Unbranded DBTO0961ABSS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Grille-pain
Taper
Le manuel du propriétaire
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
*
*
TOASTER OVEN
Owner’s Manual.............................1 - 10
FOUR GRILLE-PAIN
Manuel du propriétaire.................11 - 20
HORNO TOSTADOR
Manual del propietario.................21 - 30
MODEL MODÈLE MODELO
DBTO0961ABSS
2021.02.18
1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after fi lling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SAFETY REQUIREMENTS
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electrical shock do not
immerse cord, plugs or any other part of the
appliance in water or any other liquid.
Close supervision is necessary when any
appliance is use by or near children.
Unplug from the wall outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting on
or taking off parts.
Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner. Return
the appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let the cord hang over the edge of the
table or counter or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
Always attach the plug to the appliance fi rst
and then plug the cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to “off” and then
remove the plug from the wall outlet.
Do not use the appliance for other than its
intended use.
When operating the oven keep at least 4 inches
of space on all sides of the oven to allow for
adequate air circulation.
Do not rest cooking utensils or baking dishes on
the glass door.
The maximum weight of food allowed on the
food tray/wire rack can not be more than 3.0
kg. Do not concentrate the food on one side of
the food tray/wire rack, place food evenly.
The rear surface of the appliance should be
placed against a wall.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY REQUIREMENTS
Oversize foods, metal foil packages or utensils
must not be inserted in a toaster as they may
involve a risk of fi re or electric shock.
• A re may occur if toasters are covered or
touching fl ammable material including curtains,
draperies, walls and the like when in operation.
Do not attempt to dislodge food when the toaster
is plugged in.
Do not operate unattended.
When heater toaster pastries, always use the
lightest toaster colour setting.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces
can break off the pad and touch electrical parts
involving risk of electric shock.
Extreme caution should be exercised when
using containers constructed of anything other
than metal or glass.
Do not store any materials other than the
manufacturers recommended accessories inside
this oven when not in use.
Do not place fl ammable materials such as paper,
cardboard, plastic, etc, in the oven.
Do not cover the crumb tray or any part of the
oven with metal foil. This will cause overheating
of the oven.
This appliance has a tempered safety glass door.
The glass is stronger than ordinary glass and
more resistant to breakage. Tempered glass can
break but the edges will not be sharp. Avoid
scratching the door surface or nicking the edges.
If the door glass has a scratch or nick, contact
consumer service before using the oven.
The temperature of the door or the outer surface
may be higher when the appliance is working.
Temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
farm houses; staff kitchen areas in shops,
offi ces and other working environments; by
clients in hotels, motels and other residential
type environments; bed and breakfast type
environments.
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SAFETY REQUIREMENTS
Protect against hurt by sharp edge when action.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Do not place on or near a hot gas or electric
burner or inside a heated oven.
Turn the timer knob to “LOW” to the turn the
appliance off.
Appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote
control system.
This appliance can be used by children aged
8 years and above if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
WARNING - This appliance includes a heating
function. Surfaces, other than the functional surfaces
may develop high temperatures. Since temperatures
are perceived differently by different people, this
device should be used with CAUTION. Hold the
appliance exclusively to grip surfaces intended to
hold and use such heat protection measures as heat
protection Gloves or pot holders. Areas which are
not intended to grips must be given suffi cient time to
cool.
CAUTION: APPLIANCE SURFACES ARE HOT AFTER
USE. ALWAYS wear protective, insulated oven
gloves when touching hot oven or hot dishes and
food, or when inserting or removing rack, pans or
baking dishes.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded.
If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. The serial rating plate indicates the voltage
and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualifi ed electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension
cords or together with another appliance in the
same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the
third ground prong from the power cord. Do not
use extension cords or ungrounded (two prongs)
adapters.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or
similar qualifi ed person in order to avoid hazard.
Have a qualifi ed electrician install a grounded outlet
near the appliance if the power cord is too short.
A short power supply cord is provided to reduce
the risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
4
BEFORE FIRST USE
1. Unpack the appliance.
2. Remove all racks and pans. Wash the racks and pans in hot sudsy water or in dishwasher and rinse
with cold water.
3. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in the oven. Plug the oven into the outlet and it is ready
to use.
4. It is recommended to run the oven at MAX temperature for 15 minutes before using for the fi rst time to
eliminate and packing oil that may remain after shipping.
Note: The oven may produce smoke during this process. This is normal for a new oven and will not last
more than 10 - 15 minutes.
FEATURES
1. Glass door
2. Heating element
3. Air fry rack
4. Wire rack
5. Crumb tray
6. Food tray
7. Food tray handle
OPERATING INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7
5
CONTROL PANEL
1. Air fry button
2. Function button: turn the knob to select the
desired function. The selected function will show
on the display.
3. Time/darkness button:
Press the time/darkness button, turn the knob
to select the desired cooking time.
For toast function, the time/darkness button
is to adjust the shade level. The shade level
shows on the display.
The time shown on the display with an “h”
indicates hours. The time shown on the
display with no “h” indicates minutes.
4. Temp/darkness button:
Press the temp/darkness button, turn
the knob to select the desired cooking
temperature.
For toast function, the time/darkness button
is to adjust the shade level. The shade level
shows on the display.
In setting or cooking mode, press and hold
the temp/darkness button for 3 seconds to
switch the temperature between C and F.
In standby mode, press and hold the temp/
darkness button for 3 seconds to show the
temperature units: “dd-C” or “dd-F”.
5. Start/cancel button:
Once this function is selected it can be
activated by pressing the start/cancel button.
During operating press this button to cancel
the work and return to standby.
When setting the cooking data, press and
hold this button for 3 seconds to cancel all
the settings and return to standby mode.
Note: In standby mode, only the function button and
the air fry button can be pressed. Press the function
button or the air fry button to wake the appliance
from standby mode.
OPERATING INSTRUCTIONS
Dehyd
=GXS
Cookie
C
6
OPERATING INSTRUCTIONS
AIR FRY
The air fry function is good for cooking a variety of
French fries or chicken wings with intense heat and
maximized air fl ow to cook foods crispy and brown.
1. Press the air fry button or press the function
button and turn the knob to select the air fry
function.
2. Press the time/darkness button, turn the knob to
select the desired cooking time.
3. Press the temp/darkness button, turn the knob to
select the desired cooking temperature.
4. Press the start/cancel button to start the
preheating. “PRE” will show on the display.
When preheating is complete, the oven will
beep.
5. Open the door, place the food on the food tray/
air fry rack, insert the tray/rack into the middle
rack position and close the door.
6. Press the start/cancel button to start the
operation. The remaining time will count down.
7. When the cycle is complete the oven will stop
and beep.
Note: The convection fan runs at high speed during
preheating and operating.
AIR FRY COOKING CHART
Food Amount
(lbs)
Temp
(F)
Time
(min)
Frozen fries 1 400 20
Hand cut fries 1 400 25
Frozen chicken nuggets 1 400 18
Vegetables 1 400 12
Chicken wings 1.2 400 24
Note: Air frying does not require oil but a light
coating can enhance browning and crispness. Use
an oil sprayer or non-stick olive oil cooking spray, a
pastry brush to evenly coat or pour a little oil into a
bowl, add food and toss.
GENERAL INSTRUCTIONS
CAUTION: APPLIANCE SURFACES ARE HOT AFTER
USE. ALWAYS wear protective, insulated oven
gloves when touching hot oven or hot dishes and
food, or when inserting or removing rack, pans or
baking dishes.
Baking level, time or temperature is not
adjustable while the oven is working.
To cancel operation, press the start/cancel
button. Operation cannot be paused.
To check or remove food use the handle to help
slide the food in and out.
Cooked food, the metal tray/rack and the door
can be very hot, handle with care. Do not leave
the oven unattended.
When the cycle is complete the oven will stop
and beep. “00:00” will show on the display until
the start/cancel button is pressed. Remove the
food immediately with the handle.
7
OPERATING INSTRUCTIONS
TOAST
Note that different types of bread require different
settings. Lighter breads and waffl es require lighter
settings. Darker breads, muffi ns and English muffi ns
require a darker setting.
1. Open the door and place the bread on the wire
rack. Insert the rack into the middle rack position
and close the door.
2. Press the function button, turn the knob to select
the toast function.
3. Press the time/darkness/temp/darkness button
to select the shade colour.
4. Press the start/cancel button to start the
operation. The remaining time will count down.
5. When the cycle is complete the oven will stop
and beep. Remove the food immediately or the
remaining heat in the oven will continue to toast
the bread.
BAKE
The bake function cooks food evenly throughout.
This function is ideal for baking cakes, muffi ns,
brownies and pastries.
6. Open the door and place the food on the tray/
wire rack. Insert the rack into the middle rack
position and close the door.
7. Press the function button, turn the knob to select
the bake function.
8. Press the time/darkness button to select the
desired cook time.
9. Press the temp/darkness button to select the
desired cook temperature.
10. Press the start/cancel button to start the
operation. The remaining time will count down.
11. When the cycle is complete the oven will stop
and beep.
COOKIE
The cookie function is ideal for baking homemade
or commercially prepared cookies and other baked
treats. Ready-to-bake crescent rolls, cinnamon
scrolls, biscuits and strudels are ideally baked
using this function. It can also be used for reheating
leftovers without browning or drying them out.
1. Open the door and place the food on the tray/
wire rack. Insert the rack into the middle rack
position and close the door.
2. Press the function button, turn the knob to select
the bake function.
3. Press the time/darkness button to select the
desired cook time.
4. Press the temp/darkness button to select the
desired cook temperature.
5. Press the start/cancel button to start the
operation. The remaining time will count down.
6. When the cycle is complete the oven will stop
and beep.
BROIL
The broil function is good for cooking open faced
sandwiches, thin cuts of meat like bacon, poultry
and fi sh, sausages and vegetables. Broiling can also
be used to brown the tops of casseroles, gratins and
desserts.
7. Open the door and place the food on the tray/
wire rack. Insert the rack into the middle rack
position and close the door.
8. Press the function button, turn the knob to select
the broil function.
9. Press the time/darkness button to select the
desired cook time. Cooking temperature is
automatically set and cannot be adjusted.
10. Press the start/cancel button to start the
operation. The remaining time will count down.
11. When the cycle is complete the oven will stop
and beep.
8
OPERATING INSTRUCTIONS
PIZZA
The pizza function melts and browns cheese and
toppings while crisping the pizza crust.
1. Open the door and place the food on the pizza
pan, then put the pan on the wire rack. Insert the
rack into the middle rack position and close the
door.
2. Press the function button, turn the knob to select
the pizza function.
3. Press the time/darkness button to select the
desired cook time.
4. Press the temp/darkness button to select the
desired cook temperature.
5. Press the start/cancel button to start the
operation. The remaining time will count down.
6. When the cycle is complete the oven will stop
and beep.
DEHYDRATE
The dehydrate function combines low and stable
heat with air fl ow to evenly dry out foods without
cooking. This function is good for drying out fruit or
vegetable crisps.
1. Open the door and place the food on the tray/
wire rack. Insert the rack into the middle rack
position and close the door.
2. Press the function button, turn the knob to select
the dehydrate function.
3. Press the time/darkness button to select the
desired cook time. Cooking temperature is
automatically set and cannot be adjusted.
4. Press the start/cancel button to start the
operation. The remaining time will count down.
5. When the cycle is complete the oven will stop
and beep.
WARM
The warm function will maintain cooked foods at
the recommended temperature to prevent bacterial
growth.
6. Open the door and place the food on the tray/
wire rack. Insert the rack into the middle rack
position and close the door.
7. Press the function button, turn the knob to select
the warm function.
8. Press the time/darkness button to select the
desired cook time.
9. Press the temp/darkness button to select the
desired cook temperature.
10. Press the start/cancel button to start the
operation. The remaining time will count down.
11. When the cycle is complete the oven will stop
and beep.
9
CARE & MAINTENANCE
MAINTENANCE
This appliance requires very little maintenance. It
contains no user serviceable parts. Do not try to
repair it yourself. Contact a qualifi ed appliance
repair technician if the product requires servicing.
CLEANING
CAUTION - To protect against electrical shock DO
NOT IMMERSE THE OVEN IN WATER OR ANY
OTHER LIQUIDS.
The oven should be cleaned regularly for best
performance and long life. Regular cleaning will
also reduce the risk of fi re hazard.
1. Remove the plug from the electrical outlet. Allow
the oven to cool completely before completely
any cleaning.
2. Remove the crumb tray, food tray and wire rack
from the oven. Clean them with a damp, soapy
cloth. Make sure to only use mild soap.
3. To clean the inside of the oven, wipe the oven
walls, bottom and glass door with a damp,
soapy cloth. Repeat with a dry, clean cloth.
4. Wipe the outside of the oven with a damp cloth.
LONG-TERM STORAGE
Allow the appliance to completely cool and dry
before placing into storage.
If storing the oven for long periods of time make
certain that the oven is clean and free of food
particles.
Store the oven in a dry location such as on a table
or counter top or cupboard shelf.
Other than recommended cleaning, no further
user maintenance should be necessary. Any other
servicing should be performed by an authorized
service representative.
SPECIFICATIONS
Model: DBTO0961ABSS
Rated voltage: 120V
Rated frequency: 60Hz
Rated power: 1800W
Oven capacity: 25 litres
Household use only. Do not immerse in water.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
During the first twenty four (24) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired
or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized service depot.
First 24 months
To obtain service
LIMITED “CARRY IN” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
Carry In
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
11
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi abilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéfi cier des services de garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéfi cier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez
des poignées ou des boutons.
Pour vous protéger contre les chocs électriques,
ne plongez pas le cordon, les fi ches ou toute
autre partie de l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un
appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
Débranchez-le de la prise murale lorsque vous
ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laisser
refroidir avant de mettre ou de retirer des
pièces.
N’utilisez aucun appareil dont le cordon
ou la fi che est endommagé ou après un
dysfonctionnement de l’appareil ou s’il a
été endommagé de quelque manière que ce
soit. Renvoyez l’appareil au centre de service
autorisé le plus proche pour examen, réparation
ou réglage.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant de l’appareil peut provoquer des
blessures.
Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la
table ou du comptoir ou toucher des surfaces
chaudes.
Ne pas placer sur ou à proximité d’un brûleur
à gaz ou électrique chaud ou dans un four
chauffé.
Une extrême prudence doit être utilisée lors du
déplacement d’un appareil contenant de l’huile
chaude ou d’autres liquides chauds.
Branchez toujours la fi che sur l’appareil en
premier, puis branchez le cordon dans la prise
murale. Pour déconnecter, mettez n’importe
quelle commande sur «off», puis retirez la fi che
de la prise murale.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que
celles pour lesquelles il a été conçu.
Lorsque vous utilisez le four, laissez au moins 4
pouces d’espace sur tous les côtés du four pour
permettre une circulation d’air adéquate.
Ne posez pas d’ustensiles de cuisine ou de plats
de cuisson sur la porte vitrée.
Le poids maximum de nourriture autorisé sur le
plateau / grille ne peut pas dépasser 3,0 kg.
Ne concentrez pas les aliments sur un côté du
plateau / grille métallique, placez les aliments
uniformément.
La surface arrière de l’appareil doit être placée
contre un mur.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Les aliments surdimensionnés, les emballages
en feuille métallique ou les ustensiles ne doivent
pas être insérés dans un grille-pain car ils
peuvent entraîner un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Un incendie peut se produire si les grille-
pain sont couverts ou touchent un matériau
infl ammable, y compris les rideaux, les rideaux,
les murs, etc., lorsqu’ils sont en fonctionnement.
N’essayez pas de déloger les aliments lorsque le
grille-pain est branché.
Ne faites pas fonctionner sans surveillance.
Lorsque vous utilisez un grille-pain chauffant,
utilisez toujours la couleur de grille-pain la plus
claire.
Ne nettoyez pas avec des tampons à récurer
métalliques. Des pièces peuvent se détacher du
tampon et toucher les pièces électriques, ce qui
entraîne un risque de choc électrique.
Une extrême prudence doit être exercée lors
de l’utilisation de récipients construits en autre
chose que du métal ou du verre.
Ne stockez aucun matériel autre que les
accessoires recommandés par le fabricant à
l’intérieur de ce four lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne placez pas de matériaux infl ammables tels
que du papier, du carton, du plastique, etc.
dans le four.
Ne couvrez pas le plateau ramasse-miettes
ni aucune partie du four avec du papier
d’aluminium. Cela entraînera une surchauffe du
four.
Cet appareil a une porte en verre de sécurité
trempé. Le verre est plus solide que le verre
ordinaire et plus résistant à la casse. Le verre
trempé peut se briser mais les bords ne seront
pas tranchants. Évitez de rayer la surface de la
porte ou d’entailler les bords. Si la vitre de la
porte présente une égratignure ou une entaille,
contactez le service clientèle avant d’utiliser le
four.
La température de la porte ou de la surface
extérieure peut être plus élevée lorsque
l’appareil fonctionne.
La température des surfaces accessibles peut
être élevée lorsque l’appareil fonctionne.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que:
les fermes; les cuisines du personnel dans les
magasins, les bureaux et autres environnements
de travail; par les clients des hôtels, motels
et autres environnements de type résidentiel;
environnements de type chambre d’hôtes.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
13
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Protéger contre les blessures par tranchant lors
de l’action.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas placer sur ou à proximité d’un brûleur
à gaz ou électrique chaud ou à l’intérieur d’un
four chauffé.
Tournez le bouton de la minuterie sur «LOW»
pour éteindre l’appareil.
Les appareils ne sont pas conçus pour
fonctionner au moyen d’une minuterie externe
ou d’un système de télécommande séparé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus s’ils ont reçu une
surveillance ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
comprennent les risques encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
AVERTISSEMENT - Cet appareil comprend une
fonction de chauffage. Les surfaces, autres que
les surfaces fonctionnelles, peuvent développer
des températures élevées. Étant donné que les
températures sont perçues différemment par
différentes personnes, cet appareil doit être utilisé
avec ATTENTION. Tenez l’appareil exclusivement
contre des surfaces destinées à contenir et utilisez
des mesures de protection contre la chaleur telles
que des gants ou des maniques. Les zones qui ne
sont pas destinées aux prises doivent disposer de
suffi samment de temps pour refroidir.
ATTENTION: LES SURFACES DE L’APPAREIL SONT
CHAUDES APRÈS L’UTILISATION. Portez TOUJOURS
des gants isolants de protection lorsque vous
touchez un four ou des plats et aliments chauds,
ou lorsque vous insérez ou retirez une grille, des
casseroles ou des plats de cuisson.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à
la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fi l d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil est doté d’un cordon doté d’un fi l
de mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché dans une
prise correctement mise à la terre. Si la prise est une
prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée
par une prise murale à 3 broches correctement mise
à la terre. La plaque signalétique indique la tension
et la fréquence pour lesquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une mauvaise utilisation de la
che de mise à la terre peut entraîner un risque de
choc électrique. Consultez un électricien qualifi é ou
un agent de service si les instructions de mise à la
terre ne sont pas entièrement comprises ou s’il existe
un doute quant à la mise à la terre de l’appareil.
Ne connectez pas votre appareil à des rallonges
ou avec un autre appareil dans la même prise
murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième
broche de terre du cordon d’alimentation. N’utilisez
pas de rallonges ni d’adaptateurs non mis à la terre
(deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout
danger.
Demandez à un électricien qualifi é d’installer une
prise avec mise à la terre près de l’appareil si le
cordon d’alimentation est trop court. Un cordon
d’alimentation court est fourni pour réduire les
risques de s’emmêler ou de trébucher sur un cordon
plus long.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
14
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Déballez l’appareil.
2. Retirez tous les grilles et casseroles. Lavez les grilles et les casseroles dans de l’eau chaude savonneuse
ou au lave-vaisselle et rincez à l’eau froide.
3. Séchez soigneusement tous les accessoires et remontez-les dans le four. Branchez le four dans la prise
et il est prêt à être utilisé.
4. Il est recommandé de faire fonctionner le four à la température MAX pendant 15 minutes avant de
l’utiliser pour la première fois afi n d’éliminer l’huile d’emballage qui peut rester après l’expédition.
Remarque: Le four peut produire de la fumée pendant ce processus. Ceci est normal pour un nouveau four
et ne durera pas plus de 10 à 15 minutes.
CARACTÉRISTIQUES
1. Porte en verre
2. Élément chauffant
3. Grille de friture à l’air
4. Grille
5. Plateau à miettes
6. Plateau de nourriture
7. Poignée du plateau alimentaire
1
2
3
4
5
6
7
15
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PANNEAU DE CONFIGURATION
1. Bouton de friture à l’air
2. Bouton de fonction: tournez le bouton pour
sélectionner la fonction souhaitée. La fonction
sélectionnée s’affi che à l’écran.
3. Bouton temps / obscurité:
Appuyez sur le bouton temps / obscurité,
tournez le bouton pour sélectionner le temps
de cuisson souhaité.
Pour la fonction toast, le bouton temps /
obscurité sert à régler le niveau de l’ombre.
Le niveau d’ombre s’affi che à l’écran.
L’heure indiquée sur l’écran avec un «h»
indique les heures. L’heure affi chée sur
l’écran sans «h» indique les minutes.
4. Bouton Temp / obscurité:
Appuyez sur le bouton temp / obscurité,
tournez le bouton pour sélectionner la
température de cuisson souhaitée.
Pour la fonction toast, le bouton temps /
obscurité sert à régler le niveau de l’ombre.
Le niveau d’ombre s’affi che à l’écran.
En mode de réglage ou de cuisson, appuyez
et maintenez le bouton temp / obscurité
pendant 3 secondes pour basculer la
température entre C et F.
En mode veille, appuyez et maintenez le
bouton temp / obscurité pendant 3 secondes
pour affi cher les unités de température: «dd-
C» ou «dd-F».
5. Bouton Démarrer / Annuler:
Une fois cette fonction sélectionnée, elle
peut être activée en appuyant sur le bouton
marche / annulation.
Pendant le fonctionnement, appuyez sur ce
bouton pour annuler le travail et revenir en
veille.
Lors du réglage des données de cuisson,
maintenez cette touche enfoncée pendant 3
secondes pour annuler tous les réglages et
revenir en mode veille.
Remarque: En mode veille, seuls le bouton de
fonction et le bouton de friture à l’air peuvent être
enfoncés. Appuyez sur le bouton de fonction ou sur
le bouton de friture à l’air pour sortir l’appareil du
mode veille.
Dehyd
=GXS
Cookie
C
16
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FRIRE À L’AIR
La fonction de friture à l’air est idéale pour cuire une
variété de frites ou d’ailes de poulet avec une chaleur
intense et un fl ux d’air maximisé pour cuire les aliments
croustillants et bruns.
1. Appuyez sur le bouton de friture à l’air ou sur
le bouton de fonction et tournez le bouton pour
sélectionner la fonction de friture à l’air.
2. Appuyez sur le bouton temps / obscurité, tournez
le bouton pour sélectionner le temps de cuisson
souhaité.
3. Appuyez sur le bouton temp / obscurité, tournez le
bouton pour sélectionner la température de cuisson
souhaitée.
4. Appuyez sur le bouton marche / annulation pour
démarrer le préchauffage. «PRE» s’af che à l’écran.
Lorsque le préchauffage est terminé, le four émet un
bip.
5. Ouvrez la porte, placez les aliments sur le plateau /
grille de friture, insérez le plateau / grille en position
centrale et fermez la porte.
6. Appuyez sur le bouton marche / annulation pour
démarrer l’opération. Le temps restant compte à
rebours.
7. Lorsque le cycle est terminé, le four s’arrête et émet un
bip. «00:00» s’affi che à l’écran jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton de démarrage / d’annulation.
Retirez immédiatement les aliments avec la poignée.
Remarque: Le ventilateur de convection fonctionne
à haute vitesse pendant le préchauffage et le
fonctionnement.
TABLEAU DE CUISSON À L’AIR
Nourriture Amount
(lbs)
Temp
(F)
Time
(min)
Frites surgelées 1 400 20
Frites coupées à la main 1 400 25
Nuggets de poulet
surgelés
1 400 18
Des légumes 1 400 12
Ailes de poulet 1.2 400 24
Remarque: La friture à l’air ne nécessite pas d’huile, mais
un léger revêtement peut améliorer le brunissement et le
croustillant. Utilisez un pulvérisateur d’huile ou un aérosol
de cuisson à l’huile d’olive antiadhésif, un pinceau à
pâtisserie pour enrober uniformément ou versez un peu
d’huile dans un bol, ajoutez les aliments et mélangez.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
ATTENTION: LES SURFACES DE L’APPAREIL SONT
CHAUDES APRÈS L’UTILISATION. Portez TOUJOURS
des gants isolants de protection lorsque vous
touchez un four ou des plats et aliments chauds,
ou lorsque vous insérez ou retirez une grille, des
casseroles ou des plats de cuisson.
Le niveau, la durée ou la température de cuisson
ne sont pas réglables lorsque le four fonctionne.
Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton
marche / annulation. L’opération ne peut pas
être interrompue.
• Pour vérifi er ou retirer les aliments, utilisez la
poignée pour aider à faire glisser les aliments
vers l’intérieur et l’extérieur.
Les aliments cuits, le plateau / grille métallique
et la porte peuvent être très chauds, manipulez-
les avec précaution. Ne laissez pas le four sans
surveillance.
Lorsque le cycle est terminé, le four s’arrête
et émet un bip. «00:00» s’affi che à l’écran
jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton
de démarrage / d’annulation. Retirez
immédiatement les aliments avec la poignée.
17
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PAIN GRILLÉ
Notez que différents types de pain nécessitent des
réglages différents. Les pains et gaufres plus légers
nécessitent des réglages plus légers. Les pains plus
foncés, les muffi ns et les muffi ns anglais nécessitent
un réglage plus foncé.
1. Ouvrez la porte et placez le pain sur la grille.
Insérez le rack en position centrale et fermez la
porte.
2. Appuyez sur le bouton de fonction, tournez le
bouton pour sélectionner la fonction de pain
grillé.
3. Appuyez sur le bouton temps / obscurité /
température / obscurité pour sélectionner la
couleur de l’ombre.
4. Appuyez sur le bouton marche / annulation
pour démarrer l’opération. Le temps restant
compte à rebours.
5. Lorsque le cycle est terminé, le four s’arrête et
émet un bip. Retirez immédiatement les aliments
ou la chaleur restante dans le four continuera à
griller le pain.
CUIRE
La fonction de cuisson cuit les aliments
uniformément. Cette fonction est idéale pour la
cuisson de gâteaux, muffi ns, brownies et pâtisseries.
1. Ouvrez la porte et placez les aliments sur le
plateau / grille. Insérez le rack en position
centrale et fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton de fonction, tournez le
bouton pour sélectionner la fonction de cuisson.
3. Appuyez sur le bouton temps / obscurité pour
sélectionner le temps de cuisson souhaité.
4. Appuyez sur le bouton temp / obscurité pour
sélectionner la température de cuisson désirée.
5. Appuyez sur le bouton marche / annulation
pour démarrer l’opération. Le temps restant
compte à rebours.
6. Lorsque le cycle est terminé, le four s’arrête et
émet un bip.
BISCUIT
La fonction cookie est idéale pour la cuisson de
biscuits maison ou préparés dans le commerce
et d’autres friandises cuites au four. Les pains
croissants prêts à cuire, les rouleaux de cannelle,
les biscuits et les strudels sont idéalement cuits en
utilisant cette fonction. Il peut également être utilisé
pour réchauffer les restes sans les brunir ni les
dessécher.
1. Ouvrez la porte et placez les aliments sur le
plateau / grille. Insérez le rack en position
centrale et fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton de fonction, tournez le
bouton pour sélectionner la fonction de cuisson.
3. Appuyez sur le bouton temps / obscurité pour
sélectionner le temps de cuisson souhaité.
4. Appuyez sur le bouton temp / obscurité pour
sélectionner la température de cuisson désirée.
5. Appuyez sur le bouton marche / annulation
pour démarrer l’opération. Le temps restant
compte à rebours.
6. Lorsque le cycle est terminé, le four s’arrête et
émet un bip.
GRILLER
La fonction gril est idéale pour cuire des sandwichs
ouverts, des morceaux de viande minces comme du
bacon, de la volaille et du poisson, des saucisses
et des légumes. La cuisson au gril peut également
être utilisée pour dorer le dessus des casseroles, des
gratins et des desserts.
1. Ouvrez la porte et placez les aliments sur le
plateau / grille. Insérez le rack en position
centrale et fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton de fonction, tournez le
bouton pour sélectionner la fonction de gril.
3. Appuyez sur le bouton temps / obscurité
pour sélectionner le temps de cuisson
souhaité. La température de cuisson est réglée
automatiquement et ne peut pas être réglée.
4. Appuyez sur le bouton marche / annulation
pour démarrer l’opération. Le temps restant
compte à rebours.
5. Lorsque le cycle est terminé, le four s’arrête et
émet un bip.
18
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PIZZA
La fonction pizza fond et fait dorer le fromage et
les garnitures tout en faisant croustiller la croûte de
pizza.
1. Ouvrez la porte et placez les aliments sur la
plaque à pizza, puis placez la casserole sur le
l. Insérez le rack en position centrale et fermez
la porte.
2. Appuyez sur le bouton de fonction, tournez le
bouton pour sélectionner la fonction pizza.
3. Appuyez sur le bouton temps / obscurité pour
sélectionner le temps de cuisson souhaité.
4. Appuyez sur le bouton temp / obscurité pour
sélectionner la température de cuisson désirée.
5. Appuyez sur le bouton marche / annulation
pour démarrer l’opération. Le temps restant
compte à rebours.
6. Lorsque le cycle est terminé, le four s’arrête et
émet un bip.
DÉSHYDRATER
La fonction de déshydratation combine une chaleur
faible et stable avec un fl ux d’air pour sécher
uniformément les aliments sans cuisson. Cette
fonction est idéale pour sécher les chips de fruits ou
de légumes.
1. Ouvrez la porte et placez les aliments sur le
plateau / grille. Insérez le rack en position
centrale et fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton de fonction, tournez
le bouton pour sélectionner la fonction de
déshydratation.
3. Appuyez sur le bouton temps / obscurité
pour sélectionner le temps de cuisson
souhaité. La température de cuisson est réglée
automatiquement et ne peut pas être réglée.
4. Appuyez sur le bouton marche / annulation
pour démarrer l’opération. Le temps restant
compte à rebours.
5. Lorsque le cycle est terminé, le four s’arrête et
émet un bip.
CHAUD
La fonction tiède maintiendra les aliments cuits à
la température recommandée pour empêcher la
croissance bactérienne.
1. Ouvrez la porte et placez les aliments sur le
plateau / grille. Insérez le rack en position
centrale et fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton de fonction, tournez le
bouton pour sélectionner la fonction chaude.
3. Appuyez sur le bouton temps / obscurité pour
sélectionner le temps de cuisson souhaité.
4. Appuyez sur le bouton temp / obscurité pour
sélectionner la température de cuisson désirée.
5. Appuyez sur le bouton marche / annulation
pour démarrer l’opération. Le temps restant
compte à rebours.
6. Lorsque le cycle est terminé, le four s’arrête et
émet un bip.
19
MAINTENANCE
Cet appareil nécessite très peu d’entretien. Il ne
contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
N’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez
un technicien qualifi é en réparation d’appareils si le
produit nécessite une réparation.
NETTOYAGE
ATTENTION - Pour vous protéger contre les chocs
électriques, NE PAS IMMERGER LE FOUR DANS
L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
Le four doit être nettoyé régulièrement pour de
meilleures performances et une longue durée de vie.
Un nettoyage régulier réduira également le risque
d’incendie.
1. Retirez la fi che de la prise électrique. Laisser
le four refroidir complètement avant tout
nettoyage.
2. Retirez le plateau à miettes, le plateau à
aliments et la grille du four. Nettoyez-les avec un
chiffon humide et savonneux. Assurez-vous de
n’utiliser que du savon doux.
3. Pour nettoyer l’intérieur du four, essuyez les
parois, le fond et la porte vitrée du four avec un
chiffon humide et savonneux. Répétez avec un
chiffon sec et propre.
4. Essuyez l’extérieur du four avec un chiffon
humide.
STOCKAGE À LONG TERME
Laissez l’appareil refroidir et sécher complètement
avant de le ranger.
Si vous stockez le four pendant de longues périodes,
assurez-vous que le four est propre et exempt de
particules alimentaires.
Rangez le four dans un endroit sec, comme sur une
table, un comptoir ou une étagère de placard.
Autre que le nettoyage recommandé, aucun autre
entretien de l’utilisateur ne devrait être nécessaire.
Tout autre entretien doit être effectué par un
représentant de service autorisé.
CARACTÉRISTIQUES
Modèle: DBTO0961ABSS
Tension nominale: 120 V
Fréquence nominale: 60Hz
Puissance nominale: 1800 W
Capacité du four: 25 litres
Usage domestique uniquement. Ne pas plonger
dans l’eau.
SOINS ET MAINTENANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Unbranded DBTO0961ABSS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Grille-pain
Taper
Le manuel du propriétaire