VOLTCRAFT MS-229 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
31
Table des matières
Page
Introduction 32
1. Utilisation prévue 33
2. Consignes de sécurité 34
3. Éléments de fonctionnement 37
4. Afchage 38
5. Remplacement des piles 39
6. Fonctionnement 39
7. Entretien 41
8. Elimination des déchets 41
9. Données techniques 43
Référence du pourcentage des tensions de pile restantes 44
32
Introduction
Chère cliente, cher client,
Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft
®
et nous vous en remercions.
Vous avez acquis un produit de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique, son extraordinaire
performance et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau.
Voltcraft
®
permet de répondre aux tâches exigeantes du bricoleur ambitieux ou de l’utilisateur professionnel. Voltcraft
®
offre une
technologie able avec un rapport qualité prix particulièrement avantageux. Nous en sommes convaincus : votre premier contact
avec Voltcraft
®
marque le début d’une coopération efcace de longue durée.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft
®
!
33
1. Utilisation prévue
Le produit est conçu pour tester des piles courantes ayant une tension électrique comprise entre 1,2 V/DC et 12 V/DC en courant
continu. An d’obtenir un résultat de mesure objectif, les piles/accumulateurs sont testés sous charge. Le courant sous charge
doit être préréglé selon le type de pile/d’accumulateur.
La tension électrique de la pile sous charge et le pourcentage de tension restante sont indiqués sur l’écran d’afchage. Deux piles
bouton de 1,5 V (LR44) sont nécessaires pour faire fonctionner l’appareil.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous
utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une
utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode
d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et
appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous
droits réservés.
34
2. Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet
appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation
ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte
impérativement.
Sécurité du produit
Ne pas soumettre le produit à une charge mécanique lourde ou à une vibration intense.
Ne pas exposer le produit à des champs électromagnétiques, à des températures élevées, à la lumière du soleil
ou à l’humidité.
Respecter les instructions du fabricant correspondant à chaque pile avant d’essai.
Ne pas utiliser le produit après qu’il a été transporté d’une zone de température froide à une zone de température
chaude. De la condensation pourrait détériorer le produit. Attendre que le produit se soit adapté aux nouvelles
conditions ambiantes avant de l’utiliser.
35
Sécurité des piles
Attention à bien respecter la polarité lors de la mise en place des piles. La polarité correcte est indiquée dans le
compartiment de chargement (« + » = positif « – » = négatif).
Retirer les piles de l’appareil lorsque ce dernier n’est pas utilisé pendant une longue durée an d’éviter tout
endommagement dû à des fuites. Des fuites ou des piles endommagées peuvent provoquer des brûlures acides
lors d’un contact avec la peau, il convient donc d’utiliser des gants de protection appropriés pour manipuler des
piles usagées.
Maintenir les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser de pile traîner, un enfant ou un animal domestique
pourrait en avaler une.
Remplacer toutes les piles en même temps. Mélanger des piles neuves et des piles usagées dans l’appareil peut
provoquer des fuites et un endommagement de l’appareil.
Ne pas démonter, court-circuiter ou jeter des piles dans le feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
Un risque d’explosion existe !
36
Divers
Le produit n’est pas un jouet et doit être tenus hors de portée des enfants et des animaux domestiques !
Dans les lieux de vente, le règlement pour la prévention des accidents de l’Association des Associations
Industrielles Professionnelles, en rapport aux systèmes et équipements électriques, doit être respecté.
Dans les écoles, les centres de formation ou les magasins de bricolage, la manipulation des appareils de mesure
doit être supervisée par du personnel responsable formé.
La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous avez des
questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre
service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
37
3. Éléments de fonctionnement
+
+
MORE
START
SET
ON OFF
1 2
10
3 4 5 6 7 8 9
1 Borne positive de la pile
2 Borne négative de la pile
3 Écran d’afchage
4 Bouton « MODE/START »
5 Bouton « SET »
6 Interrupteur de choix de charge
7 Bouton «
»
8 Bouton «
»
9 Interrupteur « ON/OFF »
10 Compartiment à piles
38
4. Afchage
SET V
A
B C
D E
A Indicateur de choix de tension
B Tension de pile restante
C Tension de pile préréglée
D Icône de piles faibles
E Pourcentage de tension de pile restante
39
5. Remplacement des piles
Lorsque la batterie est faible symbole clignote à l’écran (3), remplacer les piles.
1. Éteindre le testeur à l’aide du bouton « ON/OFF » (9) et enlever toutes les piles en cours de test.
2. Ouvrir le compartiment à piles (10).
3. Insérer deux piles bouton LR44/AG-13/L1154 dans le compartiment à piles (10) en respectant la polarité (« + » = positif). La
borne positive de la pile bouton doit être tournée vers la gauche.
4. Fermer le compartiment à piles (10).
6. Fonctionnement
Il faut sortir les piles à tester de leur appareil avant la mesure.
1. Mettre le testeur en marche à l’aide du bouton « ON/OFF » (9).
2. Appuyer sur le bouton « MODE/START » (4) pour régler la tension voulue pour le test des piles. L’indicateur de choix de
tension clignotera.
3. Appuyer sur le bouton «
» (7) or « » (8) pour choisir la tension des piles (1,2, 1,5, 3, 6, 9, 12 V).
40
4. Appuyer sur le bouton « SET » pour conrmer la tension d’essai sélectionnée.
5. Régler l’interrupteur de choix de charge (6) pour régler le courant du test. Veuillez vous reporter au tableau suivant pour des
réglages corrects.
Position de l’interrupteur Gauche Milieu Droite
Tension des piles 1.2V/ 1.5V 3V/ 12V 6V/ 9V
Courant du test 30mA 6 – 24mA 30 – 40mA
6. Insérer la pile à tester comme indiqué sur le diagramme suivant.
Pour cellules mono ou pile bouton Pour pile 9 V
Le testeur passera en mode veille si aucun bouton n’est pressé pendant plus d’1 minute. Vous pouvez quitter le mode veille soit
en appuyant sur le bouton « MODE/START » (4) et en le tenant enfoncé pendant 3 secondes soit en utilisant le commutateur
« ON/OFF » (9).
41
7. Entretien
Nettoyer le boîtier extérieur avec un chiffon propre, doux et sec ou légèrement humide pour enlever de la poussière accumulée.
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage puissants ou de solvants chimiques qui pourraient endommager le boîtier extérieur. Ne
pas appuyer de façon excessive sur l’écran d’afchage, cela pourrait l’endommager ou le rayer.
Après le nettoyage, laisser l’appareil sécher totalement avant de vous en servir à nouveau !
8. Elimination des déchets
Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
42
Piles / Accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et
batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les
symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les
désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
(la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle
illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/
accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
43
9. Données techniques
Tension de fonctionnement : 3 V/DC
Consommation de courant : max. 5 mA
Type de pile : 2 piles bouton LR44 (N° de commande 652044)
Température de fonctionnement : 0 à +50 ºC
Humidité de fonctionnement : humidité relative <80 %, sans condensation
Poids : environ 85 g
Dimensions (L x l x H) : 133 x 63 x 22 mm
44
Référence du pourcentage des tensions de pile restantes
Type de pile 0% 100%
1,2 V pile rechargeable 0.90V 1.29V
1,5 V pile à grande capacité
1.14V 1.50V
1,5V alcaline
3,0V 2.00V 3.00V
6,0V 3.58V 6.00V
9,0V pile à grande capacité
7.50V 9.00V
9,0V alcaline
12,0V 6.00V 11.90V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

VOLTCRAFT MS-229 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues