Philips AZ1007 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4
AZ 1007 /17 page 4
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein
may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-
incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
XP AZ 1007/17 19-09-2000 12:48 Pagina 4
INDEX
5
AZ 1007 /17 page 5
English
English
Safety instructions..........2, 4 + 6
Limited warranty.......................7
Controls.....................................8
Power supply.............................9
General operation.....................9
Radio.........................................9
CD Player ...........................10-11
Cassette recorder ..............12-13
Maintenance...........................14
Troubleshooting.......................15
Français
Español
Español
Instrucciones sobre seguridad
......................................4, 27, 28
Garantie limitada....................29
Controles.................................30
Suministro de energía.............31
Funcionamiento general .........31
Radio.......................................31
Reproductor de CD.............32-33
Reproductor de casetes.....34-35
Mantenimiento........................36
Soluciones a posibles
anomalías................................37
CANADA
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada.
Français
Conseils de sécurité
.....
4, 16, 17
Garantie limitée......................18
Commandes.............................19
Alimentation............................20
Fonctionnement général.........20
Radio.......................................20
Lecteur de CD....................21-22
Platine Cassette.................23-24
Entretien..................................25
Dépannage..............................26
XP AZ 1007/17 19-09-2000 12:48 Pagina 5
16
AZ 1007 /17 page 16
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder.Vous
bénéficierez de ces avantages
importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à
une protection maximum
selon les termes et les
conditions de votre
garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte
d’enregistrement de
garantie prouve que vous
possédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie
dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes
les informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
t
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non
isolé,situé à l’intérieur de
l’unité,risque de provoquer un choc
électrique.Pour la sécurité de chacun,
nous vous prions de ne pas retirer le
boîtier de ce produit.
s
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les
informations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques,introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à la base de l’equipement.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
XP AZ 1007/17 19-09-2000 12:48 Pagina 16
17
AZ 1007 /17 page 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
A lire avant toute utilisation du matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec
des normes de sécurité et de qualité très strictes.
Il existe toutefois des précautions d'installation et
de fonctionnement qu'il est important de
connaître et de respecter.
1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de
lire toutes les consignes de sécurité et les
instructions de fonctionnement avant d'utiliser
l'appareil.
2. Conservez ces instructions. - Il est
recommandé de conserver ces consignes de
sécurité et instructions de fonctionnement
pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements. - Tous les
avertissements inscrits sur l'appareil lui-
même ou figurant dans les instructions de
fonctionnement doivent être respectés.
4. Suivez toutes les instructions. - Il est
impératif de suivre toutes les instructions de
fonctionnement et d'utilisation.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau - comme par exemple,
une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine,
un baquet de lingerie, ou dans une cave
humide, près d'une piscine, etc.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. - Cet appareil doit être
nettoyé uniquement selon la procédure
recommandée par le fabricant.
7. Installez l'appareil selon les instructions
du fabricant. N'obstruez aucun orifice de
ventilation. - Par exemple, l'appareil ne doit
pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou
autre surface du même type ; il ne doit pas non
plus être placé dans un meuble intégré comme
un ensemble bibliothèque ou autre où le
système de ventilation de l'appareil serait
bloqué.
8. N'installez pas l'appareil près d'une
source de chaleur comme par exemple des
radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou
autres appareils (même des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la
sécuritéincorporée
dans la prise de terre ou
prise polarisée fournie -
Une prise polarisée est dotée de deux lames
dont une plus large que l'autre. Une prise de
terre est dotée de deux fiches semblables et
d'une troisième, plus large, qui assure la mise
à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie
ne convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.Protégez le cordon d'alimentation pour
éviter de marcher dessus ou de le pincer
particulièrement aux endroits des prises,
mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l'appareil lui-même.
11.Utilisez uniquement des accessoires ou
options recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble
sur roulettes, un support, un pied,
une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si
vous utilisez un meuble sur
roulettes, veillez à le déplacer avec
précaution afin d'éviter tout
accident corporel si l'équipement
se renversait.
13.Débranchez l'appareil pendant les orages
ou s'il doit rester inutilisé pendant une
période de temps prolongée.
14.Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l'appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon d'alimentation
ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil,
ou encore si un objet est tombé dessus, si
l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement
ou s'il a fait une chute.
EL 4562-F004: 99/3
Prise
polarisée C. A.
XP AZ 1007/17 19-09-2000 12:48 Pagina 17
18
AZ 1007 /17 page 18
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier
des services de la garantie.Le reçu,la facture ou un autre
document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat.L’attacher
à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de
main.
QUEST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit.Pendant un an à compter de cette date,
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
remplacé par un produit neuf,renouvelé ou un produit
comparable sans frais aucun au consommateur.Un produit de
remplacement n’est couvert que pendant la période non-
écoulée de garantie d’origine.Lorsque la garantie du produit
d’origine vient à terme,la garantie du produit de
remplacement est terminée aussi.
QUEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer,pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi,d’accident,de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
Philips Consumer Electronics Company.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,
au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que
le pays pour lequel il a été conçu,fabriqué,agréé et/ou
autorisé,ou la réparation des produits endommagés par de
telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit.(Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents.Il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au
cas présent.Cela comprend,mais de façon non-limitative,
des enregistrements,qu’ils soient protégés ou non par les
lois sur les droits d’auteur).
un appareil acheté,utilisé ou réparé en dehors des États-
Unis,de Porto Rico,des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais
non limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics
Company ne distribue pas le produit,l’organisme local de service
Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il
pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement
disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander
un produit d’échange.Un petit réglage d’une des commandes
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire
un trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES
VIERGES AMÉRICAINES
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange.Ou bien,
renvoyer le produit,frêt et assurances payés,avec preuve
d’achat incluse,à l’adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road,Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U.,au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute garantie
implicite,y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à
un but spécifique,est limitée à la durée de cette garantie
explicite.Mais,étant donné que certains états et provinces ne
permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,
cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER DUNE ÉCHANGE GARANTIE
AU CANADA
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada,cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée,qu’elle soit explicite
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas,
responsable des dommages,qu’ils soit directs ou indirects,
spéciaux,secondaires ou conséquents,quels que soient leurs
origines,même en présence d’une notification de la possibilité de
tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE
Aux É.-U.,au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour
savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie.Puis
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada,téléphonez au
numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une
échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un
échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série
qui se trouvent sur le produit même.De plus,veuillez remplir
et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie.Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _______________________________
Nº DE SÉRIE _______________________________
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips Service Solutions Group,P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, É.-U., (903) 242-4800
XP AZ 1007/17 19-09-2000 12:48 Pagina 18
19
AZ 1007 /17 page 19
Français
COMMANDES ALIMENTATION
1 Sélecteur de source - pour sélectionner la
source de son: CD-RADIO-TAPE et pour éteindre
(POWER OFF)
2 VOLUME - pour régler le niveau du volume
3 DBB - Dynamic Bass Boost: pour accentuer les
graves
PLATINE DE CASSETTE:
4 PAUSE ; - pour interrompre l'enregistrement ou
la lecture
STOPOPEN 9/- pour arrêter la lecture et
ouvrir le compartiment de la cassette
SEARCH 5 ou 6 - pour rembobiner/bobiner la
bande
PLAY 1 - pour commencer la lecture
RECORD 0 - pour commencer à enregistrer
7 Compartiment de la cassette
LECTEUR DE CD
6 CD Affichage - indique les fonctions du lecteur
de CD
7 PLAYPAUSE 2; - pour démarrer ou
interrompre la lecture du CD
STOP 9 - pour arrêter la lecture ou effacer un
programme
CD MODE - pour sélectionner le mode de
lecture p.ex.
SHUFFLE
/
REPEAT
; pour programmer
des plages et examiner le programme
SEARCH ou § - pour sauter ou rechercher
vers l'avant ou vers l'arrière un passage/une plage
8 LIFT TO OPEN - pour ouvrir/fermer le
compartiment de CD
RADIO:
9 BAND - pour sélectionner la bande d’ondes FM/AM
0 Cadran
! TUNING - pour rechercher des stations radio
@ Porte de piles - pour ouvrir le compartiment de
pile
#
Commutateur BEAT CUT - pour éliminer tout
sifflement en enregistrement AM
$ Antenne télescopique - pour améliorer la
réception FM
% p - prise de casque de 3,5 mm
Remarque: Les haut-parleurs sont déconnectés
lorsque le casque est relié.
^ AC MAINS - prise de cordon secteur.
PANNEAU ARRIÈRE
PANNEAU SUPÉRIEUR ET AVANT
Si possible, utilisez l’alimentation secteur pour garantir la longévité des
piles. Lorsque l’appareil est branché au secteur, l’alimentation par piles
est éteinte. Assurez-vous toujours d’avoir débranché la fiche de
l’équipement et de la prise murale avant d’introduire les piles.
Piles (en option)
1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type R20,
UM1 ou cellules D (de préférence alcaline) de polarité correcte
indiquée par les symboles (+) et (-) à l’intérieur du compartiment.
2. Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous que les
piles soient placées fermement et correctement. L’équipement est
alors prêt à l’emploi.
L’emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et,
ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l’éclatement
desdites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:
Ne jamais utiliser des types de piles différents: par exemple des
alcalines et des ‘zinc carbone’. Utilisez uniquement des piles du
même type pour l’équipement.
Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n’utilisez jamais des
anciennes piles avec des nouvelles.
Enlevez les piles si l’équipement n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
PILES
6x R20/UM 1/D-CELL
XP AZ 1007/17 19-09-2000 12:48 Pagina 19
20
Français
AZ 1007 /17 page 20
ALIMENTATION FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL RADIO
1. Vérifier que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque
d’identité (sur la base de l’appareil) correspond à la tension
d’alimentation locale. Dans le cas contraire, consulter votre
concessionnaire ou service d’entretien.
2. Si votre appareil est doté d’un sélecteur de tension, placez ce
dernier en regard de la tension locale.
3. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise MAINS de
l’appareil et dans la prise murale.
L’appareil est maintenant prêt à être utilisé.
4. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, retirez le
cordon de la prise murale.
Débrancher le cordon d’alimentation pour protéger l’appareil
pendant de gros orages.
1. Pour mettre l’appareil en marche, réglez le sélecteur de
source.
2.
Ajustez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB.
3.
Pour éteindre la radio, placez le sélecteur de source sur
TAPE/
POWER OFF (toutes les touches de la platine de cassette
doivent être relâchées).
1. Placez le sélecteur de source sur RADIO.
2. Ajustez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB.
3. Sélectionnez la bande d’ondes FM/AM à l’aide du sélecteur
BAND.
4. Recherchez une station radio à l’aide du bouton TUNING.
5. Pour éteindre, placez le sélecteur de source sur
TAPE/
POWER OFF (toutes les touches de la platine de cassette
doivent être relâchées).
Pour améliorer la réception radio
En mode FM, retirez l’antenne télescopique. Inclinez, puis
tournez l’antenne. Réduisez sa longueur, si le signal est trop
fort (très proche d’un émetteur).
En modes AM, l’appareil dispose d’une antenne incorporée,
de sorte que vous n’avez pas besoin de l’antenne
télescopique. Dirigez l’antenne dans la direction requise, en
tournant l’appareil.
RÉCEPTION RADIO
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
ALIMENTATION
DYNAMIC BASS BOOST
B
A
N
D
F
M
A
M
TUNNING
M
H
z
k
H
z
5
3
0
8
0
0
1
0
0
0
1
3
0
0
1
7
0
0
9
2
8
8
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
F
M
A
M
POWER
VOLUME
DBB
DYNAMIC
BASS BOOST
S
E
A
R
C
H
STOP-OPEN
P
A
U
S
E
DYNAMIC BASS BOOST
P
O
W
E
R
POWER
V
O
L
U
M
E
VOLUME
D
B
B
DBB
D
Y
N
A
M
I
C
DYNAMIC
B
A
S
S
B
O
O
S
T
BASS BOOST
S
E
A
R
C
H
STOP-OPEN
P
A
U
S
E
DYNAMIC BASS BOOST
P
O
W
E
R
POWER
V
O
L
U
M
E
VOLUME
D
B
B
DBB
D
Y
N
A
M
I
C
DYNAMIC
B
A
S
S
B
O
O
S
T
BASS BOOST
XP AZ 1007/17 19-09-2000 12:48 Pagina 20
21
AZ 1007 /17 page 21
Français
LECTEUR DE CD
Cd: clapet CD ouvert/balayage contenu de CD.
Nombre total de plages: en position d’arrêt.
Numéro de plage courante: pendant la lecture du CD.
Numéro de plage courante clignote: en mode PAUSE.
Le mode
SHUFFLE
/
REPEAT
: lors de l’activation du mode respectif.
PROGRAM
: lorsque la fonction est activée, P apparaît brièvement
lorsque vous mémorisez une plage.
no: pas de CD / erreur d’exploitation CD ou erreur de CD (voir
Dépannage).
E
: erreur d’exploitation CD.
F
: la mémoire du programme est pleine.
1. Placez le sélecteur de source sur CD.
2. Pour ouvrir le clapet de CD, soulevez le rebord portant l’indication
LIFT TO OPEN.
3. Introduisez le CD, côté imprimé sur le haut, puis appuyez sur le
couvercle du CD pour fermer le compartiment de CD.
Le lecteur de CD explore la table de matières et l’affichage
indique le nombre total de plages.
4. Appuyez sur PLAYPAUSE 2; pour commencer la lecture.
5. Ajustez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB.
6. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PLAYPAUSE 2;.
Appuyez à nouveau sur PLAYPAUSE 2; pour continuer la
lecture.
Le numéro de la plage courante clignote sur l’affichage.
7. Appuyez sur STOP 9.pour arrêter la lecture du CD.
8. Pour éteindre l’appareil, placez le sélecteur de source sur
TAPE/
POWER OFF
(toutes les touches de la platine de cassette
doivent être relâchées).
Remarque: La lecture du CD s’arrête également lorsque:
– vous ouvrez le compartiment de CD;
– le sélecteur de source se trouve en position
TAPE/RADIO;
– le CD est terminé.
SÉLECTION DUNE PLAGE DIFFÉRENTE
LECTURE DUN CD
INDICATIONS DE LAFFICHAGE CD
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
DYNAMIC BASS BOOST
P
OWER
VOLUME
DBB
DY
NAMI
C
BASS
BO
O
S
T
DYNAMIC BASS BOOST
STOP
SEARCH
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
S
H
U
F
F
L
E
POWER
VOLUME
DBB
DYNAMIC
BASS BOOST
S
E
A
R
C
H
STOP-OPEN
P
A
U
S
E
DYNAMIC BASS BOOST
P
O
W
E
R
POWER
V
O
L
U
M
E
VOLUME
D
B
B
DBB
D
Y
N
A
M
I
C
DYNAMIC
B
A
S
S
B
O
O
S
T
BASS BOOST
DYNAMIC BASS BOOST
STOP
SEARCH
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
S
H
U
F
F
L
E
POWER
VOLUME
DBB
DYNAMIC
BASS BOOST
PROGRAM
PROGRAM
XP AZ 1007/17 19-09-2000 12:48 Pagina 21
22
Français
AZ 1007 /17 page 22
Pendant la lecture, vous pouvez sélectionner une plage spécifique à l’aide des touches SEARCH.
1. Appuyez une fois sur SEARCH § pour la plage suivante, ou appuyez plus d’une fois jusqu’à ce que
l’affichage indique le numéro de plage désiré. Appuyez une fois sur SEARCH si vous désirez refaire
passer la plage courante depuis le début.
Appuyez plus d’une fois sur SEARCH si vous désirez refaire
passer une des plages précédentes.
2. Si vous avez sélectionné un numéro de plage en position d’arrêt ou
de pause, vous devrez appuyer sur PLAYPAUSE 2; pour
commencer la lecture.
Recherche de passage au sein d'une plage
1. Maintenez enfoncée la touche SEARCH ou §.
Le CD passe à volume réduit et à haute vitesse.
2. Relâchez la touche SEARCH dès que vous reconnaissez le passage
désiré.
DYNAMIC BASS BOOST
STOP
SEARCH
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
S
H
U
F
F
L
E
POW
E
R
VO
LU
ME
DBB
D
YNAMIC
BA
SS
BOO
ST
DYNAMIC BASS BOOST
STOP
SEARCH
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
S
H
U
F
F
L
E
POWER
VOLUME
DBB
D
YN
A
M
I
C
BASS BOOST
REPEAT
ALL
SHUFFLE
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
XP AZ 1007/17 19-09-2000 12:48 Pagina 22
23
AZ 1007 /17 page 23
Français
LECTEUR DE CD
La touche CD MODE vous permet de sélectionner 4 modes différents
de lecture qui peuvent aussi être combinés avec un programme de CD.
Les modes peuvent être sélectionnés ou modifiés pendant la lecture et
clignoteront pendant deux secondes avant de démarrer la lecture du
mode sélectionné.
1. Pendant la lecture, sélectionnez le mode de lecture désiré en
appuyant une ou plusieurs fois sur CD MODE, jusqu’à ce que le
mode désiré apparaisse sur l’affichage.
SHUFFLE - Toutes les plages ou le programme sont lues dans un
ordre aléatoire.
REPEAT ALL SHUFFLE - Fait passer le CD complet ou le
programme de manière continue dans un ordre aléatoire.
REPEAT - Fait passer la plage courante de manière continue.
REPEAT ALL - Fait passer le CD complet ou le programme de
manière continue.
Lors de ces modes de lecture, vous avez également la possibilité
de sauter des plages à l’aide de SEARCH ou §.
2. Pour retourner à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur
CD MODE, jusqu’à ce que les différents modes SHUFFLE/REPEAT
ne soient plus affichés.
Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour quitter
le mode lecture.
Vous pouvez mémoriser un maximum de 20 plages selon la séquence désirée. Il est possible de mémoriser
une plage plus d’une fois.
1. En position d’arrêt, appuyez sur SEARCH ou § pour sélectionner la plage désirée.
2. Dès que l’affichage indique le numéro de plage désiré, appuyez une fois sur CD MODE pour mettre la
plage en mémoire.
PROGRAMMATION DE NUMÉROS DE PLAGE
Les différents modes de lecture: SHUFFLE/REPEAT
1
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
STO
P-OPEN
P
A
U
S
E
DYNAMIC BASS BOOST
S
H
U
F
F
L
E
P
O
W
E
R
P
O
WER
O
L
U
M
E
VOL
U
M
E
D
B
B
DBB
D
Y
N
A
M
I
C
DYNAMI
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
BASS
BOO
ST
S
E
A
R
C
H
STOP-OPEN
P
A
U
S
E
DYNAMIC BASS BOOST
P
O
W
E
R
POWE
R
V
O
L
U
M
E
VOLUME
D
B
B
DBB
D
Y
N
A
M
I
C
DYNA
MI
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
BAS
S BOOST
XP AZ 1007/17 19-09-2000 12:48 Pagina 23
24
Français
AZ 1007 /17 page 24
L’affichage indique brièvement ‘P’ et ‘
PROGRAM
’ ainsi que le numéro de la plage sélectionnée.
3. Sélectionnez et mémorisez de cette manière toutes les plages désirées.
Vérification dun programme
En position d’arrêt, maintenez enfoncée la touche CD MODE pendant plus de deux secondes.
L’affichage indique les numéros de plage sélectionnés dans la
séquence sélectionnée.
Démarrez lalectureduprogramme,enappuyantsurPLAYPAUSE 2;.
Effacement de programme
Vous pouvez effacer le contenu de la mémoire en:
ouvrant le clapet de CD;
changeant la position du sélecteur de source;
appuyant deux fois sur STOP 9 pendant la lecture / en position
d’arrêt.
L’affichage indique brièvement ‘no’ et ‘
PROGRAM
’; ces
indications disparaissent lorsque le programme est effacé.
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
STOP-OPEN
P
A
U
S
E
DYNAMIC BASS BOOST
S
H
U
F
F
L
E
P
O
W
E
R
P
OWE
R
V
O
L
U
M
E
V
OLUME
D
B
B
DBB
D
Y
N
A
M
I
C
DYNA
MIC
B
A
S
S
B
O
O
S
T
B
ASS
BO
OST
DYNAMIC BASS BOOST
STO
P
SEARCH
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
S
H
U
F
F
L
E
P
O
W
E
R
VOLUME
DBB
DYNA
M
I
C
BA
SS
BO
O
S
T
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
STOP-OPEN
P
A
U
S
E
DYNAMIC BASS BOOST
S
H
U
F
F
L
E
P
O
W
E
R
POWER
V
O
L
U
M
E
VOLUME
D
B
B
DBB
D
Y
N
A
M
I
C
DYNAMIC
B
A
S
S
B
O
O
S
T
BASS BOOST
DYNAMIC BASS BOOST
B
A
N
D
F
M
A
M
TUNNING
M
H
z
k
H
z
5
3
0
8
0
0
1
0
0
0
1
3
0
0
1
7
0
0
9
2
8
8
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
F
M
A
M
POWER
VOLUME
DBB
DYNAMIC
BASS BOOST
XP AZ 1007/17 19-09-2000 12:48 Pagina 24
25
AZ 1007 /17 page 25
Français
PLATINE DE CASSETTE
1. Placez le sélecteur de source sur TAPE.
2. Appuyez sur STOPOPEN 9/pour ouvrir le compartiment à
cassette et introduisez une cassette enregistrée.
3. Fermez le compartiment à cassette.
4. Appuyez sur PLAY 1 pour commencer la lecture.
5. Ajustez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB.
6. Pour interrompre la lecture de la cassette, appuyez sur PAUSE
;. Appuyez à nouveau sur PAUSE ; pour recommencer la
lecture.
7. Il est possible d’avancer ou de rembobiner rapidement la bande
en appuyant sur5 ou 6. Pour arrêter le bobinage rapide de la
bande, appuyez sur STOPOPEN 9/.
8. Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOPOPEN 9/.
Les touches se déclenchent automatiquement à la fin de la
bande, sauf si PAUSE ; a été activé.
9. Lorsque vous placez le sélecteur de source sur
TAPE/
POWER OFF et toutes les touches de la platine de cassette
sont relâchées, l’appareil s’éteint.
Il est possible d’effectuer des enregistrements dans la mesure où ils
ne violent aucun copyright ou autres droits de tout tiers.
Ce magnétophone ne peut être utilisé pour enregistrer des
cassettes de type CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Pour
enregistrer, utiliser des cassettes de type NORMAL (IEC I) dont les
languettes de sûreté n’ont pas été cassées.
Le niveau de l’enregistrement se règle automatiquement.
L’enregistrement en cours ne sera pas affecté par le réglage des
boutons de VOLUME et DBB.
Aucun enregistrement n’aura lieu pendant les 7 premières
secondes, lorsque la bande amorce passe devant les têtes
ENREGISTREMENT DUNE CASSETTE
LECTURE DE CASSETTE
A A B C
I
NC
R
E
D
IBL
E
S
UR
R
O
U
ND
IN
CR
E
DI
B
LE
SU
R
RO
U
N
D
D
S
C
D
S
C
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
P
R
O
G
R
A
M
S
T
O
P
P
A
U
S
E
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
P
R
O
G
R
A
M
S
T
O
P
P
A
U
S
E
A
Z
2
4
0
7
A
Z
2
4
0
7
P
R
O
G
R
A
M
B
A
N
D
P
RE
S
E
T
T
U
N
I
N
G
P
R
O
G
R
A
M
B
A
N
D
PRE
SE
T
T
U
N
I
N
G
D
I
G
I
T
A
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
D
I
G
I
T
A
L
T
U
N
E
R
C
D
T
U
N
E
R
T
A
P
E
P
O
W
E
R
D
B
B
J
A
Z
Z
P
O
P
V
O
L
U
M
E
IO
I
OO
I
O
I
O
O
I
I
O
O
II
I
O
I
I
O
I
OI
O
IO
IO
I
O
I
O
II I
O
I
OIO
O
IO
I
O
I
O
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
D
I
N
G
C
D
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
XP AZ 1007/17 19-09-2000 12:48 Pagina 25
26
Français
AZ 1007 /17 page 26
d’enregistrement.
Pour éviter tout effacement accidentel d’un enregistrement, placer la face de la cassette à
sauvegarder devant soi et casser la languette de sûreté. Il ne sera plus possible d’enregistrer sur
cette face.
PLATINE DE CASSETTE
La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.
Informations sur l'environnement
Tous les matériaux d'emballage inutiles n'ont pas été utilisés et ce, pour faciliter la séparation
plus tard en deux matériaux : le carton (la boîte), le polystyrène (tampon) et le polyéthylène
(sachets, mousse de protection).
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme
spécialisée. Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux
d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis.
XP AZ 1007/17 19-09-2000 12:48 Pagina 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Philips AZ1007 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à