SINGER 6180 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
55
Buttonhole foot alignment position
Position d'alignement du pied à boutonnière.
Posición de alineación del pie de ojaladora
Fabric marking
Marque du tissu
Marca de material
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3
4 5 6 7
9. When sewing is finished, use a
buttonhole opener/seam ripper to
open up the fabric in the center of the
buttonhole.
Be careful not to cut any of the stitching.
9. Une fois la couture terminée, utilisez
un outil d’ouverture de boutonnière
pour ouvrir le tissu au centre de la
boutonnière. Veillez à ne pas couper le
l de la couture.
9. Cuando se termina la costura, use un
descosedor para abrir el material en el centro
del ojal. Tenga cuidado de no cortar el hilo
de la costura.
* Sewing will be completed automatically in the following order.
* La couture sera complétée automatiquement dans l’ordre indiqué sur l’illustration.
* La costura se terminará automáticamente en el siguiente orden.
Passer le cordonnet (fil de passe ou fil
de soie) par-dessus la tige du pied à
boutonnière et tirez les deux extrémités
sous le pied vers le devant. Coudre la
boutonnière de manière que le zigzag
recouvre le cordonnet. La boutonnière
terminée, détachez le cordonnet du
pied, tirer les bouts vers l’avant et tailler la
longueur supplémentaire.
Cordón de relleno al saliente de la guía y estirar
ambos extremos del cordón hacia adelante, por
debajo de la guía. Coser el ojal de forma que las
puntadas de zig-zag cubran el cordón.
Cuando se haya terminado, soltar el cordón,
tirar hacia adelante de los extremos y cortar el
sobrante.
Hook ller cord (such as crochet thread or
buttonhole twist) over the spur and pull both
ends of the cord forward under the foot and
tie off the cord as shown in the illustration.
Sew buttonhole so that zigzag stitches
cover the cord. When completed, release
the cord from foot. Gently pull the cords to
take up the slack, then snip off extra length.
Spur
Tige
Saliente
CORDED BUTTONHOLES
BOUTONNIÈRE GANSÉES (RENFORCÉES)
OJALES CON CORDON
56
3. CARING FOR YOUR MACHINE
To ensure the best possible operation of
your machine, it is necessary to keep the
essential parts clean at all times.
Always disconnect the machine from power
supply by removing the plug from the
electrical outlet.
CAUTION
Feed dogs
Griffes
Transportador
Shuttle race
Coursière
Carril de lanzadera
Bobbin case
Boîte à canette
Cápsula de portabobina
Shuttle race cover
Cache-Coursière
Cubierta del carril de lanzadera
3. ENTRETIENT DE LA MACHINE
3. CUIDE SU MAQUINA
ATTENTION
PRECAUCION
Pour assurer un meilleur rendement de la
machine, il est nécessaire de garder les
pièces essentielles toujours propres.
Toujours débrancher la machine de la
prise.
Es necesario que mantenga las piezas
esenciales limpias siempre, para obtener un
funcionamiento ecáz de su máquina.
Siempre desconectar desenchufando el cordón
de la corriente eléctrica.
Shuttle
Navette
Lanzadera
Shuttle keeper
Taquets
Soporte de lanzadera
Always disconnect the
machine from power supply
by removing the plug from
the electrical outlet.
Débranchez toujours la
machine de l’alimentation
électrique en retirant la che
de la prise murale.
Siempre desconecte la máquina
de la fuente de alimentación
retirando el enchufe del
tomacorriente de la pared.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SINGER 6180 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues