Thermador UCVM36FS-01 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
WiringDiagram
LU
Z
<
©
_J
I3-
I3_
<
CO
T
F-
C9
Z
n"
LU
CO
LU
n-
O
LL
LU
m
C3
LU
F-
©
LU
Z
Z
o
©
CO
LU
m
F-
CO
n"
LU
o
Z
n"
s_ z
Z
Z Z_
_>_..
==88
8
Z_
oo
Fig. 11
15
Z_ CONSIGNES DE Sf_CURITf _
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
/'_ AVERTISSEMENT
Pour reduire le risque d'incendie, de
choc electrique ou de lesions corpo-
relies, observer ce qui suit :
A. L'instaIIation et le cAblage etectrique
doivent _tre effectues par des per-
sonnes quaIifiees conformement
toutes les normes et codes appli-
cables, incluant Ia construction relati-
ve au feu.
B. Suffisamment d'air est necessaire
pour une combustion appropriee et
I'echappement des gaz par tirage
(cheminee) d'equipement a combus-
tion pour eviter Ietirage arriere. Suivre
Ies directives du fabricant d'equipe-
ment de chauffage et les normes de
securite telles celles fournies par I'As-
sociation nationale de protection
contre les incendies (NFPA)et la
Societe americaine d'ingenierie de
chauffage, refrigeration et climatisation
(ASHRAE) ainsi que Ies codes Iocaux.
C. Au moment de couper ou percer un
mur ou plafond, ne pas endommager
Iec_blage electrique et autres ser-
vices publics non apparents.
D. Les ventilateurs _tconduit doivent
toujours _tre ventiles vers I'exterieur.
E. Avant toute intervention, pensez
toujours debrancher I'appareiI du
reseau d'alimentation electrique.
R Cet appareil est congu pour une utili-
sation interieure seulement. Utiliser
cet appareiI uniquement de Iafagon
preconisee par le fabricant.
G. S'assurer que Ia table de cuisson est
appropriee pour I'utilisation avec un
event de contre-tirage.
H. L'appareil n 'est pas destine a 6tre
utilise avec des tables de cuisson
professionnetles.
/'_ AVERTISSEMENT
Pour ventilation generale seulement. Ne
pas ventiler des vapeurs ou materiaux
explosifs ou hasardeux.
Pour reduire le risque d'incendie et pour
un echappement d'air approprie, s'assu-
rer d'acheminer I'air vers I'exterieur. Ne
pas ventiler Fair d'echappement dans les
murs, plafonds, greniers, espaces fer-
mes ou garages.
Pour reduire le risque d'incendie, utiliser
des conduits en metal.
Pour reduire Ie risque d'incendie, de
choc etectrique et de Iesions corporetles,
Ie systeme de contre-tirage dolt 6tre utili-
se avec une soufflerie integree, a.distan-
ce ou en conduite.
Pour reduire le risque d'incendie ou de
choc electrique, ne pas utiliser le ventila-
teur avec un dispositif de contr61e de
vitesse a.semi-conducteur.
Cet appareiI est conforme avec lanorme
UL 507 pour ventilateurs electriques et la
norme canadienne CAN/CSA-22.2 n°
113 pour ventilateurs. Le proprietaire et
I'installateur sont tenus de determiner si
des normes ou exigences additionnelles
s'appliquent pour une installation speci-
fique.
17
Piecesnecessaires(standard)
Ruban a mesurer
Tournevis a.t6te Phillips
Ruban d'aluminium pour conduits
Conduit (configuration variant selon I'em-
placement ;voir pages 7 a.12 pour plus
de details)
Visa t61eadditionnelles (au besoin pour
I'installation de conduits)
Scie (ou equivalent pour couper Ieplan
de travail)
Visa. bois n° 8 x 1 1/4 po (4)
PIomb
FiI pour atteindre Ia soufflerie a.distance
ou en conduite
Pieces fournies
Ensemble de contre-tirage (1)
Visa. t61en° 8 (8)
Reducteur de tension du cordon de
soufflerie (1)
Quincaillerie pour fixations sur event (2)
Queue de cochon de soufflerie a.distan-
ce
Pieces necessaires (speciales)
Soufflerie speciale
BoTtede transition (pour utilisation avec
souffleries en conduite et a.distance uni-
quement)
Module de recircuIation (utilise unique-
ment pour Ies applications a.recircula-
tion)
Remarque : Ies systemes de contre-tirage
fonctionnent avec les souffleries suivantes :
souffleries integrees, a distance ou en
conduite 600 pi3/mn souffleries a.distance
ou en conduite 1000 pi3/mn
18
Fig.1
jl/f
Soufflerie / _/JJ/
Bo_te de transition
de conduit
(non fournie)
:Reducteur de tension
INTRODUCTION
DESCRIPTION GC:NC:RALE
Le systeme de contre-tirage complet com-
prend le contre-tirage, une soufflerie et une
boTtede transition si I'on utilise une souffle-
tie en conduite ou a distance. Un module
de recirculation est egalement disponible
Iorsque Ia mise en place de conduits vers
I'exterieur n'est pas privilegiee ou est
impossible. (Volt fig. 1).
La soufflerie peut _tre soit integree (montee
sur I'entree d'event dans I'armoire sous Ia
table de cuisson), en conduite montee entre
Iacuisine et lemur exterieur a I'interieur du
conduit), ou a distance (montee sur Ietoit ou
lemur exterieur). Lorsqu'une soufflerie a dis-
tance ou en conduite est utilisee, une transi-
tion de conduit est fixee sur I'entree de venti-
Iateur au Iieu d'une soufflerie integree pour
brancher I'entree sur le conduit. La transition
de conduit dolt _tre achetee separement.
La soufflerie integree ou Iatransition de
conduit peut _tre monte dans differentes
positions sur I'entree pour acheminer le
conduit afin d'eviter I'armoire, la structure
de I'edifice, les services publics, etc.
Le systeme de contre-tirage est disponible
en 30 ou 36 po. IIest prevu pour _tre utilise
uniquement avec des tables de cuisson
non professionnelles.
Un kit de recirculation peut _tre achete
separement et utilise paralletement a la souf-
flerie integree si Ie conduit pose vers I'exte-
rieur ne constitue pas une option viable.
I_tape 1 : plan d'installation
Suivre attentivement le processus de planifi-
cation indique ci-dessous (volt figure 2). Les
schemas n'ont PAS pour fonction de tenir
lieu de planification soigneuse.
A. Determiner si une soufflerie a distance,
en conduite ou integree est utiIisee.
L'installation d'une soufflerie &distan-
ce et en conduite requiert 4 ills plus
un fil de raise & la terre allant du sys-
t_me de contre-tirage & la soufflerie.
B. S'assurer que I'espace d'armoire et de
plan de travail est adequat et que I'en-
tree et Ia soufflerie sont accessibles si
une reparation est requise
C. IIfaut considerer les courants d'air crees
par les fen_tres ouvertes, portes, climati-
seur, events de chauffage anciens, eclai-
rages encastres et Ietrafic pouvant
reduire le rendement.
D. Pour Iesinstallations de tables de cuisson
gaz, s'assurer qu'une ouverture minimale
de 10 po2 est prevue au coup-de-pied ou
autre armoire. Une ventilation inadequate
de I'armoire sous Iatable de cuisson peut
causer I'extinction de la flamme au
moment d'actionner Iesysteme d'event.
E. Assurer une alimentation en air dans
la piece oQ I'appareil est installS. Si
I'air d'appoint West pas assure, alors
il peut en r_sulter des probl_mes
comme un contre-tirage de la chemi-
n_e du foyer.
19
La dimension depend du plan de travail
I
min. 1/4" [ 2!/4" 1/4"
S'assurer d'eviter une inter-
ference avec le gaz et I'ali-
mentation electrique a la
table de cuisson,
La profondeur de la tablette
et du tiroir est dependante
de la profondeur et du retrait
de latable de cuisson,
!
p
6
E
Fig. 2
R Verifier les chemins de conduit potentiels
et choisir le plus court possible depuis
I'appareil au mur exterieur ou au toit par
un mur interieur et le grenier. A des fins
d'aide, des installations de conduit
typiques sont montrees aux figures 3
6. L'installation pour un TIotrequiert un
conduit sous Ieplancher. Les emplace-
ments peninsules requierent habituelle-
ment des conduits lateraux par les
armoires ou sous la base des armoires. II
faut prendre en consideration Ies interfe-
rences potentielles des conduits par la
structure de I'edifice (montants de plan-
cher ou de mur) et Ies services publics
(c&bIage electrique, eau, gaz, ou
conduites d'egout, etc.).
G. Acheter Ies conduits necessaires pour
raccorder les conduits vers I'exterieur ou
acheter le module de recirculation de
contre-tirage separement si le raccorde-
ment des conduits vers I'exterieur n'est
pas une option viable.
2O
Les figures 3 & 6 sont des exemples de conduits possibles
Soufflerie a distance
Installation sur le toit
Installation par lemur
Soufflerie
&distance
'Collier
Fig. 3
& distance
Soufflerie integr6e
Installation par lemur
Bouche
de dechar-
ge murale
12"Min.
Sol
Fig. 4
Soufflerie integr6e
Installation par lemur
SOUFFLERIE TOURNEE A 90°
POUR CONNEXION LATERALE
Fig. 5
Soufflerie en conduite
Installations par lemur
Bouche de
decharge murale
12" Min.
Sol
Fig. 6
Soufflerie
conduite
21
DIRECTIVESD'INSTALLATIONDE
CONDUITS
Le conduit dolt ventiler directement vers
I'exterieur (non dans un grenier, sous la
residence, dans le garage ou espace
confine). Un module de recirculation est
disponible Iorsque la pose de conduits
vers I'exterieur est impossible.
Garder les traces de gaines les plus
courts et droits possible.
Les raccords (coudes et transitions)
reduisent I'efficacite du debit d'air.
Des coudes et des S, les uns a la suite
des autres, offrent un debit faible et ne
sont pas recommandes.
Une courte Iongueur droite a I'entree de
Ia soufflerie a distance offre un meilleur
debit.
La transition a un conduit depuis la souf-
flerie integree ou de la transition de souf-
flerie a distance dolt _tre aussi pres que
possible du contre-tirage. En ordre de
preference, utiliser :
let conduit fond 10 po
2e conduit fond 8 po
3e conduit 3-1/4 pox 14 po
4e conduit fond 7 po
5e conduit 3-1/4 pox 10 po
6e conduit fond 6 po
L'utilisation de conduit fond en metal
flexible peut se faire seulement si aucun
autre raccord de conduit n'existe. Limiter
I'utilisation a de courtes Iongueurs et ne
pas ecraser les coins.
Les coudes poses les uns a Iasuite des
autres doivent _tre evites.
La o_ Ies codes Iocaux Ie permettent, un
tuyau en pIastique (40 PCV ou ABS de 7
ou 8 po de diametre) peut _tre utilise
dans les endroits o_ il y a beaucoup
d'humidite et des planchers en beton
pour emp_cher la rouille potentielle.
Utiliser seulement des conduits fabriques
en materiaux acceptables conformement
aux codes applicables. Tous Ies conduits
doivent _tre de calibre 26 ou plus pour
minimiser la flexibilite causee par le debit
d'air.
Les souffleries a distance requierent un
conduit fond de 10 ou 6 po de diametre
(selon le modete) pour correspondre
I'anneau d'entree. Une transition est
necessaire depuis d'autres dimensions
de conduits.
Utiliser des vis a t6te pour supporter le
poids du conduit et sceller tous Iesjoints
avec du ruban a conduit.
S'assurer que les conduits n'interferent
pas avec Ies montants du pIancher et du
mur.
Ne pas ventiler plus d'un event dans un
conduit simple.
Pour les installations dans des endroits
o_ il fait froid, ii dolt y avoir un registre
anti-refoulement additionnel afin de mini-
miser Ie refoulement d'air froid et une
barriere thermique non metaIlique pour
minimiser Iatransmission des tempera-
tures exterieures a I'interieur des
conduits. Le registre dolt _tre place du
c6te de I'air froid de la barriere ther-
mique. La barriere thermique dolt _tre
aussi pres que possible de I'endroit o_ le
conduit entre dans la portion chauffee de
Ia residence.
Toujours utiliser une bouche de dechar-
ge par le toit ou murale appropriee avec
un registre. Les bouches de decharge
murales de type secheuse ne doivent
jamais _tre utilisees.
22
I_tape2:preparationdeladecoupe
duplandetravail
Consulterlanoticed'installationdelatable
decuissonpourobtenirlesdimensionsde
Iatabledecuisson,deladecoupeduplan
detravaiietlesexigencesdeI'armoire
avantd'effectuerunedecoupe.Laprofon-
deurdelatabledecuissonetlaprofondeur
dudosseretduplandetravaiipeuvent
varletconsiderabIementI'unedeI'autre.
Cesvariationspeuventoccasionnerun
ajustementserreducontre-tirageetdeIa
tabledecuisson.Unplandetravail(bord
anterieur)doted'unrebordet/oud'undos-
seretanti-ecIaboussuredetailleimportante
(bordarriere)peutnepasavoirsuffisam-
mentd'espaceplatpouruneinstallation
adequate.
[] Verifierquelatabledecuissonestmon-
teesuffisammentversI'avantafinqueIe
contre-tiragepuisse_treinstallederriere.
Verifiertouteslesdimensionsavantde
decouperIeplandetravail.
Utiliserlesproduitsphysiquespour
confirmerlesd6coupeschaquefoisque
possible.
Pourtouteslesinstallations,s'assurerque
touteslesdecoupesdegagentI'interieurdu
devantdurailsupportduplandetravailet
quelatabledecuissonetI'eventsontcen-
tresdegaucheadroitedansladecoupe.
Deplus,s'assurerquelesdecoupesavant
etarrieresontdroitesetparaIlelesaubord
avantduplandetravaiietaumuret/ou
dosseretarriere.S'assurerqueles
decoupeslateraIessontd'equerreavecles
decoupesavantetarriere.
ToutesIesillustrationsetlesdimensions
sontenfonctiondesarmoiresdetypeame-
ricainde24podeprofondeurx36pode
hautstandardavecplandetravailde25
po.
SiI'oninstalleunplandetravailuniouIami-
necommeSurrellTM et Corian®,s'assurer
de suivre les instructions du fabricant du
plan de travail concernant les rayons
d'angle minimum, Ies renforts de coin, etc.
Remarque : cocher les cases au fur et
mesure de I'execution des t_ches.
Pour les d6gagements lat6raux pour
armoires suspendues et tables de cuis-
son, consulter la notice d'installation de
la table de cuisson.
23
INSTALLATION AVEC TABLE DE CUISSON
Fig. 7
Remarques
La dimension ,, SB ,_est la distance minimale du bord du comptoir au bord de la decoupe.
La dimension ,, BT ,_est I'epaisseur du dosseret donnant un degagement de 1/4 de po entre
I'event et le dosseret. Tout dosseret avec un rayon courbe a Ia rencontre du comptoir requiert
un degagement additionnel. L'epaisseur du dosseret peut _tre utilisee pour augmenter la pro-
fondeur de I'armoire et du plan de travail.
Positionner la table de cuisson dans I'ouverture du plan de travail de maniere ace que Ie bord
arriere de Iatable soit superpose sur Ie bord arriere du systeme de contre-tirage.
24
15½"
CL
Fig. 8
Etape 3 : preparation des decoupes
de conduits dans I'armoire
[] A. Voir figure 8. Tirer une ligne du point <<
P _au centre arriere de la decoupe du
plan de travail. Marquer ce point au bas
de I'armoire en dessous. Etablir deux
Iignes de references par ce point : une
dolt _tre paralIete au devant de I'armoire
et directement sous Ia decoupe du plan
de travail arriere (ligneA-A) et I'autre
(ligne B-B) dolt _tre a.angle droit par rap-
port a la ligne A-A.
[] B. Utiliser ces lignes de references com-
me base aux mesures pour etablir Ies
decoupes d'armoire necessaires pour
mettre en place le chemin de conduit
plani%. La o0 une gamme de mesures
est notee, choisir une mesure que offre le
meilleur degagement des montants de
murs, plafonds, services publics et
autres obstructions.
[] C. Avant d'effectuer les decoupes de
conduits, mettre temporairement I'entree
et la table de cuisson en place et fixer la
soufflerie integree (ou raccord de transition
de conduit si soufflerie a.distance ou soW-
flerie en conduite installee). Voir etapes 6
et 7. S'assurer que les decoupes de
conduit marquees correspondent a.I'ins-
talIation des ferrures. Ajuster ladecoupe
de conduit comme necessaire pour cor-
respondre a.I'instalIation de ferrure.
[] D. Enlever lesferrures placees temporaire-
ment et faire les decoupes dans I'armoire
pour accommoder I'installation de conduit.
[] E. Faire toutes les modifications d'armoi-
re necessaires pour assurer les degage-
ments appropries pour les tiroirs ou
tablettes amovibles.
Remarque : cocher les cases au fur et a.
mesure de I'execution des t_.ches.
25
I_tape4:installationdesconduits
(souffleriea.distanceouenconduite,
siutilisee)
[] A.InstallerlesconduitsetIasoufflerie
distance(siutiIisee)conformementau
pland'acheminementdesconduitsetabIi
a.I'etape1.
[] B.S'assurerqueI'installationestconfor-
meatouteslesdirectivesd'instaIlation.
LetypeetlaIongueurdesconduitsetle
manqued'aird'appointpeuventreduire
Iedebitenpi3/mn.VerifieraussisiI'ou-
vertureo_passeleconduitparlemur
exterieuroutoitaetebienajusteeet
scetleepouremp_cherIesfuites.
[] C.SiI'onutiliseunesoufflerieintegree,
passera.I'etape5.
[] D.SiI'onutiliseunesouffleriea.distance
ouenconduite,voirlanoticed'instaIla-
tionfournieaveccemodete.
I_tape5:installationdeI'electricit6
[] VerifierlescodesdeconstructionIocaux
pourIamethodeapproprieed'installa-
tion.AuxE.-U.,s'iln'yapasdecodes
IocauxappIicables,cetappareiIdolt_tre
instaIleconformementauCodenational
deI'electriciteANSI/NFPAn°70,edition
courante.(AuCanada,I'instalIationdolt
_treconformeauxcodesd'installation
CAN1-B149.1et.2 pour appareils a.gaz
et/ou aux codes Iocaux.
[] L'appareil dolt _tre mis a la terre. En cas
de court-circuit, la mise a.la terre reduit Ie
risque de choc electrique en permettant
au courant etectrique de s'echapper par
Iaterre. Cet appareil est dote d'un cor-
don ayant un fit de mise a Iaterre avec
une fiche mise a.Iaterre. La fiche dolt
_tre branchee sur une prise adequate-
ment installee et mise a.la terre.
J_ AVERTISSEMENT - une mise a la terre
inadequate peut causer un risque de choc
etectrique.
Seul un etectricien quail%, ou une personne
de qualification similaire, dolt effectuer Ies
branchements etectriques.
Ne pas utiliser de rallonge. Si Ie cordon
d'alimentation est trop court, demander
un electricien quail% d'installer une prise a.
proximite de I'appareil.
La prise dolt _tre situee sous le plan de
travail afin que le cordon d'alimentation
de 30 pc venant de I'event puisse I'at-
teindre. Voir figure 8.
[] Le cordon dolt _tre achemine sous I'ap-
pareil et loin de Ia chaleur generee par la
table de cuisson. L'acces ne dolt pas
_tre obstrue par la soufflerie, I'armoire, le
conduit ou les services electricite/gaz
pour latable de cuisson. Toute I'alimen-
tation pour Ie systeme d'event, incluant
Iasoufflerie a.distance, si utilisee, est
fournie par le cordon a I'appareiI d'en-
tree. La prise de courant peut _tre habi-
tuellement aIimentee par une autre prise
de courant de Ia cuisine ou avoir son
propre circuit depuis le panneau de ser-
vice principal.
Ne pas brancher le cordon de I'event sur
Ia prise avant I'etape 8.
I_tape 6 : installation de I'event et de
la table de cuisson
[] A. EnIever Ies filtres a graisse et tout
materiet d'emballage a.I'interieur de I'en-
tree.
[] B. Regler I'entree d'event a I'arriere de
I'ouverture du plan de travail. Mettre deti-
catement en position afin que les
rebords sur les cOtes arrieres et que les
bords supportent entierement I'appareil
suspendu au plan de travail.
[] C. Maintenir I'appareiI contre I'arriere de
I'ouverture du plan de travail, faire glisser
Iafixation de pied vers lebas pour ren-
contrer le bas de I'armoire. Verifier et
regler le niveau, puis fixer les fixations de
pieds a.I'armoire avec les ferrures com-
prises.
Remarque : cocher les cases au fur eta.
mesure de I'execution des t_.ches.
26
I_tape7:installationdelasoufflerie
integr6eoudelatransitionde
conduitdesortiepourlasoufflerie9.
distanceouenconduite
Soufflerieint6gr6e(voltfigures9et11
pourplusdedetails):
[] A.FixerIasoufflerieaI'avantdelasortie
d'echappementrondeavec4a6vis
t61en°8(selonlaconfiguration).
[] B.Fairepasserlecordondelasouffle-
rieatraverslereducteurdetension.
[] C.Fixerlereducteurdetensionaveclesvis.
[] D.Fixerlereducteurdetensionau
contre-tiragepresdelaboTtedejonction.
[] E.BrancherIecordonsurlecontre-tira-
geauconnecteura6broches.
[] RBrancherIasouffleriesurIeconduit.
[] G.PositionnerlatabledecuissondansI'ou-
vertureduplandetravaildemaniereace
quelebordarri@edelatablesoitsuperpo-
sesurlebordavantdeI'event.S'assurer
quelebordarri@edelatabledecuissonne
butepascontreI'avantdeI'el6vateur.Suivre
lanoticed'installationdufabricantpourins-
tallerlesbandesd'etancheit6,lerubaniso-
lantprotecteur(sinecessaire),fixersolide-
mentlatabledecuissonauplandetravail
eteffectuerlesraccordementselectriques
et/oudegazdelatabledecuisson.
Remarque:cocherlescasesaufuret
mesuredeI'executiondest_ches.
Connec-
teur
6 broches
Soufflerie int6gr6e
R6ducteur de tension
Fig. 9 - Soufflerie integree
27
Soufflerie&distanceouenconduite(volt
figures10et11pourpiusdedetails):
[] A.RetirerlecouvercledelaboTtedejonction
etbrancherleconduitavec5filsdepuisla
soufflerieadistance.Brancherlesfilsselonle
diagrammedec&blage,figure10Remettrele
couvercledelaboTtedejonction.
[] B.FixerlaboTtedetransitiondeconduit
surIestrousdefixationaveclesvisat61e.
[] C.Fairepasserlaqueuedecochondela
soufflerieadistancea.traverslereducteur
detension.
[] D.Fixerlereducteurdetensionau
contre-tiragepresdelaboTtedejonction.
[] E.BrancherIaqueuedecochonsurle
contre-tirageauconnecteura.6broches.
[] RAcheminerIesfilsentire-bouchona.Ia
boTtedejonction.
[] G.DansIaboTtedejonction,brancherle
conduitavec5illsdelasoufflerieadis-
tanceouintegree.Utiliserunconnecteur
deconduitpourfixersotidementIetout.
RemarqueIasoufflerieetlaboTtedetransi-
tiondeconduitpeuvent_treinstalleesavec
Iasortiedeconduita.gauche,verslebasou
a.droite.InstallerlasoufflerieouIatransition
deconduitdefa_onacequelepanneau
d'accespuisse_treenlevepourreparation.
[] H.Positionnerlatabledecuissondans
I'ouvertureduplandetravaildemaniere
a.cequelebordarrieredelatablesoit
superposesurlebordavantdeI'event.
S'assurerquelebordarrieredelatable
decuissonnebutepascontreI'avantde
I'etevateur.Suivrelanoticed'installation
dufabricantpourinstallerlesbandes
d'etancheite,Ierubanisotantprotecteur
(sinecessaire),fixersotidementlatable
decuissonauplandetravaileteffectuer
Iesraccordementsetectriqueset/oude
gazdelatabledecuisson.
Remarque:cocherlescasesaufureta.
mesuredeI'executiondest_.ches.
Connecteur
_,6 broches
/ B_oTte de jonction
BoTte de transition '%-, j
de conduit Reducteur de tension
Queue de cochon de
soufflerie _,distance
Conduit vers Ia
soufflerie _,distance
Fig. 10 - Soufflerie a.distance
28
Sch6madec&blage
d
53
n"
13-
,<
F-
LU
©
n"
LU
n"
,LU
OC
w
E3
l--
Z
Z
0
Z
LiJ
-7
<
_J
n"
LiJ
7-
©
Z
<
n"
m
'W
£3
l--
Z
LiJ
LU
CO
CO
l---
n"
LU
+, +
M
,< "<
i wO
,w< zmCC_G
l--
£z ,LLI
r,- +>_
<_
z ,.,-, z+_
ijj ell
,,m,,.._ _ u.lu.i
'<+'< 0
.,.,..,,,+,z,_ mmMM
r,-,+,.-O,+ z
+,_,_,_ +o z
Zz_ H H
oOoo M ,,oo
_©n < ©
Fig. 11
29
I_tape8:VerifierI'installation,le
fonctionnementetI'alignementdela
tabledecuisson
[] Avantd'effectuercettemarcheasuivre,
s'assurerquetoutmaterietd'embalIage
aeteenlevea.I'interieurdeI'etevateuret
queIesfiltresagraisseetlepanneau
avantsontbieninstalles.ConsulterIe
guided'entretienetd'utilisationpourdes
instructionsrelativesa.I'installationdes
filtresetdupanneauavant.
[] Brancherlecordond'alimentationde
I'eventsurunepriseetectriqueappro-
prieeets'assurerquelecircuitestsous
tension.
[] A.@leverI'elevateurenpositionmaxima-
IeenpressantlatoucheUP/DOWNune
fois.NepasmaintenirIatoucheenfon-
cee.Lemoteurs'arr_teIorsqueI'eleva-
teuratteintsapleinehauteur.
(Remarque:lasoufflerienefonctionne
pasamoinsqueI'elevateurnesoitcom-
pIetementeleve).
[] B.RetirerIapetIiculeprotectricedudes-
susdeI'embout.
[] C.MettreIasoufflerieencircuitenchoi-
sissant,toura.tour,chacunedes3
vitesses.LaIaisserfonctionnerquelques
minutesachaquevitessepourevaIuerIe
rendement.
[] D.Lasoufflerieenfonctionnement,
abaisserI'elevateura.sapositionretrac-
teeenpressantIatoucheUP/DOWN.La
souffleriesemetimmediatementhors
circuit.
[] E.Lasoufflerieenpositionetevee,fermer
Iesfen_tresetportesdeIapiecepour
s'assurerqueleventiIateurnecausepas
uncontre-tiragedanstouteventdesor-
tied'autresappareils.
[] R@leveretabaisserdenouveauI'event
ets'assurerqueI'emboutsuri'etevateur
n'accrochepaslebordarrieredelatable
decuissonIorsqu'ilestabaisse.S'ilya
uneinterference,reglerlapositiondeIa
tabledecuissonenladeplagantcontre
Iebordavantduplandetravail.SiI'inter-
ferencen'estpaseliminee,celapeut
causerdesdommagespermanentsa.
I'event.Deplus,s'assurerquelespieds
supportsdeI'eventsontfixesadequate-
mentalabasedeI'armoireavecIesvis
fournies.
/_Si le systeme d'event ne fonctionne
pas adequatement pendant une des
marches a.suivre susmentionnees, revolt
toutes les etapes de cette notice d'installa-
tion pour s'assurer que den n'a ete oubIie.
Pour de plus ampIes informations, consulter
egaIement le guide d'entretien et d'utiIisa-
tion ou telephoner au service a la clientele
de Thermador au 1-800-735-4328.
Remarque : cocher les cases au fur et a.
mesure de I'execution des t_.ches.
3O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Thermador UCVM36FS-01 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation