Rain Bird LG3HE Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ajustez la distance de
l’arroseur.
Pour une performance optimale,
utilisez la vis du di useur
a n de réduire la distance de
pulvérisation jusqu’à 25 %.
Tableau des performances.
Presión Radius Débit Precip Precip
d’eau bar m l/m mm/h mm/h
1,7 10,7 10,6 11,2 12,9
2,4 11,6 12,5 11,2 12,9
3,1 12,2 14,0 11,4 12,9
3,8 12,5 15,5 11,9 13,7
La pression d’eau maximale
d’utilisation recommandée
est de 3,4 bar. Les données de
performance ont été recueillies
avec une vitesse de vent nulle.
LG3HE
Installation &
Operating Guide
Thank you for purchasing the
Click-n-Go™ in-ground sprinkler.
Designed for simple activation
with your hose, this rugged pop-up
sprinkler utilizes the same proven
impact sprinkler technology as in
professionally installed Rain Bird
systems.
Guía de instalación y
operación
Gracias por comprar el aspersor
subterráneo Click-n-Go™. Diseñado
para activarse con facilidad con
su manguera, este resistente
aspersor extensible utiliza la
misma tecnología de aspersores
de impacto probada que los
sistemas Rain Bird para instalación
profesional.
Installation et Mode
d'emploi
Nous vous remercions d’avoir
acheté l’arroseur souterrain Click-
n-Go™. Conçu a n de pouvoir
être facilement activé une fois
relié à votre tuyau d’arrosage,
cet arroseur escamotable utilise
la même technologie d’arroseur
à impact éprouvée que dans les
systèmes « Rain Bird » installés par
un professionnel.
CLICKNGO™ INGROUND SPRINKLER
ASPERSOR SUBTERRÁNEO CLICKNGO™
ARROSEUR SOUTERRAIN CLICKNGO
® Registered Trademark of Rain Bird Corporation 183191 Rev.06/18
© 2018 Rain Bird Corporation
www.rainbird.com
Housing Carcasa Boîtier
Housing Cover Cubierta de la carcasa Couvercle du boîtier
Water Supply Pipe & Bracket
Tubo de suministro de agua
y soporte
Tuyau d’alimentation d’eau
et support
Quick Connect Conector rápido Connexion rapide
Impact Sprinkler Aspersor de impacto Arroseur à impact
Contents Contenido Contenu
1
Ajustez l’arc de l’arroseur.
CONSEIL: L’arroseur s’élèvera
lorsque l’eau est ouverte.
Pour un motif en cercle
complet : déplacez la broche
de trajectoire vers le haut.
Pour un arrosage ajustable :
Déplacez la tige de
déclenchement. Pour modi er
le modèle, déplacez les buttoirs
ajustables.
Assemble Unit.
1A) Screw Water Supply Pipe to the Impact
Sprinkler on the side inlet.
1B) Next drop the housing cover cord
through the opening in the housing.
1C) Slip the cord’s loop over the pipe
bracket.
1D) Then snap the pipe bracket into the
underside of the housing.
Arme la unidad.
1A) Atornille el tubo de suministro de agua
al aspersor de impacto en la entrada
lateral.
1B) Después baje el cordón de la cubierta de
la carcasa por la abertura de la carcasa.
1C) Pase el bucle del cordón sobre el soporte
del tubo.
1D) Después  je el soporte del tubo a la
parte inferior de la carcasa.
Assembler l’unité.
1A) Vissez le tuyau d’alimentation d’eau à
l’arroseur à impact via l’entrée latérale.
1B) Déposez ensuite la corde du couvercle
du boîtier via l’ouverture dans le boîtier.
1C) Faites glisser la boucle du cordon par-
dessus le support du tuyau.
1D) Enclenchez ensuite le support du tuyau
dans la partie inférieure du boîtier.
STEP #1
|
PASO 1
|
ÉTAPE Nº 1
1A 1B 1C 1D
You will need:
Necesitará:
Ce dont vous aurez
besoin :
Placez l’ensemble de
l’arroseur dans le trou.
Veillez à ce que l’arroseur et le
boîtier soient à niveau avec le
haut du sol.
Remplissez l’arrière et les
contours avec de la terre.
Bloquez le couvercle en
place en le tournant en sens
horaire, jusqu’à ce qu’il
émette un « clic ».
183191,08JN18,INSTALLATION,LG3-HE.indd 1 6/8/18 2:47 PM
2
STEP #2
|
PASO 2
|
ÉTAPE Nº 2
A Full Circle Coverage
Cobertura en círculo completo
Couverture complète (cercle complet)
Large Front Lawn
Jardín delantero grande
Grande pelouse avant
B Part Circle Coverage (Additional sprinkler shown)
Cobertura en círculo parcial (Se observa un rociador adicional)
Couverture partielle (demi-cercle) (Gicleur supplémentaire illustré)
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
Determine Location.
This sprinkler has an estimated throw
distance of 26' to 41' depending upon your
home’s water pressure and  ow. Choose
a location that maximizes watering area
without overspraying onto buildings,
sidewalks and other non-grassy areas. For
convenient operation, the location should
also be within reach of a hose. The sprinkler
can water full circle (Option A) or part circle
(Option B). Multiple sprinklers can be used
to cover larger areas (See examples below).
Steps 7 and 8 show how to adjust sprinkler
arc and distance.
Determine la ubicación.
Este aspersor tiene un alcance estimado de
26 a 41 pies, dependiendo de la presión y el
ujo de agua de su casa. Elija una ubicación
que maximice el área de riego sin rociar
edi cios, aceras y otras áreas sin césped.
Para una operación más conveniente, la
ubicación también debe estar dentro del
alcance de una manguera. El aspersor puede
regar un círculo completo (opción A) o un
círculo parcial (opción B). Se pueden utilizar
varios rociadores para cubrir áreas más
grandes (vea el ejemplo abajo). Los pasos
7 y 8 muestran cómo ajustar el arco y la
distancia del aspersor.
Choisissez l’emplacement.
Cet arroseur dispose d’une distance de
projection de 26 à 41 pieds (7,9 à 12,5
mètres) en fonction de la pression et du
débit d’eau de votre propriété. Assurez-vous
de choisir un emplacement qui maximise
votre surface à arroser sans trop gicler sur
les bâtiments, trottoirs et autres surfaces
sans gazon. Pour une utilisation pratique,
l’emplacement devrait également être à
la portée d’un tuyau d’arrosage. L’arroseur
peut arroser en cercle complet (Option A)
ou en demi-cercle (Option B). Plusieurs
gicleurs peuvent être utilisés pour recouvrir
les grands espaces (voir les exemples
ci-dessous). Les étapes 7 et 8 montrent
comment ajuster l’arc et htla distance de
l’arroseur.
1 Sprinkler
|
1 Rociador
|
1 Gicleur
Multiple Sprinklers
|
Varios rociadores
|
Plusieurs gicleurs
Large Front or Back Lawn
Jardín delantero o trasero grande
Grande pelouse avant ou arrière
House
Planting Bed
Sidewalk
26'41'
Sidewalk
House
House
Sidewalk
House
House
House
Planting Bed Planting Bed
Side-
walk
Street
26'41'
26'41'
183191,08JN18,INSTALLATION,LG3-HE.indd 2 6/8/18 2:47 PM
3
STEP #6
|
PASO 6
|
ÉTAPE Nº 6
STEP #4
|
PASO 4
|
ÉTAPE Nº 4
STEP #5
|
PASO 5
|
ÉTAPE Nº 5
INSTALLATION CONTINUED
INSTALACIÓN CONTINUACIÓN
INSTALLATION (SUITE)
Recommended: Pretest
sprinkler coverage before
burying sprinkler assembly.
Dig small divot and place
impact sprinkler into the
divot.
Recomendado: Pruebe la
cobertura del aspersor antes
de enterrar el sistema.
Haga un pequeño agujero
y coloque el aspersor de
impacto en el interior.
Suggéré : Veillez à
tester la couverture de
l’arroseur avant d’enterrer
l’assemblage de l’arroseur.
Creusez une petite motte de
terre et placez l’arroseur à
impact à l’intérieur.
Dig a 9-inch deep hole.
CAUTION: For safety and to
avoid damaging underground
lines, contact your local
utility locating service before
digging.
Cave un agujero de 9
pulgadas de profundidad.
PRECAUCIÓN: Para mayor
seguridad y para evitar dañar
tubos y cables subterráneos,
comuníquese con su
compañía local de ubicación
de servicios antes de excavar.
Creusez un trou d’une
profondeur de 9 po
(22,9 cm).
AVERTISSEMENT : À des ns
de sécurité et an d’éviter
d’endommager les conduites
souterraines, veuillez
communiquer avec votre
société de localisation des
services publics avant de
commencer à creuser.
Pretest sprinkler coverage.
Remove the housing lid and
insert the quick connect and
hose onto the male tting.
Turn on faucet all the way to
check maximum watering
coverage. Sprinkler will pop
up. See steps 8 and 9 if you
need to adjust the sprinklers
arc and distance.
If necessary move sprinkler to
optimal position.
TIP: Hose must be connected and faucet
turned on.
CONSEJO: La manguera debe estar
conectada y el grifo abierto.
CONSEIL : Le tuyau doit être branché et le
robinet ouvert.
Pruebe la cobertura del
aspersor.
Quite la tapa de la carcasa e
inserte el conector rápido y
la manguera en el conector
macho.
Abra el grifo por completo
para vericar la cobertura
máxima de riego. El aspersor
se elevará. Vea los pasos 8 y 9
si necesita ajustar el arco y la
distancia del aspersor.
Si es necesario, mueva el
aspersor a la posición óptima.
Eectuez un test de la
couverture de l’arroseur.
Enlevez le couvercle du boîtier
et insérez la connexion rapide et
le tuyau dans le raccord mâle.
Ouvrez le robinet jusqu’au fond
an de vérier la couverture
d’arrosage maximale. L’arroseur
s’élèvera. Veuillez consulter
les étapes 8 et 9 si vous avez
besoin d’ajuster l’arc et la
distance de l’arroseur.
Le cas échéant, déplacez
l’arroseur vers une position
optimale.
Choisissez l’emplacement.
Cet arroseur dispose d’une distance de
projection de 26 à 41 pieds (7,9 à 12,5
mètres) en fonction de la pression et du
débit d’eau de votre propriété. Assurez-vous
de choisir un emplacement qui maximise
votre surface à arroser sans trop gicler sur
les bâtiments, trottoirs et autres surfaces
sans gazon. Pour une utilisation pratique,
l’emplacement devrait également être à
la portée d’un tuyau d’arrosage. L’arroseur
peut arroser en cercle complet (Option A)
ou en demi-cercle (Option B). Plusieurs
gicleurs peuvent être utilisés pour recouvrir
les grands espaces (voir les exemples
ci-dessous). Les étapes 7 et 8 montrent
comment ajuster l’arc et htla distance de
l’arroseur.
STEP #3
|
PASO 3
|
ÉTAPE Nº 3
Remove the Click-n-Go
tting from the Housing and
connect it to your hose.
Quite el conector Click-n-Go
de la carcasa y conéctelo a
su manguera.
Démontez le raccord Click-n-
Go du boîtier et branchez-le
à votre tuyau.
183191,08JN18,INSTALLATION,LG3-HE.indd 3 6/8/18 2:47 PM
Adjust sprinkler distance.
For optimum performance
use di user screw to reduce
distance up to 25%.
Performance chart.
Water Radius Flow Precip Precip
Pressure psi
Ft GPM In/h In/h
25 35 2.8 0.4 0.5
35 38 3.3 0.4 0.5
45 40 3.7 0.4 0.5
55 41 4.1 0.5 0.5
Recommended maximum
operating water pressure 50 psi .
Performance data collected in
zero wind conditions .
Ajuste la distancia del
aspersor.
Para un rendimiento óptimo,
use el tornillo difusor para
reducir la distancia hasta 25%.
Tabla de rendimiento.
Presión de
Radio Flujo Precip Precip
agua bar m l/m mm/h mm/h
1.7 10.7 10.6 11.2 12.9
2.4 11.6 12.5 11.2 12.9
3.1 12.2 14.0 11.4 12.9
3.8 12.5 15.5 11.9 13.7
Máxima presión de agua
recomendada 3.4 bar Datos
de rendimiento recabados en
condiciones de cero viento.
Ajustez la distance de
l’arroseur.
Pour une performance optimale,
utilisez la vis du di useur
a n de réduire la distance de
pulvérisation jusqu’à 25 %.
Tableau des performances.
Presión Radius Débit Precip Precip
d’eau bar m l/m mm/h mm/h
1,7 10,7 10,6 11,2 12,9
2,4 11,6 12,5 11,2 12,9
3,1 12,2 14,0 11,4 12,9
3,8 12,5 15,5 11,9 13,7
La pression d’eau maximale
d’utilisation recommandée
est de 3,4 bar. Les données de
performance ont été recueillies
avec une vitesse de vent nulle.
LG3HE
INSTALLATION CONTINUED
INSTALACIÓN CONTINUACIÓN
POSE (SUITE)
Rain Bird Corporation
6991 East Southpoint Road
Tucson, AZ 85756
Phone: (520) 741-6100
Fax: (520) 741-6522
Rain Bird Technical Services
(800) RAINBIRD (U.S. and Canada)
® Registered Trademark of Rain Bird Corporation 183191 Rev.06/18
© 2018 Rain Bird Corporation
www.rainbird.com
STEP #9
|
PASO 9
|
ÉTAPE Nº 9
Di user Screw
Tornillo difusor
Vis de di usion
STEP #8
|
PASO 8
|
ÉTAPE Nº 8
Adjust sprinkler arc.
TIP: Sprinkler will pop up
when water is on.
For Full Circle Pattern:
move trip pin up.
For Adjustable Pattern:
Move the trip pin down. To
change the pattern, move the
adjustable stops.
Ajuste el arco del aspersor.
CONSEJO: El aspersor se
elevará cuando abra el agua.
Para un patrón de círculo
completo: mueva la palanca
hacia arriba.
Para un patrón ajustable:
Mueva la clavija de activación
hacia abajo. Para cambiar
el patrón, mueva los topes
ajustables.
Ajustez l’arc de l’arroseur.
CONSEIL: L’arroseur s’élèvera
lorsque l’eau est ouverte.
Pour un motif en cercle
complet : déplacez la broche
de trajectoire vers le haut.
Pour un arrosage ajustable :
Déplacez la tige de
déclenchement. Pour modi er
le modèle, déplacez les buttoirs
ajustables.
STEP #7
|
PASO 7
|
ÉTAPE Nº 7
Square spacing based on 50% diameter of throw
Ajuste cuadrado con base en el 50% del
diámetro de alcance
Un espacement carré selon un diamètre de
projection de 50 %
Triangular spacing based on 50% diameter
of throw
Ajuste triangular con base en el 50% del
diámetro de alcance
Un espacement triangulaire selon un
diamètre de projection de 50 %
Assemble Unit.
1A) Screw Water Supply Pipe to the Impact
Sprinkler on the side inlet.
1B) Next drop the housing cover cord
through the opening in the housing.
1C) Slip the cord’s loop over the pipe
bracket.
1D) Then snap the pipe bracket into the
underside of the housing.
STEP #1
|
PASO 1
|
ÉTAPE Nº 1
1A
Place sprinkler assembly
into the hole.
Make sure the sprinkler and
the housing are level with top
of ground.
Back  ll with dirt.
Lock the lid in place by
turning it clockwise until it
clicks.
Coloque el aspersor en el
agujero.
Asegúrese de que el aspersor
y la carcasa estén al nivel del
suelo.
Vuelva a llenar con tierra.
Cierre la tapa girándola a
favor de las agujas del reloj
hasta que haga un clic”.
Placez l’ensemble de
l’arroseur dans le trou.
Veillez à ce que l’arroseur et le
boîtier soient à niveau avec le
haut du sol.
Remplissez l’arrière et les
contours avec de la terre.
Bloquez le couvercle en
place en le tournant en sens
horaire, jusqu’à ce qu’il
émette un « clic ».
183191,08JN18,INSTALLATION,LG3-HE.indd 4 6/8/18 2:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Rain Bird LG3HE Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues