Coffeemaxx Premium Thermo Plus 239456 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
Z 01429_DE-GB-FR-NL_V2
Premium Thermo Plus
Gebrauchsanleitung (Seite 3)
Instruction manual (Page 17)
Mode d’emploi (Page 31)
Handleiding (Pagina 45)
DE
GB
NL
FR
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 101429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1 14.05.12 10:0914.05.12 10:09
2
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 201429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 2 14.05.12 10:0914.05.12 10:09
3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für die „coffeemaxx“ Premium Thermo Plus entschieden haben.
Mit dieser Kaffeemaschine können Sie sich Ihre Kaffeebohnen in der integrierten Kaffeemühle
ganz frisch mahlen lassen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer neuen Kaffeemaschine.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
DE
Inhalt
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 4
Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________________ 4
Verletzungsgefahren __________________________________________________ 4
Für Ihre Gesundheit __________________________________________________ 5
Aufstellen und Anschließen _____________________________________________ 5
Der richtige Umgang mit dem Gerät ______________________________________ 5
Gewährleistungsbestimmungen __________________________________________ 6
Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 7
Bedienfeld _________________________________________________________ 8
Display ___________________________________________________________ 8
Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 9
Lieferumfang auspacken _______________________________________________ 9
Gerät reinigen ______________________________________________________ 9
Benutzung ____________________________________________________ 9
Inbetriebnahme und Grundeinstellungen vornehmen _________________________ 10
Kaffee mit frisch gemahlenen Bohnen brühen _______________________________ 10
Kaffee mit Pulverkaffee brühen _________________________________________ 11
Timerfunktion _____________________________________________________ 11
Gerätep ege _________________________________________________ 12
Gerät reinigen _____________________________________________________ 12
Wasser lter wechseln _______________________________________________ 13
Gerät entkalken ____________________________________________________ 13
Nachbestellung _______________________________________________ 14
Fehlerbehebung _______________________________________________ 14
Technische Daten _____________________________________________ 14
Entsorgung __________________________________________________ 15
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 301429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 3 14.05.12 10:0914.05.12 10:09
4
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit aus-
zuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben
in dieser Anleitung nicht beachtet werden!
Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt,
Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese
aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden.
Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Für Lebensmittel geeignet.
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Zubereiten von Kaffee und zum Mahlen von Kaffeebohnen bestimmt.
Verwenden Sie die Kaffeemühle nur zum Mahlen von Kaffeebohnen. Das Gerät ist nicht
dazu bestimmt andere Lebensmittel als Kaffee zu mahlen.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt
als bestimmungswidrig.
Verletzungsgefahren
ACHTUNG Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein-
geschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
ACHTUNG Verbrühungsgefahr! Während der Benutzung tritt heißer Dampf aus der Lüf-
tungsöffnung aus. Vermeiden Sie Kontakt mit heißem Wasserdampf.
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 401429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 4 14.05.12 10:0914.05.12 10:09
5
ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Teile des Gerätes (z. B. Warmhalteplatte oder Isolierkan-
ne) werden während der Benutzung sehr heiß. Vermeiden Sie Kontakt mit heißen Geräte-
teilen.
Für Ihre Gesundheit
Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Reinigen Sie es daher
vor dem ersten Gebrauch gründlich (siehe Kapitel „Vor dem ersten Gebrauch“, Abschnitt
„Gerät reinigen“). Beachten Sie auch die Reinigungshinweise im Kapitel „Gerätep ege“.
Aufstellen und Anschließen
Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzeunemp ndlichen
Untergrund.
Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Herdplatten oder Öfen, um
Geräteschäden zu vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkon-
takten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netz-
spannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Verwenden Sie
nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes
übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. Lassen
Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen. Es könnte
jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen.
Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit hei-
ßen Flächen in Berührung kommt.
Der richtige Umgang mit dem Gerät
Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät,
das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt
werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder herunterge-
fallen ist.
Sollte das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren.
Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
– wenn Sie das Gerät nicht verwenden,
– wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt,
– vor einem Gewitter,
– bevor Sie das Gerät reinigen.
Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie immer am Ste-
cker und nie am Kabel.
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 501429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 5 14.05.12 10:0914.05.12 10:09
6
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Stellen Sie sicher, dass
das Gerät, das Kabel oder der Stecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Mahlwerk des Gerätes gelangt.
Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen.
Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht eingeschaltet.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
Verwenden Sie zum Kaffeekochen nur frisches, zimmertemperiertes Trinkwasser.
Setzen Sie die Isolierkanne nie auf eine heiße Herdplatte oder andere heiße Untergründe.
Verwenden Sie die Kaffeemaschine nicht ohne Wasser. Füllen Sie den Wassertank immer
mit mindestens zwei Tassen Wasser.
Verwenden Sie das Gerät nie, wenn die Isolierkanne Schäden ausweist. Verwenden Sie die
Isolierkanne nur mit diesem Gerät.
Der zubereitete Kaffee ist heiß, seien Sie vorsichtig im Umgang mit heißen Flüssigkeiten.
Greifen Sie nicht in die Messer am Mahlwerk – sie sind scharf!
Füllen Sie kein Wasser in eine bereits eingeschaltete Maschine ein. Sie könnten sich – im
ungünstigsten Fall – durch einen plötzlich auftretenden Dampfstoß verbrühen.
Die Warmhalteplatte wird sehr heiß. Berühren Sie diese nicht und legen Sie auf ihr keine
Gegenstände ab.
Verwenden Sie nur Zubehör, das im Lieferumfang enthalten ist oder ausschließlich vom
Hersteller empfohlen wird.
Lassen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mindestens 10 Minuten abkühlen, bevor Sie
neuen Kaffee aufsetzen.
Bei eingeschaltetem Gerät schaltet sich die Warmhalteplatte nach 2 Stunden automatisch
aus und bleibt bis dahin sehr heiß.
Stellen Sie das Gerät nicht unter Küchenoberschränke o. Ä. Durch den aufsteigenden
Dampf könnten diese Schaden nehmen!
Füllen Sie niemals eiskaltes Wasser in die noch heiße Isolierkanne.
Gewährleistungsbestimmungen
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung,
Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 601429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 6 14.05.12 10:0914.05.12 10:09
7
Lieferumfang und Geräteübersicht
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
1. Wassertankabdeckung
2. Deckel Mahlwerk
3. Mahlwerk
4. Wassertank
5. Lüftungsöffnung
6. Entriegelungsknopf für Filterfach
7. Wasserstandsanzeige
8. Warmhalteplatte
9. Filterfach
10. Filterfacheinsatz
11. Dauer lter
12. Öffnung zum Reinigen der Kaffeemühle
Nicht abgebildet:
Bürste zum Reinigen der Kaffeemühle
• Isolierkanne
• Wasser lter mit Wasser lterhalterung
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 701429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 7 14.05.12 10:0914.05.12 10:09
8
Bedienfeld
1.
1
2
3
45
6
7
8
Mahlen Aus: Taste zum Ausstellen des Mahlwerks.
2. An/Aus: Taste zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
3. Minute: Taste zum Einstellen der Minutenanzeige.
4. Programm: Taste zum Einstellen der Timerfunktion.
5. Stunde: Taste zum Einstellen der Stundenanzeige.
6. 2–10 Tassen: Taste zum Einstellen der Zahl der Tassen, die gebrüht werden sollen.
7. Kaffeestärke: Taste zum Einstellen der Kaffeestärke.
8. Display (Die Diplaybeleuchtung schaltet sich nach ca. 1 Minute automatisch ab und wird
durch Drücken einer beliebigen Taste wieder aktiviert.)
Display
1.
1
3
4
5
2
Zeigt die Anzahl der eingestellten Tassen Kaffee an, die gebrüht werde sollen (Taste 2–10
Tassen).
2. Zeigt die eingestellte Kaffeestärke an (Taste Kaffeestärke).
3. Fehlermeldung (siehe Kapitel „Fehlerbehebung“)
4. Zeigt zusammen mit dem Wort „FILTER“ an, dass der Wasser lter gewechselt werden soll.
5. Zeitanzeige
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 801429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 8 14.05.12 10:0914.05.12 10:09
9
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie:
den Lieferumfang auspacken,
das Gerät reinigen.
Lieferumfang auspacken
ACHTUNG!
Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern.
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel
„Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden auf-
weisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
Gerät reinigen
ACHTUNG!
Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese
können die Ober äche beschädigen!
1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf für das Filterfach an der Seite des Gerätes.
2. Entnehmen Sie den Filterfacheinsatz mitsamt Dauer lter.
3. Reinigen Sie nun Filterfacheinsatz und Dauer lter mit warmem Wasser und gegebenenfalls
mit etwas Spülmittel.
4. Trocknen Sie anschließend alle Teile gründlich ab und setzen Sie sie wieder in die Kaffee-
maschine ein.
5. Wir empfehlen Ihnen vor dem ersten Gebrauch das Gerät dreimal nur mit Wasser laufen
zu lassen (ohne Kaffee), um die Leitungen etc. durchzuspülen. Achten Sie darauf, dass Sie
die Mahlen Aus Funktion eingeschaltet haben, wenn Sie das Gerät mit Wasser durchspü-
len. Beachten Sie vor der Inbetriebnahme auch die Hinweise im Kapitel „Benutzung“.
Benutzung
ACHTUNG!
Das Gerät verfügt nicht über eine automatische Wasserdosierung. Füllen Sie deshalb nur
so viel Wasser in den Tank wie Sie benötigen.
Achten Sie darauf, dass Sie die maximale Markierung der Wasserstandsanzeige nicht über-
schreiten, wenn Sie Wasser in den Wassertank des Gerätes füllen.
Vorsicht beim Einfüllen von Wasser: Um ein Überfüllen des Wassertanks unmöglich zu
machen, be ndet sich auf der Rückseite des Wassertanks eine Öffnung, aus der überschüs-
siges Wasser austritt!
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 901429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 9 14.05.12 10:0914.05.12 10:09
10
Inbetriebnahme und Grundeinstellungen vornehmen
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen und hitzeunemp ndlichen Untergrund.
2. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an.
3. Im Display erscheint die voreingestellte Uhrzeit „12:00“.
4. Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten Stunde und Minute ein.
Kaffee mit frisch gemahlenen Bohnen brühen
1. Öffnen Sie die Wassertankabdeckung.
2. Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser in den Wassertank ein. An der Wasserstandsan-
zeige können Sie ablesen, wieviele Tassen Wasser Sie bereits in den Wassertank gefüllt ha-
ben. Befüllen Sie den Wassertank immer mit mindestens 2 bis maximal 10 Tassen Wasser.
3. Schließen Sie anschließend die Wassertankabdeckung.
4. Öffnen Sie das Filterfach, indem Sie den Entriegelungsknopf an der Seite des Gerätes drücken.
5. Setzen Sie den Filterfacheinsatz und den Dauer lter in das Filterfach ein. Achten Sie darauf,
dass alle Teile korrekt eingesetzt sind, da die Kaffeemaschine sonst nicht mit dem Brühvor-
gang startet.
6. Schließen Sie das Filterfach.
7. Füllen Sie Kaffeebohnen in das Mahlwerk der Kaffeemaschine ein. Setzen Sie anschließend
den Deckel des Mahlwerks wieder auf.
8. Stellen Sie die Isolierkanne auf die Warmhalteplatte.
9. Stellen Sie mit Hilfe der Taste 2–10 Tassen die Anzahl der Tassen ein, die Sie brühen
möchten.
10. Mit Hilfe der Taste Kaffeestärke stellen Sie die Kaffeestärke ein. Es stehen Ihnen drei
Stufen zur Verfügung, die Ihnen wie folgt im Display angezeigt werden:
Die Stufe Mild steht für milden Kaffeegenuß, die Stufe Medium steht für mittelstarken
Kaffeegenuß und die Stufe Stark steht für aromatisch starken Kaffeegenuß.
11. Drücken Sie die An/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die An/Aus-Taste leuchtet
auf.
12. Sobald Sie die An/Aus-Taste gedrückt haben, startet der Mahlvorgang. Nach dem Mahlvor-
gang startet automatisch der Brühvorgang.
13. Nach dem Brühvorgang können Sie die Isolierkanne von der Warmhalteplatte nehmen und
den Kaffee servieren.
14. Nach dem Brühvorgang bleibt die Warmhalteplatte noch 2 Stunden eingeschaltet und
schaltet sich dann automatisch aus.
15. Wenn Sie die Kaffeemaschine vor Ablauf der 2 Stunden abschalten möchten, drücken Sie
die An/Aus-Taste.
16. Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung (siehe Kapitel „Gerätep ege“).
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1001429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 10 14.05.12 10:1014.05.12 10:10
11
Die Kaffeemaschine verfügt über ein Tropfschutzventil. Sie können auch während des
Brühvorgangs die Isolierkanne von der Warmhalteplatte nehmen und sich eine Tasse
Kaffee einschenken. Aber Vorsicht: Sie sollten die Isolierkanne wieder innerhalb von
20 Sekunden auf die Warmhalteplatte stellen, um ein Überlaufen des Kaffee lters mit
Wasser zu vermeiden!
Kaffee mit Pulverkaffee brühen
1. Öffnen Sie die Wassertankabdeckung.
2. Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser in den Wassertank ein. An der Wasserstandsan-
zeige können Sie ablesen, wieviele Tassen Wasser Sie bereits in den Wassertank gefüllt ha-
ben. Befüllen Sie den Wassertank immer mit mindestens 2 bis maximal 10 Tassen Wasser.
3. Schließen Sie anschließend die Wassertankabdeckung.
4. Öffnen Sie das Filterfach, indem Sie den Entriegelungsknopf an der Seite des Gerätes drücken.
5. Setzen Sie den Filterfacheinsatz und den Dauer lter in das Filterfach ein. Achten Sie darauf,
dass alle Teile korrekt eingesetzt sind, da die Kaffeemaschine sonst nicht mit dem Brühvor-
gang startet.
6. Füllen Sie das Kaffeepulver in den Dauer lter ein und schließen Sie das Filterfach.
7. Stellen Sie die Isolierkanne auf die Warmhalteplatte.
8. Drücken Sie die Mahlen Aus-Taste, um das Mahlwerk der Kaffeemaschine auszuschalten.
Die Mahlen Aus-Taste leuchtet auf.
9. Drücken Sie die An/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die An/Aus-Taste leuchtet auf.
10. Sobald Sie die An/Aus-Taste gedrückt haben, startet der Brühvorgang.
11. Wenn der Brühvorgang beendet ist.
12. Nach dem Brühvorgang können Sie die Isolierkanne von der Warmhalteplatte nehmen und
den Kaffee servieren.
13. Nach dem Brühvorgang bleibt die Warmhalteplatte noch 2 Stunden eingeschaltet und
schaltet sich dann automatisch aus.
14. Wenn Sie die Kaffeemaschine vor Ablauf der 2 Stunden abschalten möchten, drücken Sie
die An/Aus-Taste.
15. Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung (siehe Kapitel „Gerätep ege“).
Die Kaffeemaschine verfügt über ein Tropfschutzventil. Sie können auch während des
Brühvorgangs die Isolierkanne von der Warmhalteplatte nehmen und sich eine Tasse
Kaffee einschenken. Aber Vorsicht: Sie sollten die Isolierkanne wieder innerhalb von
20 Sekunden auf die Warmhalteplatte stellen, um ein Überlaufen des Kaffee lters mit
Wasser zu vermeiden!
Timerfunktion
Die Kaffeemaschine verfügt über eine automatische Kaffeebrühfunktion. Sie können eine Start-
zeit wählen, zu der die Kaffeemaschine automatisch mit dem Brühvorgang beginnt. Befolgen Sie
dazu folgende Schritte.
1. Befüllen Sie die Kaffeemaschine wie in den Abschnitten „Kaffee mit frisch gemahlenen Boh-
nen brühen“ bzw. „Kaffee mit Pulverkaffee brühen“ beschrieben, je nachdem, ob Sie Kaffee
mit frisch gemahlenen Bohnen oder mit Pulverkaffee brühen möchten.
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1101429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 11 14.05.12 10:1014.05.12 10:10
12
2. Stellen Sie nun die automatische Startzeit ein, indem Sie 3 Sekunden lang die Programm-
Taste drücken, bis die Programm-Taste aufblinkt. Stellen Sie nun die automatische Start-
zeit mit den Tasten Stunde und Minute ein.
3. Drücken Sie ein weiteres Mal die Programm-Taste, um die Eingabe zu bestätigen. Die
Programm-Taste leuchtet nun, ohne zu blinken.
4. Im Display wird anschließend wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
5. Der Brüh- bzw. Mahlvorgang startet nun zur eingestellten Zeit.
Tipp: Sie können den Mahl- bzw. Brühvorgang auch jederzeit vor der eingestellten
Startzeit starten. Drücken Sie dazu einmal die Programm-Taste, um den Timer
auszuschalten und drücken danach die An/Aus-Taste, um dann den Mahl- bzw. Brüh-
vorgang manuell zu starten.
6. Nach dem Brühvorgang können Sie die Isolierkanne von der Warmhalteplatte nehmen und
den Kaffee servieren.
7. Nach dem Brühvorgang bleibt die Warmhalteplatte noch 2 Stunden eingeschaltet und
schaltet sich dann automatisch aus.
8. Wenn Sie die Kaffeemaschine vor Ablauf der 2 Stunden abschalten möchten, drücken Sie
die An/Aus-Taste.
9. Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung (siehe Kapitel „Gerätep ege“).
Gerätep ege
ACHTUNG!
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder
den Wasser lter wechseln.
Die Warmhalteplatte ist nach der Benutzung sehr heiß! Lassen Sie sie zunächst abkühlen,
bevor Sie sie reinigen.
Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Steckern niemals in Wasser ein.
Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese
können die Ober äche beschädigen.
Gerät reinigen
1. Reinigen sie die Kaffeemühle mit Hilfe der Reinigungsbürste.
2. Stellen Sie die Schraube an der Öffnung zum Reinigen der
Kaffeemühle mit dem Stielende der Reinigungsbürste auf das
„Geöffnet“-Symbol . Die Abdeckung öffnet sich und Sie
können überschüssiges Kaffeepulver mit der Reinigungsbürs-
te entfernen.
3. Schließen Sie die Abdeckung anschließend wieder, indem Sie die Abdeckung zudrücken
und die Schraube an der Öffnung zum Reinigen der Kaffeemühle mit dem Stielende
der Reinigungsbürste auf das „Geschlossen“-Symbol stellen.
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1201429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 12 14.05.12 10:1014.05.12 10:10
13
4. Drücken Sie anschließend die Entriegelungsknopf an der Seite des Gerätes und öffnen Sie
das Filterfach.
5. Entnehmen Sie den Dauer lter und entsorgen Sie das Kaffeepulver.
6. Reinigen Sie den Dauer lter und den Filterfacheinsatz mit warmem Wasser und gegebe-
nenfalls mit etwas Spülmittel.
7. Trocknen Sie anschließend alle Teile gründlich ab und setzen Sie sie wieder in die Kaffee-
maschine ein.
8. Wischen Sie die Kaffeemaschine und die Warmhalteplatte gegebenenfalls mit einem feuch-
ten Tuch ab und wischen mit einem trockenem Tuch nach.
Wasser lter wechseln
Für einen aromatischeren Kaffeegenuss verfügt das Gerät über einen Wasser lter, der im
Wassertank eingesetzt ist. Wenn im Display das -Symbol zusammen mit dem Wort
„FILTER“ angezeigt wird, sollte der Wasser lter ausgetauscht werden. Sie können in unserem
Webshop neue Wasser lter nachbestellen (siehe Kapitel „Nachbestellung“).
1. Öffnen Sie die Wassertankabdeckung und ziehen den Wasser lter an seiner Halterung
heraus.
2. Öffnen Sie den unteren Teil der Wasser lterhalterung, nehmen den
Wasser lter heraus und entsorgen ihn.
3. Setzen Sie einen neuen Wasser lter ein und schließen die Wasser l-
terhalterung wieder.
4. Setzen Sie die Wasser lterhalterung wieder in den Wassertank ein.
Achten Sie darauf, dass der Wasser lter korrekt in der Aussparung
im Wassertank sitzt.
5. Um das -Symbol wieder aus dem Display zu löschen, drücken Sie gleichzeitig
die Taste Kaffeestärke und die Taste 2–10 Tassen.
Das Fehlen eines Wasser lters stellt kein Problem für die Funktion des Gerätes dar.
Gerät entkalken
Wenn das Wasser nur noch sehr langsam durch das Gerät läuft oder das Gerät lauter als
gewöhnlich beim Brühvorgang wird, sollten Sie das Gerät entkalken.
1. Füllen Sie das Gemisch aus Wasser und Entkalkungsmittel in den Wassertank und schal-
ten Sie das Gerät ein. Zum Verhältnis von Wasser zu Entkalkungsmittel beachten Sie die
Gebrauchsanweisung des Entkalkungsmittels.
2. Lassen Sie das Gemisch vollständig durchlaufen. Wiederholen Sie ggf. diesen Vorgang, wenn
das Wasser noch immer langsam durchläuft.
3. Lassen Sie nach dem Entkalken mindestens dreimal Wasser (ohne Kaffee) durch das Gerät
laufen, um die Leitungen etc. durchzuspülen.
4. Achten Sie darauf, dass Sie die Mahlen Aus Funktion eingeschaltet haben, wenn Sie das
Gerät mit Wasser durchspülen oder es entkalken.
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1301429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 13 14.05.12 10:1014.05.12 10:10
14
Nachbestellung
Ersatzteile für Ihre Kaffeemaschine können Sie in unserem Webshop auf der Internetseite
www.service-shopping.de nachbestellen.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein
Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice.
Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Mögliche Ursache /Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere
Steckdose.
Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
Ist der Kaffee lter korrekt eingesetzt?
Ist der Deckel des Filters korrekt aufgesetzt?
Steht die Isolierkanne korrekt auf der Warmhalte-
platte?
Im Display erscheint
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um alle
vorgenommenen Einstellungen zurückzusetzen. Über-
prüfen Sie, ob der Filterfacheinsatz und der Dauer lter
korrekt eingelegt sind, ob die Abdeckung zum Reinigen
der Kaffeemühle korrekt geschlossen ist und versu-
chen Sie dann erneut den Brühvorgang zu starten.
Technische Daten
Modellnummer: 239456
Artikelnummer: Z 01429
Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50/60 Hz
Leistung: 1000 W
Schutzklasse: 1
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1401429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 14 14.05.12 10:1014.05.12 10:10
15
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung um-
weltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für
elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer
örtlichen Gemeindeverwaltung.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 (0) 180-5003530 *)
*) 14 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Ct./Min.).
Alle Rechte vorbehalten.
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1501429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 15 14.05.12 10:1014.05.12 10:10
16
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1601429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 16 14.05.12 10:1014.05.12 10:10
17
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen the "coffeemaxx" Premium Thermo Plus. With this
new coffee machine, you can freshly grind your coffee beans in the integrated coffee mill.
We hope you have a lot of fun with your new coffee machine.
If you have any questions, please contact the customer service department via our website:
www.service-shopping.de
GB
Contents
Meaning of the Symbols in these Instructions __________________________ 18
Safety Instructions _____________________________________________ 18
Intended Use ______________________________________________________ 18
Danger of Injury ____________________________________________________ 18
For Your Health ____________________________________________________ 19
Setup and Connection _______________________________________________ 19
The Proper Use of The Device _________________________________________ 19
Warranty Terms ___________________________________________________ 20
Scope of Supply and Appliance Overview ____________________________ 21
Control Panel ______________________________________________________ 22
Display __________________________________________________________ 22
Before Initial Use ______________________________________________ 23
Unpacking the Items Supplied __________________________________________ 23
Cleaning the Device _________________________________________________ 23
Use ________________________________________________________ 23
Commissioning and Making Basic Settings _________________________________ 24
Brewing Coffee with Freshly Ground Beans ________________________________ 24
Brewing Coffee with Powder Coffee _____________________________________ 25
Timer Function ____________________________________________________ 25
Maintenance _________________________________________________ 26
Cleaning the Device _________________________________________________ 26
Changing the Water Filter_____________________________________________ 27
Descaling the Device ________________________________________________ 27
Ordering Replacement Parts ______________________________________ 28
Troubleshooting ______________________________________________ 28
Technical Data ________________________________________________ 28
Disposal ____________________________________________________ 29
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1701429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 17 14.05.12 10:1014.05.12 10:10
18
Prior to using the product for the rst time, please carefully read through the operat-
ing instructions and store them in a safe place. The instructions are to accompany
the product when passed on to others. The manufacturer and importer assume no
liability in the event the data in these instructions has not been observed!
As part of ongoing development, we reserve the right to alter products, packaging or
enclosed documentation at any time.
Meaning of the Symbols in these Instructions
All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions carefully
and follow them to avoid injury to persons or damage to property.
Tips and recommendations are marked with this symbol.
Suitable for use with food.
Safety Instructions
Intended Use
This device is intended for preparing coffee and grinding coffee beans.
Use the coffee mill only to grind coffee beans. The device is not intended for grinding food
other than coffee.
The device is not designed to be operated with an external timer or a separate remote
control system.
This device is for personal use only and is not intended for commercial applications.
The device must only be used as described in the operating instructions. Any other use is
deemed to be improper.
Danger of Injury
ATTENTION: risk of suffocation! Please keep the packaging out of the reach of children
and pets.
This device should not be used by people (including children) with impaired sensory or
mental faculties or who do not have adequate experience and/or knowledge of such de-
vices, unless they are supervised by a person responsible for their safety, or have received
instructions from such a person on how to use the device. Children must be supervised in
order to ensure that they do not play with the device.
ATTENTION: Danger of scalding! Hot steam will emerge from the ventilation opening dur-
ing use. Avoid coming into contact with hot steam.
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1801429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 18 14.05.12 10:1014.05.12 10:10
19
ATTENTION: Danger of burns! Parts of the device (e. g. hotplate and coffee pot) will
become very hot during use. Avoid coming into contact with hot parts of the device.
For Your Health
It is possible that manufacturing residues may still be adhering to the device. Therefore
clean the device thoroughly before using it for the rst time (see the "Before Initial Use"
chapter, "Cleaning the Device" section). Also note the cleaning instructions as explained in
the "Maintenance" chapter.
Setup and Connection
The device should only be used in closed rooms.
Always place the device on a dry, level, rm and heat-resistant surface.
Maintain a suf cient distance from heat sources such as hobs or ovens in order not to
damage the device.
The device should only be connected to a properly installed socket with earthing contacts.
The socket must also be readily accessible after connection. The mains voltage must be the
same as that stated in the technical data of the device. Only use suitable extension cables
whose technical data is the same as that of the device.
Ensure that it is not possible for others to trip over the connected mains cable. Do not
allow the cable to hang over the edge of tables or kitchen counters. Others may become
caught and pull the device down.
Position the cable in such a way that it does not become squashed or bent and does not
come into contact with hot surfaces.
The Proper Use of The Device
Always check the device for damage before putting it into operation. If the device, lead or
plug shows visible signs of damage, the device must not be used. Do not use the device if it
has malfunctioned or been dropped.
If the device is broken, do not attempt to repair it yourself. In the event of damage, please
contact our customer service department.
Remove the mains plug from the mains socket
– if you are not going to use the device
– if a fault occurs during operation
– before a thunderstorm
– before you clean the device.
When you want to remove the mains plug from the socket, always pull the plug and not
the cable.
Never immerse the device in water or other liquids. Ensure that the device, lead or plug do
not fall into water or become wet. Should the device fall into water, switch off the power
supply immediately.
Please make sure that no water gets into the grinding mechanism of the device.
Never touch the device, cable or plug with wet hands.
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1901429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 19 14.05.12 10:1014.05.12 10:10
20
Do not leave the device unattended when it is switched on.
Do not drop the device or allow it to be knocked violently.
To make coffee, use only fresh drinking water at room temperature.
Never place the coffee pot on a hot stovetop or other hot surfaces.
Do not use the coffee machine without water. Always ll the water reservoir with at least
two cups of water.
Never use the device when the coffee pot is damaged. Only use the coffee pot with this
device.
The prepared coffee is hot; be careful when handling hot liquids.
Never reach into the blades of the grinding mechanism – they are sharp!
Never ll water into a machine that is already on. In the worst case, you could scald your-
self on a sudden burst of steam.
The hotplate gets very hot. Do not touch it or place objects on it.
Use only the accessories supplied or accessories expressly recommended by the manufac-
turer.
Let the device cool down for at least 10 minutes after each use before adding fresh coffee.
When the device is on, the hotplate switches off automatically after two hours and remains
very hot in this period.
Do not place the device below kitchen wall units or similar cupboards. The rising steam
could cause damage to them!
Never ll the hot coffee pot with ice cold water.
Warranty Terms
The following are excluded from the warranty: all defects and damage caused by improper
handling or unauthorised attempts to repair. The same applies for normal wear.
01429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 2001429_DE-GB-FR-NL_V2.indb 20 14.05.12 10:1014.05.12 10:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Coffeemaxx Premium Thermo Plus 239456 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur