Toro TimeCutter ZS 5000 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3409-401RevA
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
ZS4200TouZS
5000
demodèle74657—N°desérie400000000etsuivants
demodèle74661—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3409-401*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Puissancebrute
Lapuissancebruteounettedumoteuraétéévaluéeen
laboratoireparleconstructeurenconformitéaveclanorme
delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940.Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution
etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
aurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérierles
spécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàunealtitudedeplusde1500m
pendantunepériodeprolongée,assurez-vousd'installer
lekithautealtitudepourquelemoteurrépondeaux
réglementationsCARB/EPAenmatièred'émissions.Le
kithautealtitudeaugmentelesperformancesdumoteur
toutenévitantl'encrassementdesbougiesd'allumage,
lesproblèmesdedémarrageetl'augmentationdes
émissionspolluantes.Unefoislekitinstallé,apposez
l'étiquette"hautealtitude"surlamachine,àcôtéde
l'autocollantportantlenumérodesérie.Contactezun
concessionnaireToroagréépourvousprocurerlekit
hautealtitudeetl'étiquette"hautealtitude"pourvotre
machine.Poursavoirsetrouveleconcessionnairele
plusproche,consulteznotresitewebsurwww.Toro.com,
oucontacteznotreServiceclientèleToroau(x)
numéro(s)indiqué(s)dansvotreDéclarationdegarantie
deconformitéàlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrecongurezlemoteuràson
réglaged'usineinitialquandvouslefaitesfonctionner
àmoinsde1500m.Siunmoteuraétécongurépour
uneutilisationàhautealtitude,nel'utilisezpasàbasse
altitude;autrement,vousrisquezdefairesurchaufferle
moteuretdel'endommager.
Sivousnesavezpasaveccertitudesivotremachine
aétémodiéepouruneutilisationàhautealtitude,
recherchezl'étiquettesuivante(Figure3).
decal127-9363
Figure3
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeàlamesrotatives
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenues.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle
borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantla
sécuritédesproduits,pourvousprocurerdumatérielde
formation,desrenseignementssurlesaccessoires,pour
trouverunconcessionnaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
g188142
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Sécurité..................................................................4
Indicateurdepente.................................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................6
Vued'ensembleduproduit.............................................12
Commandes.........................................................12
Avantl'utilisation.......................................................14
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.......................14
Carburantrecommandé...........................................14
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur................15
Remplissageduréservoirdecarburant.......................15
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................15
Rodaged'unemachineneuve...................................15
Sécuritéavanttout..................................................15
Utilisationdusystèmedesécurité..............................16
Positionnementdusiège..........................................17
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.......................................................17
Conversionàl'éjectionlatérale..................................17
Pendantl'utilisation...................................................20
Sécuritépendantl'utilisation.....................................20
Utilisationdelacommandedeslames(PDF)..............21
Utilisationdel'accélérateur......................................21
Utilisationdustarter...............................................22
Utilisationducommutateurd'allumage......................22
Démarrageetarrêtdumoteur..................................22
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.......................................................23
Conduirelamachine...............................................23
Arrêtdelamachine.................................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.................................25
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................26
Utilisationdel'éjectionlatérale.................................26
Conseilsd'utilisation..............................................27
Aprèsl'utilisation......................................................27
Sécuritéaprèsl'utilisation.........................................27
Pousserlamachineàlamain.....................................27
Transportdelamachine..........................................28
Chargementdelamachine.......................................28
Entretien.....................................................................30
Programmed'entretienrecommandé...........................30
Procéduresavantl'entretien........................................31
Entretienetremisage..............................................31
Souleverlesiège.....................................................31
Relâchementdurideauduplateaudecoupe................31
Lubrication.............................................................32
Graissagedesroulements........................................32
Entretiendumoteur..................................................32
Sécuritédumoteur.................................................32
Entretiendultreàair............................................32
Vidangedel'huilemoteur........................................33
Entretiendelabougie.............................................36
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................37
Entretiendusystèmed'alimentation.............................37
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..................................................................37
Entretiendusystèmeélectrique...................................38
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique...........................................................38
Entretiendelabatterie............................................38
Entretiendesfusibles..............................................40
Entretiendusystèmed'entraînement............................40
Contrôledelapressiondespneus.............................40
Desserragedufreinélectrique..................................41
Entretiendelatondeuse..............................................41
Entretiendeslames.................................................41
Miseàniveauduplateaudecoupe.............................44
Déposeduplateaudecoupe.....................................46
Montageduplateaudecoupe...................................47
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................47
Entretiendescourroiesdelatondeuse...........................48
Contrôledescourroies............................................48
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe................................................................48
Nettoyage................................................................49
Lavagedudessousduplateaudecoupe......................49
Remisage.....................................................................50
Nettoyageetremisage.............................................50
Dépistagedesdéfauts....................................................52
Schémas......................................................................54
3
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ENISO5395:2013.
Sécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequiest
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles
personnesàproximité.
VousdevezlireetcomprendrelecontenudeceManuel
del'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.Assurez-vous
quetouslesutilisateursdeceproduitenconnaissent
parfaitementlefonctionnementetontbiencomprisles
consignesdesécurité.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètredetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantdefaire
l'entretien,defairelepleindecarburantoudedéboucher
lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédansles
sectionscorrespondantesdecemanuel.
4
Indicateurdepente
G01 1841
g011841
Figure4
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
decal93-7009
93-7009
1.Attentionn'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren
place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal99-3943
99-3943
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Moteur
decal105-7015
105-7015
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
6
decal112-9840
112-9840
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
decal119-8814
119-8814
1.Positiondestationnement.4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Basrégime
decal119-8815
119-8815
1.Positiondestationnement.4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Basrégime
decal120-5469
120-5469
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
1.Hauteurdecoupe
decal120-5470
120-5470
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Hauteurdecoupe
7
decal121-2989b
121-2989
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
decal131-1097
131-1097
1.Vidanged'huile
131-3948
decal131-3948
131-3948
1.Petitevitesse
3.Grandevitesse
2.Remorquage
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevén'utilisezpasla
machinesansfermerle
plateaudecoupe;utilisez
unsystèmederamassage
ouundéecteur.
4.Risquedecoincement
nevousapprochez
pasdespiècesmobiles
etlaisseztoutesles
protectionsetcapotsen
place.
8
decal121-0772
121-0772
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm
1.Hautrégime
4.Starter
2.Réglagevariablecontinu
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
3.Basrégime
9
decal121-0773
121-0773
Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm
1.Hautrégime
4.Starter
2.Réglagevariablecontinu
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
3.Basrégime
10
decal132-0869
132-0869
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risquedecoupuredes
mainsparlalamede
latondeuse;risquede
pincementdesmainsparla
courroien'approchezpas
lesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesetgardez
touteslesprotectionsen
place.
5.Risquederenversement
surlarampelorsquevous
chargezlamachinesurune
remorque,n'utilisezpasde
rampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'une
seulepiècesufsamment
largepourlamachineet
offrantunepentedemoins
de15degrés;montezla
rampeenmarchearrière
etdescendez-laenmarche
avant.
7.Risquederenversement
surlespentesn'utilisez
paslamachinesurdes
pentessituéesprès
d'uneétendued'eau;
n'utilisezpaslamachine
surdespentesdeplusde
15degrés.
2.Attentionavantd'effectuer
toutentretien,serrezlefrein
destationnement,enlevez
lacléetdébranchezla
bougie.
4.Risquedeprojections
d'objetsnelaissez
personnes'approcherde
lamachine;enlevezles
débrisdelazonedetravail
avantdetondre;laissezle
déecteurabaissé.
6.Risquedeblessures
netransportezjamais
depassagers;regardez
derrièrevouslorsquevous
tondezenmarchearrière.
11
Vued'ensembledu
produit
g027829
Figure5
1.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
5.Plateaudecoupe9.Bouchonduréservoirde
carburant
13.Rouemotricearrière
2.Leviersdecommandede
déplacement
6.Galetanti-scalp
10.Moteur14.Protectiondumoteur
3.Siègedel'utilisateur
7.Rouepivotanteavant11.Panneaudecommande
4.LevierSmartSpeed
8.Repose-pieds
12.Déecteur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandesdelamachine
(Figure5etFigure6).
g032603
Figure6
Panneaudecommande
1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Starter4.Commutateurd'allumage
12
Commutateurd'allumage
Utilisezlecommutateurd'allumagepourdémarrerlemoteur.
Ilatroispositions:DÉMARRAGE,CONTACTetARRÊT.
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.Tirezsurle
boutondestarterpourledésengager(Figure6).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeutseréglerà
l'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME(Figure6).
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymboledeprise
deforce(PDF),engageetdésengagel'entraînementdeslames
(Figure6).
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrièreetde
tourneràdroiteouàgauche.
Positiondestationnement
Quandvousdescendezdelamachine,écartezlesleviers
decommandeversl'extérieur,ducentreàlapositionde
STATIONNEMENT(Figure5).Placeztoujourslesleviersde
commandeàlapositiondeSTATIONNEMENTavantd'arrêter
lamachineoudelalaissersanssurveillance.
LevierdusystèmedecommandeSmart
Speed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™estsitué
souslapositiond'utilisationetvouspermetdechoisirentre3
gammesdevitesses:nition,remorquageettonte(Figure5).
Regarddecarburant
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchedelamachine,
vouspermetdevérierqueleréservoircontientducarburant
(Figure7).
G014521
1
g014521
Figure7
1.Regarddecarburant
Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermetd'abaisser
etd'éleverleplateaudecoupesansquitterlesiège.Leplateau
decoupes'élèvequandvoustirezlelevierversvouset
s'abaissequandvouslepoussezverslebas.Arrêteztoujours
lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe(Figure5).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
13
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Sécurité
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetyped'appareil.Lepropriétairedelamachinedoit
assurerlaformationdesutilisateursetdesmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsde
protectionsontenplaceetfonctionnentcorrectement.
N'utilisezpaslamachines'ilsnefonctionnentpas
correctement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,les
boulonsdelameetlesensemblesdecoupesontenbon
étatdemarche.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansrisque.
Sécuritérelativeaucarburant
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezlecarburantavecuneextrême
prudence.Lesvapeursdecarburantsontinammables
etexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezpasdecarburantquandlemoteurtourneou
estencorechaud.
Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieurd'unlocal.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincellesou
d'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirdecarburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezlamachinedansle
véhiculeousurlaremorque,maisremplissezleréservoir
àl'aided'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipéedu
systèmed'échappementcompletetenbonétatdemarche.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisezpasde
dispositifdeverrouillagedupistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztoutcarburant
répandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-lefermement.
Conservezlecarburantdansunrécipienthomologuéet
horsdelaportéedesenfants.N'achetezetnestockez
jamaisplusquelaquantitédecarburantconsomméeen
unmois.
Neremplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.Versezlaquantitédecarburantnécessairepour
queleniveausesitueentre6et13mmendessousdela
basedugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantdesedilater.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantdefaçon
prolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnidel'ouverture
duréservoirdecarburant.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztoutliquide
renverséàl'eauetausavon.
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
14
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'un
stabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quelecarburantrestefraispendantunepériodemaximale
de90jours(vidangezleréservoirdecarburantsivous
remisezlamachinependantplusde90jours).
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàducarburant
frais.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àlabasedu
goulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdesedilater.
g027243
A
B
E
D
C
g027243
Figure8
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page33).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lesplateauxdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,
cequiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à
50heuresderodagepourlesmachinesneuvesandeleur
permettrededéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes
symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
15
DANGER
Lamachinepeutdérapersivousl'utilisezsurde
l'herbehumideouunepenteraide,etvousrisquez
alorsd'enperdrelecontrôle.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande
prudencesurlespentes.
N'utilisezpaslamachineprèsd'uneétendue
d'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations.
g000513
Figure9
1.Zonedesécuritéutiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde
15degrésousurles
terrainsplats.
3.Eau
2.Zonedangereuse
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrés,ainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,les
oreilles,lesmains,lespiedsetlatête.
G009027
1
2
g009027
Figure10
1.Portezuneprotection
oculaire.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage
dumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsontàla
positiondeSTATIONNEMENT.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupourarrêterle
moteurlorsquelesleviersdecommandequittentlaposition
deSTATIONNEMENTetquevousvoussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepascomme
spéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
16
1.Asseyez-voussurlesiège,placezlesleviersde
commandeàlapositiondeSTATIONNEMENTetla
commandedeslamesenpositionENGAGÉE.Essayez
dedémarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas
fonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezlacommandedes
lamesenpositionDÉSENGAGÉE.Amenezl'undes
leviersdecommandededéplacementaucentre,en
positiondéverrouillée.Essayezdemettrelemoteuren
marche;ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétez
laprocédureavecl'autrelevierdedéplacement.
3.Asseyez-voussurlesiège,amenezlacommandedes
lamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementàlaposition
deSTATIONNEMENT.Démarrezlemoteur.Lorsque
lemoteurtourne,placezlacommandedeslamesen
positionengagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,amenezlacommandedes
lamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementàlaposition
deSTATIONNEMENT.Démarrezlemoteur.Lorsque
lemoteurtourne,amenezlesleviersdecommande
dedéplacementaucentreenpositiondéverrouillée,
placezlacommandedeslamesenpositionengagéeet
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteurdoit
s'arrêter.
Positionnementdusiège
g027249
B
C
A
g027249
Figure11
Réglagedesleviersde
commandededéplacement
Réglagedelahauteurdesleviers
Vouspouvezréglerlahauteurdesleviersdecommandede
déplacementdemanièreàobtenirunconfortmaximum
(Figure12).
g027252
B
A
g027252
Figure12
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezréglerlesleviersdecommandededéplacement
versl'avantoul'arrièredemanièreàobtenirunconfort
maximum.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledepivoterlelevierdecommandeenavantou
enarrière(Figure12).
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde
commandeàsanouvelleposition.
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierdecommande.
Conversionàl'éjectionlatérale
Machineséquipéesdeplateauxde
coupede107cmseulement
Leplateaudecoupeetleslamesfournisaveccettemachine
ontétéconçuspourprocurerdesperformancesdemulching
etd'éjectionlatéraleoptimales.
Déposeducouvercled'éjectionpourl'éjectionlatérale
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteur,enlevezlacléde
contactetattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
17
3.Enlevezles2boulonsetécrousquixentlecouvercle
d'éjectionauplateaudecoupe(Figure13).
G009660
1
2
3
4
5
g009660
Figure13
1.Écrouborgne(¼")
4.Ouvertureducouvercle
2.Couvercled'éjection
5.Déposeducouvercle
3.Boulon(¼"x2½")
4.Déposezlecouvercled'éjection.
5.Soulevezledéecteurd'herbeetlocalisezle
contre-écrousurlatigedepivotdudéecteur.
6.Enlevezl'écrouminceexistant(⅜").
7.Montezledéecteurd'ouverturesurlatigedepivot
exposée(Figure14).
Remarque:Utilisezl'écrouminceexistant(⅜")pour
xerledéecteurauplateaudecoupe.
Remarque:Ledéecteurd'ouvertureestexpédié
aveclamachinecommepiècedétachée.
G005667
1
2
3
g005667
Figure14
1.Tigedepivot
3.Écrouminceexistant(⅜")
2.Déecteurd'ouverture
(expédiéàl'origineavecla
machine)
8.Serrezlesxationsàuncouplede7à9N·m.
9.Abaissezledéecteurd'herbesurl'ouvertured'éjection.
Important:Latondeusedoitêtreéquipée
d'undéecteurd'herbepivotantquipermetde
disperserlesdéchetsdetontesurlecôtéetàla
surfacedelapelouse,enmodeéjectionlatérale.
Montageducouvercled'éjectionpourlemulching
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteur,enlevezlacléde
contactetattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezledéecteurd'ouvertureduplateaudecoupe
(Figure14).
4.Soulevezledéecteurd'herbeetglissezleslanguettes
enhautducouvercled'éjectionsouslatigederetenue
dudéecteurd'herbe.
5.Abaissezlecouvercled'éjectionsurl'ouvertureetsurle
bordinférieurduplateaudecoupe(Figure15).
18
g005652
Figure15
1.Couvercled'éjection3.Boulon(¼"x2½")
2.Écrouborgne(¼")
6.Fixezlecouvercled'éjectionaubordinférieurdu
plateaudecoupeavec2boulons(¼"x2½")et2écrous
borgnes(¼"),commemontréàlaFigure15.
Remarque:Neserrezpaslesécrousexcessivement
pournepasdéformerlecouvercleetcauseruncontact
aveclalame.
Machineséquipéesdeplateauxde
coupede127cmseulement
Leplateaudecoupeetleslamesfournisaveccettemachine
ontétéconçuspourprocurerdesperformancesdemulching
etd'éjectionlatéraleoptimales.
Retraitdudéecteurdroitpourl'éjectionlatérale
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteur,enlevezlacléde
contactetattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlalamedroite;voirDéposedeslames(page
43).
4.Retirezles2boutonsetrondellesbombéesquixentle
déecteurdroitauplateaudecoupe(Figure16).
g005655
Figure16
1.Bouton
3.Goujondedéecteur
sortantduplateaude
coupe
2.Rondellebombée
5.Déposezledéecteurdroitetabaissezledéecteur
d'herbesurl'ouvertured'éjection,commemontréàla
Figure16etlaFigure17.
g024261
Figure17
1.Déecteurdroit3.Ouvertured'éjection
2.Rondellebombéeet
bouton
6.Placezlesxationsdanslestroussituésenhautdu
plateaudecoupepouréviterlaprojectiondedébris.
19
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésparlestrous
nonobturésetvousblessergravement,ainsi
quelespersonnesàproximité.
N'utilisezjamaislatondeusesansque
lesxationssoientenplacedanstousles
trous.
Placezlesxationsdanslestrouslorsque
vousretirezledéecteurdemulching.
7.Reposezlalamedroite;voirMontagedeslames(page
44).
8.Soulevezledéecteurd'herbe.Insérez2boulons
(5/16x¾")dansles2trouslelongdel'ouverturedu
plateaudecoupe.
9.Montezledéecteurd'ouverturesurleplateaude
coupe(Figure18).
Remarque:Utilisezles2contre-écrous(5/16")pour
xerledéecteurauplateaudecoupe.
Remarque:Ledéecteurd'ouvertureestexpédié
aveclamachinecommepiècedétachée.
G015321
1
2
3
g015321
Figure18
1.Boulon(5/16x¾")3.Contre-écrou(5/16")
2.Déecteurd'ouverture
10.Serrezlesxationsàuncouplede7à9N·m.
11.Abaissezledéecteurd'herbesurl'ouvertured'éjection.
Important:Latondeusedoitêtreéquipée
d'undéecteurd'herbepivotantquipermetde
disperserlesdéchetsdetontesurlecôtéetàla
surfacedelapelouse,enmodeéjectionlatérale.
Montagedudéecteurdroitpourlemulching.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteur,enlevezlacléde
contactetattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezledéecteurd'ouvertureduplateaudecoupe
(Figure18).
4.Déposezlalamedroite;voirDéposedeslames(page
43).
5.Insérezledéecteurdroitsousleplateaudecoupe
etxez-leenplaceavec2boutonsetlesrondelles
bombées(faceconcaveversleplateaudecoupe)
commemontréàlaFigure16etlaFigure17.
Important:Assurez-vousquelalanguetteà
l'extrêmedroitedudéecteurdroitestàl'extérieur
duplateaudecoupe,aumêmeniveauquelaparoi
duplateaudecoupe.
6.Reposezlalamedroite;voirMontagedeslames(page
44).
Pendantl'utilisation
Sécuritépendantl'utilisation
Sécurité
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesaccidents
pouvantentraînerdesdommagescorporelsoumatériels
etpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle
antidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles
cheveuxlongsetneportezpasdebijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,maladeou
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurlamachineet
tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàl'écartde
lazonedetravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonnepour
éviterlestrousouautresdangerscachés.
Netondezpasl'herbehumide.Eneffet,lapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupointmort,
quelefreindestationnementestserréetquevousêtesau
posted'utilisationavantdedémarrerlemoteur.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsduplateaude
coupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinepourraitseretournerbrusquementsi
unerouepassepar-dessusunedénivellationquelconque
etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro TimeCutter ZS 5000 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à