées
10 Écoute d’une station
préréglée
10 Réglages du TUNER
11 Utilisation d'une carte SD
Retirez la façade
11 Pause ou reprise de la
lecture
11 Recherche d’une section
contenant un fichier
11 Accès à un autre une autre
piste
11 Affichage des informations
sur votre musique
11 Options de lecture des
fichiers
11 Recherche rapide d'un
fichier
11 – Spécifications des
dispositifs d'une carte SD
lisibles
12 Écouter de la musique en
connectant l'iPod/iPhone
12 Pause ou reprise de la
lecture
12 Recherche d'une section
dans une
fichier
12 Accès à un autre fichier
12 Affichage des informations
sur votre musique
12 Options de lecture des
fichiers
12 Lire des fichiers de
sauvegarde par le biais
des menus Music
13 Mode de contrôle de l'iPod
ou iPhone
13 Modèles iPod/ iPhone
compatibles
13 Utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
14 Utilisation de la
technologie sans fil
Bluetooth
14 Ajustement du réglage
15 Utilisation de l'application
"LG CAR Remote".
16 Liste de compatibilité du
téléphone
4 Dépannage
18 Dépannage
5 Annexe
19 Caractéristiques techniques
2. Tous les déchets électriques et électroniques
doivent être collectés séparément et
transportés par les services de voirie municipaux
vers des installations spécifiques de collecte
des déchets, identifiées en conséquence par le
gouvernement ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de votre
vieil appareil contribue à protéger
l’environnement et la santé des
personnes.
4.
Pour plus d’informations sur le
traitement de votre appareil en fin de
vie, merci de bien vouloir vous adresser à
votre mairie, au service de la voirie ou au
magasin où vous avez acheté le produit.
LG Electronics déclare ce/ces
produit(s) conforme(s) aux
normes de base et aux
dispositions des Directives 2004/108/CE,
2006/95/CE et 2009/125/CE en la matière.
Centre Européen de Normalisation
(European Standards Centre):
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen The
Netherlands
Veuillez noter que ce Centre nest PAS
un Service Client. Pour les Informations
Service Client, veuillez consulter la Carte
de Garantie ou contacter le revendeur
chez qui vous avez acheté le produit.
Pour une utilisation en intérieur
uniquement.
Exposition aux radiations RF
Cet appareil doit être installé et utilisé à
une distance minimale de 20 cm.
Démarrage4
Démarrage
1
j
U
Avance/ Recherche/ Recherche/
Réglage
CALL
Répond à un appel.
END
Termine un appel.
k
F
Permet de régler les options de
lecture dans chaque mode.
• MENU
Permet d'accéder au menu de
réglage.
l
6
Permet de détacher la façade.
m
Capteur de la télécommande
Télécommande
a
SRC
Une fois enfoncé, choisir les sources
des fonctions.
• OFF
Une fois maintenu enfoncé, l’unité
s’éteint ou s’allume.
b
FUNC
Appuyez sur cette touche pour régler les
options de lecture dans chaque mode.
• MENU
Maintenez cette touche enfoncée
pour accéder au menu de réglage.
c
BAND/ DRV
Pour choisir une bande passante en
mode TUNER.
d
d/M
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
e
SHF Démarre la lecture aléatoire.
f
MUTE Permet de couper le son
temporairement.
g
VOLUME
W
/
S
Permet de régler le niveau du
volume.
Panneau avant
a
T
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
TA (En option)
Pour rechercher des stations TA/TP
une fois maintenu enfoncé.
b
SRC
Une fois enfoncé, choisir les sources
des fonctions.
• OFF
Une fois maintenu enfoncé, l’unité
s’éteint ou s’allume.
c
DISP
Appuyez sur cette touche pour
a cher l'heure.
APP
Permet d'activer l'application "LG
CAR Remote"
d
R
(EJECT)
Permet d'éjecter le iPod/ iPhone
DOCKING STATION.
e
A cheur
f
iPod/iPhone DOCKING STATION
g
AUX
Permet d'écouter la musique d'un
autre lecteur portable connecté à
cette prise.
h
Y
Avance/ Recherche/ Recherche/
Réglage.
Permet de revenir à l’étape précédente.
i
Volume knob
-
Permet de régler le niveau du volume.
- Permet de con rmer les réglages.
- Permet de véri er les pistes, les
chiers ou les stations préréglées.
Raccordements 5
Raccordements
2
h
c
/
v
Avance/ Recherche/ Recherche/
Réglage
Permet de revenir à l’étape précédente.
w
/
s
- Liste vers le haut/vers le bas
- Permettent d'ajuster les réglages.
- Permet de reculer ou d'avancer de
10  chiers MP3/WMA si la carte SD
ne comporte aucun dossier ou un
dossier.
- Permet d'accéder au dossier
précédent ou suivant si la carte SD
comporte plus de deux dossiers.
ENTER / LIST
- Permet de con rmer les réglages.
- Permet de véri er les pistes, les
chiers ou les stations préréglées.
i
DISP
Appuyez sur cette touche pour
a cher l'heure.
j
RPT
Rejouer.
k
INT
Lecture de l’intro.
l
Touches numériques (1 et 6)
Permettent de sélectionner un
numéro de station préréglée en
mode TUNER.
Installation de la pile
Type 1
Type 2
2
1
Utilisez uniquement une pile au
lithium CR2025 (3 V).
Retirez la pile de la télécommande
si vous n’utilisez pas celle-ci
pendant une période prolongée.
Ne laissez pas l’appareil dans un
endroit chaud ou humide.
Ne manipulez pas la pile à l’aide
d’outils métalliques.
Ne rangez pas la pile avec des
matériaux métalliques.
,
Remarque
Installation
Installation de base
Avant de procéder à l’installation, véri ez
que le contact est éteint et retirez la borne
de la batterie du véhicule a n d’éviter les
courts-circuits.
Pliez les pattes
en fonction
de l’épaisseur
du tableau
de bord.
Façade
1. Retirez l’autoradio existant.
2. Effectuez les branchements
nécessaires.
3. Installez le manchon d’installation.
4. Insérez l’appareil dans le manchon
d’installation.
Retrait de l’ancien autoradio
Si le tableau de bord comporte déjà un
manchon d’installation pour autoradio,
vous devez le retirer.
1. Retirez le support arrière de l’appareil.
2. Retirez la façade et la garniture de
l’appareil.
3. Insérez le levier dans l’orifice sur l’un
des côtés de l’appareil. Faites de même
de l’autre côté et retirez l’appareil du
manchon d’installation.
Installation ISO-DIN
Façade
1. Faites glisser l’appareil dans le châssis
ISO-DIN.
2. Fixez les vis récupérées de l’ancien
appareil.
3. Faites glisser l’appareil et le châssis
dans l’ouverture du tableau de bord.
4. Installez le contour ou le panneau
d’adaptateur de l’autoradio.
(Selon les modèles, il se peut que cette
étape soit superflue.)
5. Installez la garniture de l'appareil.
6. Installez la façade sur l’appareil.
6
Raccordements
2
Raccordements
À propos de la façade
amovible
Mise en place de la façade
1. Alignez le côté gauche de la façade
avec la butée.
2. Poussez le côté droit de la façade dans
l'appareil jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Il se peut que les touches de
contrôle ne fonctionnent pas bien
si la façade nest pas correctement
installée. Dans ce cas, appuyez
légèrement sur la façade.
Ne laissez pas la façade à un
endroit directement exposé
aux rayons du soleil ou à des
températures élevées.
Ne faites pas tomber la façade et
ne la soumettez pas à des chocs.
Ne laissez pas des substances
volatiles telles que benzine,
diluants ou insecticides entrer
en contact avec la surface de la
façade.
>
Attention
Retrait du tableau de controle
1. Appuyer sur
6
pour libérer le tableau
de contrôle.
2. Soulevez légèrement la façade.
3. Poussez la façade vers la droite.
6
5
4. Retirez la façade de l’appareil.
5. Rangez la façade dans l’étui de
protection.
Façade
Étui de protection
Nettoyez périodiquement les
contacts de l’arrière du panneau
de contrôle avec du coton imbibé
d’alcool. Pour votre sécurité, avant
le nettoyage coupez le contact
de la voiture et enlevez la clé du
commutateur d’allumage.
,
Remarque
Raccordements 7
Raccordements
2
Raccordement
Brancher sur une voiture
Avant de procéder au raccordement, véri ez que le contact est éteint et retirez la borne de la batterie a n d’éviter les courts-circuits.
B
a
Sans connexion
abcd
efgh
abcd
efgh
a
b
c
d
e
f
g
h
A
A
A
A
A
A
A
A
A
a
Gris : avant droite +
A
b
Rayé gris/noir : avant droite -
A
c
Violet : arrière droite +
A
d
Rayé violet/noir : arrière droite -
A
e
Blanc : avant gauche +
A
f
Rayé blanc/noir : avant gauche -
A
g
Vert : arrière gauche +
A
h
Rayé vert/noir : arrière gauche -
Antenne
électrique
Relais de commande
Vers la sortie audio
Vers l'entrée audio
Ampli cateur
caisson de basse
Ampli cateur
B
f
Antenne électrique (Bleu)
B
g
Sans connexion
B
c
Vers l’allumage (Rouge)
B
h
Terre (-) (Noir)
B
d
Vers la batterie (+) (Jaune)
B
e
Télécommande Marche
(Bleu/Blanc)
B
b
Sans connexion
Commutateur
d'allumage
Entrée à distance câblée (noire) : l'adaptateur de la commande câblée peut être connecté. (En option)
Microphone  laire
S'il est mal raccordé, l'appareil a che le message suivant.
Court-circuit au port à l'accès antenne / à distance :
« ANTENNA / REMOTE ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK » (Court-circuit au port antenne
/ à distance
- véri er)
Après l'avoir rebranché, redémarrez l'appareil.
>
Attention
BATTERIE
caisson de basse gauche
caisson de basse droit
Avant gauche Avant droite
Arrière gauche Arrière droite
Utilisation8
Utilisation
3
Utilisation
Principes d’utilisation
1. Allumez l’unité en appuyant sur
n’importe quelle touche de l’unité.
2. Sélectionnez une source en appuyant
sur SRC.
3. Tournez le bouton de volume pour
régler le volume de l'appareil.
Vous pouvez également utiliser
les touches VOLUME
W
/
S
de la
télécommande.
Couper provisoirement le son
1. Appuyer sur
T
pour couper le son de
l’unité. (Si un fichier MP3/WMA est en
cours de lecture, il sera mis en pause.)
Vous pouvez également appuyer sur la
touche MUTE de la télécommande.
2.
Appuyez de nouveau pour annuler.
Affichage de l'horloge
1. Appuyer sur DISP.
2.
Appuyez de nouveau pour annuler.
Réinitialisation de l’appareil
Vous pouvez réinitialiser l’appareil si celui-
ci ne fonctionne pas correctement.
1. Retirez la façade.
Reportez-vous à la page 6 pour savoir
comment détacher la façade.
2. Enfoncez un objet pointu dans l’orifice
de réinitialisation (RESET).
Réglage des paramètres
généraux
Vous pouvez ajuster le [SOUND], [LIGHT]
et [OTHER] réglages.
Sur l’appareil
1. Maintenez enfoncée la touche • MENU.
2. Tournez le bouton de volume pour
sélectionner [SOUND] (Son), [LIGHT]
(Éclairage) ou [OTHER] (Autre) et
appuyez pour confirmer.
3. Tournez le bouton de volume pour
sélectionner l'option de votre choix et
appuyez pour confirmer.
4. Tournez le bouton de volume vers la
droite ou vers la gauche pour régler le
niveau.
5. Appuyez sur le bouton de volume
pour confirmer le réglage.
Pour revenir à l'étape précédente,
appuyez sur la touche
.
Sur la télécommande
1. Maintenez enfoncée la touche
FUNC/• MENU.
2. Appuyez sur la touche
w
/
s
pour
sélectionner [SOUND] (Son), [LIGHT]
(Éclairage) ou [OTHER] (Autre), puis
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur la touche
w
/
s
pour
sélectionner le mode, puis appuyez sur
ENTER.
4.
Appuyez sur la touche
w
/
s
pour régler
le niveau.
5. Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer le réglage.
Pour revenir à l'étape précédente,
appuyez sur la touche
.
Réglage du son
Vous pouvez ajuster la qualité audio en
réglant le niveau des options BAL (haut-
parleur gauche/droit), FAD (haut-parleur
avant/arrière), SW (caisson de basses),
SW-F (fréquence du caisson de basses),
A-EQ (égaliseur auto).
SW (
Caisson de basse
)
Vous pouvez régler le volume du
caisson de basses.
SW-F (fréquence du caisson de basses)
OFF/ SW 55 Hz/ SW 85 Hz/ SW 120 Hz
Vous pouvez activer le caisson de basse.
A-EQ (Égaliseur automatique) OFF/ ON
Légaliseur automatique fonctionne
uniquement avec les  chiers musicaux
compatibles Genre sur l’appareil. Lorsque
vous réglez l'égaliseur automatique sur
ON (Marche), le réglage POP, CLASSIC,
ROCK ou JAZZ est automatiquement
sélectionné en fonction du genre musical.
EQ (égaliseur)
L'égalisation permet d'augmenter ou
de diminuer la force du signal des
fréquences audio. La fonction vous aide
à obtenir une sonorisation bien plus
pleine.
FLAT
/
B-BOOST (BOOSTER DE LA BASS)
/
POP
/
CLASSIC
/
ROCK
/
JAZZ
/
VOCAL
/
SALSA
/
SAMBA
/
REGGAE
/
RUSSY
/
U-EQ1
/
U-EQ2
U-EQ1 / U-EQ2
Lorsque vous réglez l'égaliseur (EQ) en
mode U-EQ 1/2 : Vous pouvez ajuster le
niveau sonore des options BAS (graves),
MID (médiums), TRB (aigus).
EFFECT
OFF/ 3D SOUND/ MP3 OPTIMIZER
Vous pouvez utiliser les modes 3D
SOUND/ MP3 OPTIMIZER.
3D SOUND: Ce mode délivre un son
surround époustou ant.
MP3 OPTIMIZER: Ce mode optimise
la qualité d'un  chier de musique
compressé.
Les modes 3D SOUND/ MP3
OPTIMIZER ne sont disponibles que
lorsque vous utilisez une carte SD.
,
Remarque
Réglage de l'éclairage
Vous pouvez ajuster les e ets d'éclairage
en réglant les options DIM ou DIM LV.
DIM (Variateur) OFF/ ON : vous pouvez
modi er la luminosité de l'a cheur
pendant que l'appareil est allumé.
Réglages Description
DIM ON L'a cheur s'assombrit.
DIM OFF L'a cheur s'éclaircit.
DIM LV (Niveau du variateur) : lorsque
vous réglez le paramètre DIM sur
ON, vous pouvez ajuster le niveau du
variateur. (-2, -1, 0, +1, +2)
Utilisation 9
Utilisation
3
Autres réglages
AUX (Auxiliaire) ON/ OFF
Cet appareil permet l'utilisation d'un
appareil auxiliaire. Activez la fonction
auxiliaire pour utiliser un périphérique
auxiliaire raccordé à l'appareil.
DEMO OFF/ ON
Vous pouvez modi er l'indication initiale
sur l'a cheur en passant au nom de
l'information (nom de la fonction, nom de
l'EQ, etc.) pendant l'écoute d'une source.
BEEP 2ND/ ALL
BEEP 2ND: Le son bip est généré si vous
appuyez sur une touche pendant plus
de 2 secondes.
BEEP ALL: Le bip retentit lorsquon
appuie sur n’importe quelle touche.
CLOCK (Horloge)
Pour les modèles ne prenant pas en
charge la fonction RDS ou même pour
un modèle RDS.
- Lorsque les informations RDS de
l'heure (CT) ne peuvent pas être
reçues et que vous réglez le paramètre
CT sur OFF (Arrêt), vous pouvez régler
l'heure vous-même. Réglez l'horloge
comme suit :
1. Sélectionner la source TUNER.
2.
Appuyez sur
F
pour sélectionner
le paramètre CT (Heure), puis réglez
CT sur OFF (Arrêt). (Reportez-vous à
la section "Réglages du TUNER" aux
pages 10 pour régler le paramètre
CT (Heure) sur ON (Marche) ou OFF
(Arrêt).)
3.
Appuyez sur la touche • MENU de
l'appareil pour sélectionner [OTHER]
(Autre), puis sélectionnez
CLOCK
en
tournant le bouton de volume.
4. Réglez l'heure en tournant le
bouton de volume.
5. Appuyez sur le bouton pour
confirmer l'heure.
6. Réglez les minutes en tournant le
bouton de volume.
7. Appuyez sur le bouton pour
confirmer les minutes.
- Lorsque les informations RDS
de l'heure (CT) peuvent être
reçues, l'horloge s'affiche selon
les informations RDS de l'heure (CT).
- Lorsque la fonction RDS n'est
pas prise en charge, réglez
l'horloge selon les étapes 3 et 7.
Écoute de musique
depuis un appareil
externe
1. Raccorder un dispositif externe sur la
prise AUX à l’aide du câble d’entrée.
2. Sélectionnez la source AUX.
3. Faire fonctionner le dispositif auxiliaire
connecté.
Prévention des changements
brusques de volume lors de la
sélection d’une autre source
Réglez l'option AUX sur ON (Marche), puis
sélectionnez GAIN 0/ +3/ +6 pour ajuster
le niveau de volume de chaque source
a n d'éviter des changements brusques
de volume lorsque vous passez d'une
source à une autre.
1.
Appuyez sur la touche
F
de l'appareil.
Vous pouvez également appuyer
sur la touche FUNC/• MENU de la
télécommande.
2. Tournez le bouton de volume de
l'appareil.
Vous pouvez également appuyer sur
la touche
w
/
s
de la télécommande
pour régler l'option (GAIN 0/ +3/ +6).
3. Appuyez sur le bouton de volume de
l'appareil.
Vous pouvez également appuyer sur
la touche ENTER de la télécommande
pour confirmer le réglage.
4. Pour revenir à l'étape précédente,
appuyez sur la touche
.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche
de la télécommande.
Pour écouter la TUNER
1. Appuyez plusieurs fois sur SRC pour
sélectionner la source TUNER.
2. Appuyez sur la touche
F
pour
sélectionner l'option BAND, puis réglez
cette dernière sur la bande souhaitée.
3.
Pour une recherche manuelle, maintenez
enfoncée la touche
Y/U
de
l'appareil jusqu'à ce que "MANUAL"
(Manuel) s'affiche. Appuyez ensuite
plusieurs fois sur cette touche pour
sélectionner la fréquence souhaitée.
Vous pouvez également maintenir
enfoncée la touche
c
/
v
de la
télécommande.
Pour la recherche automatique, appuyez
sur la touche
Y/U
de l'autoradio.
L'indication "SEARCH" (Recherche) s'affiche.
(Excepté MW)
Vous pouvez également appuyer sur la
touche
c
/
v
de la télécommande.
Mémorisation manuelle des
fréquences souhaitées
1. Appuyez sur la touche
F
pour
sélectionner l'option BAND, puis réglez
cette dernière sur la bande souhaitée.
2.
Sélectionnez la fréquence souhaitée à
l’aide de la touche
Y/U
de l'appareil.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche
c
/
v
de la télécommande.
3. Appuyez sur le bouton du volume,
tournez-le pour sélectionner une
station préréglée (entre 1 et 6), puis
maintenez le bouton du volume
enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez
un bip.
Ou maintenez enfoncée l'une des
touches de préréglage 1 à 6 sur la
télécommande jusqu'à ce que vous
entendiez un bip.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour prérégler
d'autres stations.
Utilisation10
Utilisation
3
Si vous mémorisez une nouvelle station
pour une touche de station préréglée,
la station précédemment mémorisée
est automatiquement effacée.
,
Remarque
Écoute d’une station
préréglée
1. Appuyez sur la touche
F
pour
sélectionner l'option BAND, puis réglez
cette dernière sur la bande souhaitée.
2. Appuyez sur le bouton de volume de
l'appareil.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche ENTER de la télécommande.
3. Tournez le bouton de volume pour
sélectionner une station préréglée.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche
w
/
s
de la télécommande.
4. Appuyez sur le bouton de volume .
Vous pouvez également appuyer sur la
touche ENTER de la télécommande.
Ou
Sélectionnez la bande souhaitée, puis
appuyez sur le bouton de préréglage
de votre choix entre 1 et 6 sur la
télécommande.
Réglages du TUNER
Sur l’appareil
1. Appuyez sur la touche
F
.
2. Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un élément et appuyez
pour confirmer.
3.
Tournez le bouton de volume pour régler
l'option et appuyez pour confirmer.
4. Pour revenir à l'étape précédente,
appuyez sur la touche
.
Sur la télécommande
1. Appuyez sur la touche FUNC/• MENU.
2. Appuyez sur la touche
w
/
s
pour
sélectionner un élément, puis appuyez
sur ENTER.
3. Appuyez sur la touche
w
/
s
pour
régler l'option, puis appuyez sur ENTER.
4. Pour revenir à l'étape précédente,
appuyez sur la touche
.
BAND
Vous pouvez sélectionner la bande de
votre choix.
FM1/ FM2/ FM3/ MW (AM)
A/S (Mise en mémoire automatique)
Les six fréquences d’émission les
plus fortes seront mémorisées sur
les touches préréglées de 1 à 6 selon
la force de leur signal. Pour annuler,
appuyez sur le bouton de volume.
P/S (Recherche des stations préréglées)
Chaque station préréglée apparaît.
Pour annuler, appuyez sur le bouton de
volume.
SENS (Sensibilité du tuner) MID/ HI/ LOW
Dans une zone où la réception du signal
est mauvaise, cette option aide le tuner
à capter davantage de stations. Plus la
réception est mauvaise, plus vous devez
sélectionner une valeur faible.
RDS (EN OPTION)
PTY (Type de programme)
Cette fonction recherche les stations de
radio par type de programme du tuner
FM de la manière suivante.
Les types de programme sont a chés
comme suit.
PTY OFF WEATHER ROCK M
NEWS FINANCE EASY M
AFFAIRS CHILDREN LIGHT M
INFO SOCIAL CLASSICS
SPORT RELIGION OTHER M
EDUCATE PHONE IN JAZZ
DRAMA TRAVEL COUNTRY
CULTURE LEISURE NATION M
SCIENCE DOCUMENT OLDIES
VARIED POP M FOLK M
AF (Fréquence alternative) ON/ OFF
Lorsque la qualité de réception diminue,
le tuner passe automatiquement à
une autre station du réseau o rant
une meilleure qualité de réception, en
utilisant les codes PI et AF.
REG (Région) ON/ OFF
REG ON: l’appareil bascule sur une autre
station du même réseau, di usant le
même programme, lorsque les signaux
de réception de la station en cours
deviennent faibles.
REG OFF: l’appareil bascule sur une
autre station du même réseau lorsque
les signaux de réception de la station
en cours deviennent faibles. (Dans ce
mode, le programme peut di érer de
celui actuellement reçu.)
TA (Informations routières) ALARM/
SEEK
TA ALARM: lorsque la station
sélectionnée ne reçoit aucune
information TP pendant 5 secondes,
deux bips se font entendre.
TA SEEK: lorsque la station sélectionnée
ne reçoit aucune information TP
pendant 5 secondes, l’autoradio
cherche la prochaine station captant
des informations routières.
PI (Identi cation du programme)
SOUND/ MUTE
PI SOUND:
Lorsque la fréquence d’une
station sélectionnée passe sur une
fréquence alternative (AF) avec une
identi cation du programme (PI) non
dé nie, vous continuez d’entendre le
son.
PI MUTE: Lorsque la fréquence d’une
station sélectionnée passe sur une
fréquence alternative avec une
identi cation du programme non
dé nie, le son est mis en sourdine
jusqu’à ce que le programme soit
identi é.
CT (Heure) ON/ OFF
Vous pouvez utiliser les informations
RDS de l’heure (CT) pour mettre à jour
l’heure. Lorsque les informations RDS
de l’heure (CT) ne peuvent pas être
reçues et que vous réglez le paramètre
CT sur OFF, vous pouvez régler l’heure
manuellement. Reportez-vous page 9
pour régler l’heure.
Utilisation 11
Utilisation
3
Utilisation d'une carte SD
Retirez la façade
1. Retirez la façade. (Reportez-vous à
la section "À propos de la façade
amovible" aux pages 6.)
2.
Insérez la carte SD.
3. Fixez la façade.
4.
Appuyez plusieurs fois sur SRC pour
sélectionner la source
SD.
Pause ou reprise de la
lecture
1. Appuyez sur la touche
T
de l'appareil
pour suspendre la lecture.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche
d
/
M
de la télécommande.
2. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour reprendre la lecture.
Recherche d’une section
contenant un fichier
1. Maintenez enfoncée la touche
Y/
U
de l'appareil pendant environ 1
seconde au cours de la lecture.
Vous pouvez également maintenir
enfoncée la touche
c
/
v
de la
télécommande.
2. Appuyez sur la touche
T
de l'appareil
à l'endroit souhaité.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche
d
/
M
de la télécommande.
Accès à un autre une autre
piste
Appuyez sur la touche
Y/U
de
l'appareil.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche
c/v
de la télécommande.
Pour revenir à la piste précédente,
appuyez brièvement sur la touche
Y
dans les 3 premières secondes
de lecture.
,
Remarque
Affichage des informations
sur votre musique
Les  chiers MP3/WMA comportent
souvent des balises. Ces balises donnent
le titre, l'artiste ou l'album.
Appuyez plusieurs fois sur DISP pendant
la lecture d'un  chier MP3/WMA. S'il n'y a
pas d'informations, le message "NO TEXT"
(Aucun texte) apparaîtra sur l'a cheur.
Options de lecture des
fichiers
Sur l’appareil
1. Appuyez sur la touche
F
.
2. Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un élément et appuyez
pour confirmer.
3. Tournez le bouton de volume pour
sélectionner l'option de votre choix.
4. Appuyez sur le bouton de volume
pour régler l'option.
Pour revenir à l'étape précédente,
appuyez sur la touche .
Sur la télécommande
1. Appuyez sur les touches INT/RPT/SHF.
2. Appuyez de nouveau pour annuler.
Ou
1. Appuyez sur la touche FUNC/• MENU.
2. Appuyez sur la touche
w
/
s
pour
sélectionner un élément et appuyez
pour confirmer.
3. Appuyez sur la touche
w
/
s
pour
sélectionner l'option de votre choix.
4. Appuyez sur la touche ENTER pour
régler l'option.
Pour revenir à l'étape précédente,
appuyez sur la touche
.
RPT (Lecture répétée)
Le  chier sélectionné (1 RPT) ou tous les
chiers du dossier sélectionné (
RPT)
sont lus en boucle.
SHF (Lecture aléatoire)
Tous les  chiers (SHF) ou chaque  chier
du dossier sélectionné ( SHF) sont
lus de façon aléatoire. Pendant la lecture
aléatoire, si vous appuyez sur la touche
Y
, vous ne reviendrez pas à la piste
précédente.
INT (Lecture de l'intro)
Les 10 premières secondes de tous les
chiers (INT) ou de chaque  chier dans
le dossier sélectionné (
INT) sont lues.
Recherche rapide d'un fichier
1. Appuyez sur le bouton de volume de
l'appareil.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche ENTER de la télécommande.
2. Tournez le bouton de volume de
l'appareil pour sélectionner la ROOT
ou le dossier souhaité et appuyez pour
confirmer.
Vous pouvez également appuyer sur
les touches
w
/
s
, puis ENTER de la
télécommande.
3. Tournez le bouton de volume de
l'appareil pour sélectionner la piste/
le fichier souhaité et appuyez pour
confirmer. Vous pouvez également
appuyer sur les touches
w
/
s
, puis
ENTER de la télécommande.
Spécifications des dispositifs
d'une carte SD lisibles
Les cartes SD nécessitant l'installation
d'un programme supplémentaire après
la connexion à un ordinateur ne sont
pas prises en charge.
Il est recommandé d'e ectuer des
sauvegardes régulières pour éviter la
perte de données.
Il est possible que certaines cartes SD
ne fonctionnent pas avec cet autoradio.
Le système de  chiers FAT (16 / 32) est
pris en charge. Le système de  chiers
NTFS est pris en charge pour la lecture
seulement.
Fréquence d'échantillonnage : 8 kHz
à 48 kHz (MP3) ; 22,05 kHz à 48 kHz
(WMA)Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps
(VBR inclus) (MP3) ; 32 kbps à 320 kbps
(WMA)
Si vous connectez votre iPod/iPhone
tout en utilisant la carte SD, celui-ci
risque de ne pas se charger.
,
Remarque
Utilisation12
Utilisation
3
Écouter de la musique
en connectant l'iPod/
iPhone
Vous pouvez écouter la musique stockée
sur votre iPod/iPhone via l'autoradio.
1. Press
R
.
2. Connectez l'iPod/ iPhone.
3. Appuyez sur SRC pour sélectionner la
source IPOD.
(La station d'accueil de l'iPod/iPhone
peut être tournée d'un quart de tour)
Veuillez appuyez sur
R
pour fermer
la station d'accueil de l'iPod/iPhone
quand elle n'est pas utilisée. Quand il
y a un arrêt brusque de la voiture ou
un accident inattendu, il y a risque
de blessure à l'utilisation en saillie de
la station d'accueil de l'iPod/iPhone.
>
Attention
Pendant la lecture de l'iPod/iPhone
, si l'iPod/iPhone et l'appareil sont
appariés via la technologie sans  l
Bluetooth, le son peut être coupé.
Dans ce cas, changez la sortie
audio de l'iPod/iPhone sur "Dock
Connector" ou changer la source
d'entrée de l'appareil sur "BT"
,
Remarque
Pause ou reprise de la lecture
1. Appuyez sur la touche
T
de l'appareil
pour suspendre la lecture.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche
d
/
M
de la télécommande.
2. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour reprendre la lecture.
Recherche d'une section dans
une
fichier
Pendant la lecture, maintenez la touche
Y/U
enfoncee puis relachez-la
lorsque vous le desirez.
Accès à un autre fichier
Appuyez sur la touche
Y/U
de
l'appareil.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche
c/v
de la télécommande.
Affichage des informations
sur votre musique
Les  chiers MP3/WMA comportent
souvent des balises. Ces balises donnent
le titre, l'artiste ou l'album.
Appuyez plusieurs fois sur DISP pendant
la lecture d'un  chier MP3/WMA. S'il n'y a
pas d'informations, le message « NO TEXT
» (Aucun texte) apparaîtra sur l'a cheur.
Options de lecture des
fichiers
Sur l’appareil
1. Appuyez sur la touche
F
.
2. Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un élément et appuyez
pour confirmer.
3. Tournez le bouton de volume pour
sélectionner l'option de votre choix.
4. Appuyez sur le bouton de volume
pour régler l'option.
Pour revenir à l'étape précédente,
appuyez sur la touche
.
Sur la télécommande
1. Appuyez sur la touche RPT/ SHF.
2. Appuyez de nouveau pour annuler.
Ou
1. Appuyez sur la touche FUNC/ • MENU.
2. Appuyez sur la touche
w
/
s
pour
sélectionner un élément, puis appuyez
sur ENTER.
3. Appuyez sur la touche
w
/
s
pour
sélectionner l'option de votre choix.
4. Appuyez sur la touche ENTER pour
régler l'option.
Pour revenir à l'étape précédente,
appuyez sur la touche
.
RPT (
Lecture répétée
)
Le  chier sélectionné (1 RPT) ou les  chiers
sur l'iPod ou iPhone sont lus en boucle.
SHF (
Lecture aléatoire
)
Tous les  chiers (SHF) sur l'iPod/iPhone
sont lus de façon aléatoire.
SPD (VITESSE DU LIVRE)
Vous pouvez régler la vitesse du livre
audio de l'iPod/ iPhone sur NOR
(Normal), SLOW (Lent) ou FAST (Rapide).
Lire des fichiers de sauvegarde
par le biais des menus Music
Vous pouvez véri er les  chiers par le biais
des menus Music et les repasser.
Les menus Music sont les suivants.
PLAYLISTS
/
ARTISTS
/
ALBUMS
/
GENRES
/
SONGS
/
COMPOSER
/
AUDIO BOOK
/
PODCAST
/
...
1. Appuyez sur le bouton de volume de
l'appareil.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche ENTER de la télécommande.
2.
Tournez le bouton de volume de l'unité pour
sélectionner un menu Music et appuyez pour
confirmer.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche
w
/
s
de la télécommande.
3. Tournez le bouton de volume de
l'unité pour sélectionner un fichier.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche
w
/
s
de la télécommande.
4. Tournez le bouton de volume de
l'unité pour confirmer le réglage.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche ENTER de la télécommande.
5. Pour revenir à l'étape précédente,
appuyez sur la touche
.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche
de la télécommande.
Utilisation 13
Utilisation
3
Mode de contrôle de l'iPod
ou iPhone
La commande est possible sur l'appareil
et sur l'iPod / iPhone.
Appuyez sur la touche
F
de l'autoradio
pour sélectionner l'option CONTROL,
puis réglez cette dernière sur IPOD.
La lecture est interrompue. Et la
commande est possible sur l'appareil et
sur l'iPod / iPhone.
Lorsque vous utilisez le mode de
contrôle de l'iPod ou iPhone, les autres
fonctions de l'autoradio ne sont pas
disponibles.
Réglez l'option CONTROL sur HEAD
UNIT pour désactiver le CONTROL
MODE (mode de contrôle) de l'iPod/
iPhone.
Modèles iPod/ iPhone
compatibles
iPod classic
iPod nano 6e génération
iPod touch 4e génération
iPhone 3G / 3GS / 4
Nous vous conseillons d'utiliser
le système d'exploitation version
4.2.1, ou supérieur.
Les indications « Made for iPod » (Fabriqué
pour iPod) et « Made for iPhone »
(Fabriqué pour iPhone) signi ent que le
développeur d'un accessoire électronique
conçu pour être connecté spéci quement
à un iPod ou un iPhone respectivement,
certi e que son produit répond aux
normes de performances d'Apple. Apple
n'est pas responsable du fonctionnement
de cet appareil ni de sa conformité aux
normes réglementaires et de sécurité.
S'il vous plaît noter que l'utilisation de cet
accessoire avec votre iPod, iPhone peut
a ecter les performances sans  l.
Utilisation de la
technologie sans fil
Bluetooth
Avant de démarrer la procédure de
jumelage, assurez-vous que la fonction
Bluetooth est activée sur votre téléphone.
Reportez-vous au guide d'utilisation
de votre téléphone. Le jumelage relie
votre appareil et votre téléphone avec
la technologie sans  l Bluetooth, et n'est
requis qu'une fois lors de la con guration
initiale. La procédure de jumelage peut
di érer selon les téléphones. Le code PIN
est 1234.
SUR LE LECTEUR
1. Sélectionnez la
source BT
SRC
2. Recherchez les
téléphones prenant en
charge la technologie
sans  l Bluetooth.
F
3. Sélectionnez le
téléphone que vous
souhaitez connecter.
Tournez le
bouton de
volume.
4. Connectez le
téléphone.
Appuyez sur
le bouton de
volume.
Microphone
Le microphone doit être proche de la
personne qui parle et orienté dans sa
direction. Installez le microphone comme
illustré ci-dessous..
Microphone
Si vous téléphonez via la fonction
Bluetooth de l'appareil et que
vous éteignez celui-ci, la fonction
Bluetooth est désactivée et vous
pouvez parler directement via le
téléphone.
,
Remarque
Utilisation14
Utilisation
3
Utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
Déconnecter un téléphone
Appuyez sur la touche
F
->
DISCONNECT -> YES
Répondre ou mettre fin à un appel
Pour répondre à un appel, appuyez sur la
touche CALL.
Pour terminer un appel, appuyez sur END.
Refuser un appel
Pour rejeter un appel, appuyez sur la
touche
.
Transfert audio
Il est possible de commuter la connexion
audio entre votre téléphone équipé de la
technologie sans  l Bluetooth et cet appareil.
1.
Appuyez sur CALL pour répondre à l'appel.
2. Maintenez enfoncé le bouton de
volume. L'indication "
PRIVATE
" (PRIVÉ)
apparaît.
Si le mode privé est sélectionné sur
l'autoradio, maintenez enfoncé le bouton
de volume pour revenir à l'appel en mode
mains libres.
La fonction de mise en attente des
appels n'est pas prise en charge.
Nous ne garantissons pas l'absence
d'erreurs si vous utilisez cette
fonction.
,
Remarque
Écoute de la musique d'un
périphérique Bluetooth
Lors du jumelage de l'appareil et du
périphérique Bluetooth, appuyez plusieurs
fois sur la touche SRC pour sélectionner
"BT" et lire la musique stockée sur votre
périphérique Bluetooth. Reportez-vous au
manuel d'utilisation de votre périphérique
Bluetooth.
Informations sur les profils de la
technologie sans fil Bluetooth
Pour pouvoir utiliser la technologie
Bluetooth, les appareils doivent pouvoir
interpréter certains pro ls.
Cet appareil est compatible avec le pro l
suivant.
GAP (Generic Access Pro le)
HFP (Hands Free Pro le)
GAVDP (Generic Audio / Video Distribution
Pro le)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Pro le)
AVRCP
(Audio / Video Distribution Remote
Control Pro le)
Ajustement du réglage
1. Appuyez sur la touche
F
.
2. Tournez le bouton de volume pour
sélectionner une option et appuyez
pour con rmer.
3. Tournez le bouton du volume pour
sélectionner l’option puis appuyez
dessus.
4. Pour revenir à l'étape précédente,
appuyez sur la touche
.
SETUP
VISIBLE
Rend impossible la recherche de
cet appareil.(SHOWN(AFFICHE) <->
HIDDEN(MASQUE))
A-CON (CONNEXION AUTOMATIQUE)
Règle la connexion automatique ou
non. (ON <-> OFF)
A-ANS (REPONSE AUTOMATIQUE)
Règle la réponse automatique ou non.
(MANUAL <-> AUTO)
MIC_VOLUME
Permet de régler le volume du
microphone du téléphone entre 1 et 5.
Lorsque vous utilisez votre téléphone
en mode mains libres, appuyez sur
la touche
F
et tournez la molette
du volume pour régler le volume du
microphone.
INFO
NAME (NOM)
Modi e le nom de cet appareil.
ADDRESS (ADRESSE)
Véri e l'adresse.
PINCODE
Modi e le code PIN. Le code PIN par défaut
est 1234.
CONNECT/ DISCONNECT
CONNECT
Lorsque l'autoradio n'est pas connecté
via la technologie sans  l Bluetooth,
vous pouvez rechercher les téléphones
disponibles à la connexion.
DISCONNECT
Lorsque l'autoradio est connecté via
la technologie sans  l Bluetooth, vous
pouvez déconnecter le téléphone.
Utilisation 15
Utilisation
3
Utilisation de l'application
"LG CAR Remote".
Vous pouvez commander l'appareil en
utilisant l'application "LG CAR Remot".
1. Recherchez l'application "LG CAR
Remot" et installez-la.
[L'écran a che l'application "LG CAR
Remote" installée]
2. Le jumelage relie votre appareil et
votre iPhone avec la technologie sans
fil Bluetooth. (Reportez-vous à la page
13).
3. Maintenez enfoncée la touche • APP.
Lorsque vous exécutez l'application
"LG CAR Remote", la source d'activation
est affichée après l'écran initial. Vous
pouvez ensuite commander l'appareil
sur l'iPhone.
[Ecran initial] [Ecran du Tuner]
Vous pouvez sélectionner une source en
appuyant sur "SOURCE".
[Écran Mode Source]
Utilisation16
Utilisation
3
Liste de compatibilité du téléphone
Liste Bluetooth et société de fabrication applicable.
H : Handsfree A : Audio Streming
Société Liste H A Société Liste H A Société Liste H A Société Liste H A
LG
KM380
KM900(Arena)
KP500(Cookie)
KS500
KT520
KT610
KU990
GD900
BL40 (New Chocolate)
KM335
GD510 (POP)
GD880
GM730
GS500 (Cookie Plus)
GT505
GT540
GW305
GX500
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
SAMSUNG S8003 JET(8GB)
S8300 Ultra Touch
B5722
B7330 (Omnia Pro)
C3303K (Champ)
M5650U (Lindy)
M8910 (Pixon12)
S7350
S8500 (Wave)
i5503 (Galaxy 5)
i5700
(Galaxy Spica)
i7500 (Galaxy)
i9000 (Galaxy
S(16G))
T959
Galaxy Tab
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Nokia E71
E75
N86
N97
C6
E5
E52
N97-1
N900
6710 (Navigator)
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
SONY
ERICSSON
W595
W705
W980i
Xperia-X1
Vivaz
Xperia-X2
Xperia-X10
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Utilisation 17
Utilisation
3
Liste Bluetooth et société de fabrication applicable.
H : Handsfree A : Audio Streming
Société Liste H A Société Liste H A
APPLE
ASUS
HTC
Rim
iPhone 3GS (16GB)
iPhone 4 (16GB)
i-Pad
P750
Hero G3
Touch2
Legend
Desire
Storm2 9550
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Motorola XT701
XT720 (MOTOROI)
Milestone Droid
0
0
0
0
0
0
Lorsque le téléphone est équipé de la fonction <Bluetooth Power Save> (Economiseur
d'écran Bluetooth), vous devez activer cette fonction pour maintenir la connexion.
Lorsque vous passez du mode d'appel Mains libres à Téléphone, la connexion
risque d'être interrompue.
Certains téléphones ne prennent pas en charge la fonction Refuser.
Une batterie de téléphone faible peut occasionner des problèmes.
,
Remarque
“La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth® SIG, Inc. et leur utilisation
par LG Electronics est soumise à licence. Les autres marques et noms de marques sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
La technologie sans  l Bluetooth® est un système qui permet d'établir une liaison radio
entre des appareils électroniques situés dans un rayon de 10 mètres au maximum.
La connexion d'appareils individuels via la technologie sans  l Bluetooth® n'entraîne aucun
frais. Un téléphone mobile équipé de la technologie sans  l Bluetooth® peut être contrôlé
en cascade si la connexion est e ectuée via la technologie sans  l Bluetooth®.
Conditions d'utilisation de la technologie sans fil
Bluetooth
Fermez le pare-brise.
Désactivez la climatisation / le chau age.
Arrêtez le véhicule ou conduisez à vitesse lente.
Emettez l'appel dans un endroit calme.
-
Il peut y avoir des différences de qualité d'appel selon le type de téléphone, l'état des
routes, la météo, - etc.
- L'utilisation du téléphone pendant la conduite peut occasionner des accidents.
- La fonction sans fil Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement avec certains
types de téléphones équipés de la technologie sans fil Bluetooth.
Dépannage18
Dépannage
4
Dépannage
Symptômes Cause Solution
L’appareil ne s’allume pas.
L’appareil ne fonctionne pas.
Les  ls et les connecteurs ne sont pas raccordés
correctement.
Véri ez encore une fois que tous les raccordements sont correctement
e ectués.
Le fusible est grillé. Corrigez le problème qui a fait griller le fusible, puis remplacez-le. Assurez-vous
d’installer un fusible adéquat avec le même ampérage.
Certains facteurs, par exemple le bruit, provoquent un
dysfonctionnement du microprocesseur intégré.
Éteignez puis rallumez l’appareil.
Aucun son n'est audible. Les câbles ne sont pas correctement raccordés. Raccordez les câbles correctement.
Le son saute. L'appareil n'est pas  xé correctement. Fixez fermement l’appareil.
Impossible d'écouter les stations de
radio.
La force du signal des stations est trop faible (lors de
l'ajustement automatique).
Réglez les stations manuellement.
Aucune station n'a été préréglée ou les stations préréglées
ont été e acées (lors du réglage par recherche des stations
préréglées).
Préréglez les stations.
L'iPod/iPhone ne fonctionne pas. Véri ez que l'iPod/iPhone est branché correctement sur
l'unité.
Branchez-le correctement sur l'unité.
L'appareil ne fonctionne pas
correctement même en appuyant
sur les touches appropriées de la
télécommande.
La pile n'a plus beaucoup d'autonomie. Insérez une pile neuve.
Annexe 19
Annexe
5
Caractéristiques
techniques
Généralités
Puissance de sortie: 53 W x 4 CH (Max.)
Alimentation: DC 12 V
Impédance des enceintes: 4 Ω
Mise à la terre: Négatif
Dimensions (L x H x P):
(178 x 50 x168) mm
(sans la façade)
Poids net: 1,10 kg
TUNER
Plage de réglage FM:
87,5 MHz à 108,0 MHz
Rapport signal/bruit : 55 dB
Distorsion: 0,7 %
Sensibilité utile : 12 dBμV
Plage de réglage AM(MW):
(520 à 1720) kHz ou (522 à 1620) kHz
Rapport signal/bruit : 50 dB
Distorsion: 1,0 %
Sensibilité utile : 28 dBμV
AUX
Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 kHz
Rapport signal/bruit : 80 dB
Distorsion: 0,1 %
Séparation des canaux (1 kHz): 45 dB
Niveau d’entrée maximal (1 kHz): 1,1 V
SD
Distorsion : 0.1 %
Bluetooth
TX POWER 4 dBm
Version Norme Bluetooth 2.1 + EDR
Sortie de ligne
Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 kHz
Tension de sortie: 2 V (Max.)
Caisson de graves
Réponse en fréquence: 20 Hz à 120 Hz
Tension de sortie: 2 V (Max.)
La conception et les spéci cations sont
sujettes à modi cation sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG MAX620BO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire