Panasonic PTD5500E Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Projecteur à DLP
TM
A usage professionnel
Mode d’emploi
Lisez soigneusement ces instructions avant d’utiliser cet appareil.
TQBJ0149-1
Modèle No.
PT-D5500E
PT-D5500EL
FRANÇAIS
2
Cher Client Panasonic:
Ce mode d’emploi vous donne toutes les informations concernant l’utilisation de ce projecteur.
Nous esperons qu’il vous aidera à utiliser au mieux votre nouvel appareil, et que votre
projecteur à DLP™ Panasonic vous donnera entierè satisfaction.
Le numéro de série du produit est inscrit sur le dos de celui-ci. Le noter dans I’espace prévu cidessous
et conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires á I’avenir.
Numéros de modèle: PT-D5500E/PT-D5500EL
Numéro de série:
NOTES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
ATTENTION: Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des
chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991: Le niveau de
pression sonore á la hauteur de I’operateur est égal ou inférieur á 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENTS:
1) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Cet appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
2) Ne détachez pas la broche de mise à la terre de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche
d’alimentation avec mise á la terre á trois broches.
3) Cette fiche ne pourra pénétrer que dans une prise d’alimentation avec mise á la terre. Ceci est un dispositif
de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressez-vous á un électricien. N’utilisez
pas la fiche avec mise à la terre dans un but autre que celui pour lequel elle a été conçu.
3
FRANÇAIS
IMPORTANT: FICHE MOULEE (GB seulement)
POUR VOTRE SECURITE, LISEZ A
TTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée á trois broches sûre et commode. Un
fusible de l3 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit être remplacé, veillez á ce que le
nouveau fusible ait une valeur nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé par ASTA ou BSl
à BS1362.
Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA ou la Marque-BSl . Si la
fiche contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le remettre en place une fois que
le fusible a été remplacé. Si vous perdez le couvercle du fusible, la fiche ne doit pas être utilisee
avant qu’un nouveau couvercle ail été mis en place. Vous pouvez acheter un couvercle de
fusible de remplacement dans un Centre de Dépannage Agréé.
Si la fiche moulee fixée n’est pas adaptée à votre prise secteur domestique, il faut retirer
le fusible, couper la prise et la jeter. Si vous insérez la fiche sectionnée dans n’importe
quelle prise de 13 ampères, vous risquerez un choc éIectrique grave.
Si vous devez fixer une nouvelle fiche, respectez le code de câblage indiqué cl-dessous.
En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualifié.
AVER
TISSEMENT : –CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORT
ANT :
Les fils du conducteur secteur de cet appareil sont colóres selon le code suivant:
Vert et jaune: Terre
Bleu: Neutre
Brun: Electrisé
Comme les couleurs des fils du conducteur secteur de cet appareil peuvent ne pas
correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre fiche, prodédez de la
manière suivante.
Le fil de couleur VERT ET JAUNE doit etre raccordé à la borne de la fiche marquée de la
lettre E ou du symbole de terre ou colorée en VERT ou VERT ET JAUNE.
Le fil de couleur BLEU doit être raccordé a la borne de la fiche marquée de la lettre N ou
colorée en NOIR.
Le fil de couleur BRUN doit être raccordé à la borne de la fiche marquée de la lettre L ou
colorée en ROUGE.
Remplacement du fusible
- Ouvrez le logement du fusible à
l’aide d’un tournevis et remplacez le fusible.
FUSIBLE
4
Sommaire
NOTES IMPORTANTES..............................................2
Précautions concernant la sécurité .........................5
Accessoires ................................................................7
Précautions pour la manipulation ............................8
Nom et fonction des éléments ..................................9
Télécommande..................................................................9
Avant et côté du projecteur .............................................11
Vue arrière de l’appareil/
Commandes du panneau arrière.....................................12
Prises de raccordement latérales....................................13
Emploi de la télécommande....................................14
Chargement des piles sèches .........................................14
Plage efficace de la télécommande ................................14
Réglage du numéro ID du projecteur sur
la télécommande .............................................................15
Emploi de la télécommande comme souris de PC..........15
Emploi de la télécommande câblée ................................16
Installation ................................................................17
Schémas de projection....................................................17
Détails de l’installation.....................................................17
Distances de projection ...................................................17
Raccordement ..........................................................18
Précautions d’installation.................................................18
Exemple de connexion avec des appareils audiovisuels .....19
Exemple de connexion avec des ordinateurs..................20
Installation et retrait de la lentille de projection
(option)......................................................................21
Comment installer la lentille de projection.......................21
Comment retirer la lentille de projection..........................21
Projection..................................................................22
Mise sous tension du projecteur......................................22
Ajustements et sélections................................................22
Mise hors tension du projecteur ......................................23
Fonction de mise hors tension directe.............................23
Comment ajuster lobjectif ......................................24
Réglage de la mise au point de lentille, du zoom de lentille
et du mouvement de position haut/bas de lentille
(décalage optique)...........................................................24
Réglage de la position de lentille vers la gauche ou la
droite ...............................................................................24
Ajustement automatique (AUTO SETUP)...............25
Emploi de la fonction FREEZE................................25
Emploi de la fonction SHUTTER.............................25
Emploi de la fonction zoom numérique
( D.ZOOM +) ............................................................26
Menus sur écran.......................................................27
Structure des menus sur écran .......................................27
Opérations de base dans les menus...............................28
Retour à la page précédente...........................................28
Les articles du menu sont indiqués en caractères
transparents ....................................................................28
Réglage des articles de menu.........................................28
Remise au réglage usine par défaut ...............................28
Réglage de limage...................................................29
MODE IMAGE .................................................................29
LUMINOSITÉ ..................................................................29
CONTRASTE ..................................................................29
COULEUR.......................................................................29
TEINTE............................................................................29
TEMP. COULEUR...........................................................29
DÉTAIL............................................................................30
NR ...................................................................................30
AI .....................................................................................30
SYSTÈME-TV ................................................................30
SYSTÈME ......................................................................30
Réglage de la position .............................................31
POSITION .......................................................................31
ASPECT ..........................................................................31
ZOOM..............................................................................31
RÉG. PHASE .................................................................31
COR. TRAP.....................................................................31
VERROU TRAME ...........................................................31
Comment utiliser MENU AVANÇÉ ..........................32
RÉSOLUTION ENTRÉE .................................................32
POSITION DU CLAMP....................................................32
MODE TRAME ................................................................32
MODE SXGA...................................................................32
Modification de la langue daffichage ....................32
Réglages du menu OPTION 1 .................................33
CORRECTION DE COULEUR........................................33
MODE CONTRA. ............................................................33
SIGNAL AUTO ................................................................33
CHARG. MEM. ................................................................33
SAUV. MEM. ...................................................................33
Réglages du menu OPTION 2 .................................34
ID.....................................................................................34
INSTALLATION...............................................................34
SOL/PLAFOND ...............................................................34
SÉLECT. LAMPE ............................................................34
PUIS. LAMPE..................................................................34
RS232C...........................................................................35
INFORMATION SYSTÉME .............................................35
VENTILATEUR1..............................................................35
VENTILATEUR2..............................................................35
FUNC 1 ...........................................................................35
ARRET AUTO .................................................................35
MOT DE PASSE .............................................................35
Affichage de la mire de test interne .......................36
Cycle des mires de test interne affichées........................36
Réglage de sécurité .................................................36
Réglage du mot de passe ...............................................36
Changement de mot de passe ........................................36
Réglage du texte .............................................................36
Modification du texte .......................................................36
Réglage du réseau ...................................................37
Raccordement dun ordinateur...............................37
Configuration requise ......................................................37
Exemple de raccordement ..............................................37
Emploi des prises série ...........................................38
Exemples de raccordements...........................................38
Affectation des broches et noms des signaux.................38
Conditions de communication (Réglage usine)...............38
Format de base ...............................................................38
Commandes de contrôle .................................................39
Spécifications des câbles ................................................39
Emploi de la télécommande 2.................................40
Témoins de surveillance de la lampe.....................41
Nettoyage et remplacement du filtre à air..............42
Procédure de nettoyage ..................................................42
Remplacement de la lampe .....................................43
Période de remplacement de la lampe............................43
Procédure de remplacement de la lampe .......................44
Utilisation de la commande Navigateur Web ........46
Procédure d’accès...........................................................46
Page des commandes de base.......................................46
Page de la commande Détail ..........................................47
Page d’informations sur l’état ..........................................47
Page d’informations sur l’erreur ......................................48
Page de configuration de la messagerie .........................49
Page de configuration du réseau ....................................50
Page de configuration du serveur DNS...........................50
Page de configuration du serveur POP...........................51
Page de réglage de l’horloge ..........................................51
Page d’état du réseau .....................................................52
Page de modification du mot de passe ...........................52
Avant de faire appel à un dépanneur .....................53
Spécifications...........................................................54
Liste de signaux compatibles .................................56
Distances de projection des lentilles
de projection.............................................................57
Dimensions...............................................................58
Marques commerciales ...........................................59
5
Précautions concernant la sécurité
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
En cas de problème (ex: pas dimage) ou si le projecteur émet de la fumée ou une odeur
de brûlé, coupez le courant et débranchez le cordon électrique de la prise.
• Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs
éIectriques.
• Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s’adresser à un centre technique agréé et demander
que les réparations nécessaires soient faites.
• Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit jamais être fait.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui nest pas assez résistant pour
supporter le poids du projecteur.
• Si I’emplacement d’installation n’est pas assez résistant, le projecteur risque de tomber et causer de graves
blessures et (ou) des dommages.
• Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple s’il est instalIé au plafond.
• Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des chocs électriques.
Si de leau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou
si le boîtier est endommagé, éteindre lappareil et débrancher immédiatement la fiche
dalimentation de la prise de courant.
• Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs
éIectriques.
• S’adresser à un centre technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites.
Ne pas couvrir le filtre et la sortie dair.
• Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.
Ne pas surcharger la prise de courant.
• Si I’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
Ne pas retirer le couvercle ou le modifier.
• Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont présentes à l’intérieur du projecteur.
• Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé.
Nettoyer la fiche du cordon dalimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation
de poussière.
• Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et
entraîner un incendie. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un chiffon
sec.
• Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation de la
prise de courant.
Faire attention de ne pas endommager le cordon dalimentation.
• Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas placer d’objets lourds, ne pas le
chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et
ne pas le rouler en boule.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.
Ne pas manipuler le cordon dalimentation avec les mains mouillées.
• Cela peut entrainer des chocs électriques.
Brancher la fiche du cordon dalimentation fermement dans la prise de courant.
• Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
• Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise est desserrée, elles ne devraient pas être utilisées.
Ne démontez pas le bloc lampe.
• Une rupture de la lampe peut provoquer une blessure corporelle.
6
Précautions concernant la sécurité
Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables.
• Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et
cela peut causer des blessures ou des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans Ieau ou ne pas le laisser se mouiller.
• Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur.
• Si de l’eau se renverse sur le projecteur, s’adresser à un centre technique agréé.
• Si n’importe quel liqui de s’infiltre à l’intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre commercial
autorisé.
Ne pas mettre dobjets étrangers dans le projecteur.
• Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables dans les orifices de ventilation ou les faire tomber sur le
projecteur, car cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Après avoir retiré la pile de la télécommande, la garder hors de la portée des enfants.
• Si avalée, Ia pile peut causer la mort par suffocation.
• Si la pile est avalée, s’adresser à un médecin immédiatement.
Ne pas laisser les bornes + et de la pile entrer en contact avec des objets métalliques
tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
• Cela peut faire que la pile fuit, surchauffe, éclate ou prenne feu.
• Garder la pile dans un sachet en plastique et la maintenir éloignée des objets métalliques.
Isoler la pile à laide de ruban ou autre avant de la mettre au rebut.
• Si la pile entre en contact avec des objets métalliques ou d’autres piles, elle peut prendre feu ou éclater.
Ne pas suspendre le projecteur uniquement par lorifice utilisé pour le fermoir antivol.
• Le projecteur risquerait de tomber ou de subir des dommages, voire de causer une blessure.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des
endroitsoù le projecteur peut entrer en contact avec de la fumée ou la vapeur.
• L’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Pour débrancher le cordon dalimentation, tenir la fiche et non pas le cordon.
• Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-
circuits ou des chocs électriques sérieux.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
• Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer
un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer dobjets lourds sur le projecteur.
• Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter la pile et ne pas la placer dans Ieau ou le
feu.
• Cela peut faire que la pile fuit, surchauffe, éclate ou prenne feu et causer des brûlures ou autres blessures.
Lors de linsertion de la pile, sassurer que les polarités (+ et ) sont correctes.
• Si la pile est insérée incorrectement, elle peut éclater ou fuire et cela peut causer un incendie, des blessures ou
la contamination du compartiment des piles.
Nutiliser que la pile indiquée.
• Si une pile incorrecte est utilisée, elle peut éclater ou fuire et cela peut causer un incendie, des blessures ou la
contamination du compartiment des piles.
Attention
7
FRANÇAIS
Accessoires
Vérifiez que tous les accessoires présentés ci-dessous sont fournis avec votre projecteur.
Ne pas regarder directement dans la lentille pendant que le projecteur fonctionne.
• Une lumière intense est émise par la lentille du projecteur. Si l’on regarde directement dans cette lumière, elle
risque de causer des blessures et de graves lésions aux yeux.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de la sortie dair.
• De l’air chaud sort par l’ouverture de sortie d’air. Ne pas placer les mains ou le visage, ou d’autres objets qui ne
peuvent résister à la chaleur près de cette sortie d’air, sinon cela peut causer des blessures ou des dommages.
Le remplacement de lunité de lampe ne devrait être effectué que par un technicien
qualifié.
• L’unité de lampe a une pression interne élevée. Elle peut facilement s’endommager si cognée contre des objets
durs ou si elle tombe, et cela peut causer des blessures ou des mauvais fonctionnements.
Nutilisez pas un bloc lampe usagé.
• Cela peut entraîner une rupture de la lampe.
Lorsque vous remplacez la lampe, laissez-la refroidir au moins une heure avant de la
manipuler.
Débrancher la fiche du cordon dalimentation de la prise de courant comme mesure de
sécurité avant deffectuer tout nettoyage.
• Sinon cela peut causer des chocs électriques.
Demander à un centre technique agréé de nettoyer Iintérieur du projecteur au moins une
fois par an.
• S’il n’est pas nettoyé et que la poussière s’accumule à l’intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou
des problèmes de fonctionnement.
• Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant que la saison humide n’arrive. Demander au centre
technique agréé le plus proche de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du centre
technique agréé pour le coût du nettoyage.
Ne touchez pas les ouvertures à côté de lobjectif pendant le mouvement horizontal ou
vertical de lobjectif. Il y a des risques de blessure.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver lenvironnement. Prière
dapporter Iappareil, sil nest pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de
recyclage.
Une télécommande:
[N2QAEA000023 x 1]
Un câble de télécommande:
[15m, K1EA03NA0001 x 1]
Deux piles sèches AA
pour la télécommande:
[R03NW/2ST x 1]
pour le Royaume Uni
[K2AZ3Z000003 x 1]
Un câble d’alimentation:
pour le continent
[K2CM3EH00005 x 1]
Bouchon de l’objectif
[TKKL5244-1 x 1]
8
Précautions pour la manipulation
Précautions pour le
transport
S’assurer absolument que le capuchon d’objectif est
en place pour transporter le projecteur ou le
déplacer. Le projecteur et la lentille de projection
sont fabriqués avec précision et, en tant que tels,
sont sensibles aux vibrations et aux chocs. Pour
transporter le projecteur et la lentille ou les déplacer,
les mettre dans les cartons dans lesquels ils étaient
au moment de leur achat, et prendre des précautions
afin de les protéger de vibrations et de chocs.
Précautions pour linstallation
Observez les précautions suivantes à l’installation
du produit.
Evitez dinstaller le produit à un
emplacement exposé à des vibrations
ou impacts.
Si le projecteur est installé à un emplacement où
des vibrations sont transmises d’une source à
puissance motrice et autre, ou monté sur une
voiture ou un bateau, des vibrations ou impacts
peuvent être transmis au produit qui peuvent
endommager les pièces internes, causant une
défaillance. Installez le produit à un
emplacement exempt de vibrations et d’impacts.
Ne déplacez pas le projecteur
pendant quil fonctionne, et évitez de
lexposer à des vibrations ou chocs.
La durée de service de ses moteurs internes
risquerait d’être réduite.
Ninstallez pas le projecteur près de lignes
haute tension ou de sources d’énergie.
Le produit pourrait être exposé à des
interférences s’il est installé à proximité de lignes
haute tension ou de sources d’énergie.
Ne placez pas le projecteur sur une
feuille en vinyle ou un tapis.
Si la feuille de vinyle est aspirée et bloque de
port d’admission du filtre à air, la température
peut augmenter à l’intérieur du projecteur, ce qui
déclenchera le circuit de protection et mettra le
projecteur hors tension.
Consultez un technicien spécialisé pour
linstallation du projet au plafond.
Si le produit doit être suspendu au plafond,
achetez un accessoire de suspension en option
(pour plafond haut: Modèle n˚ ET-PKD55) (pour
plafond bas: Modèle n˚ ET-PKD55S) et appelez
un technicien spécialisé pour l’installation.
Ninstallez pas le projecteur à plus de
2 700 m au-dessus du niveau de la mer.
A lutilisation au-dessus de 1 400 m
au-dessus du niveau de la mer, réglez
VENTILATEUR1, expliqué à la page
35, à MONTAGNE.
En cas contraire, la durée de vie l’appareil risque
d’être raccourcie.
Mise au rebut
Contacter le revendeur ou un revendeur spécialisé
pour la mise au rebut du produit.
Précautions pour
lutilisation
Pour visualiser des images nettes:
• Le public ne peut pas jouir d’un fort contraste et
d’image nettes si la lumière extérieure ou
l’éclairage interfère avec la surface de
l’écran.Tirez les rideaux des fenêtres ou les
stores, éteignez l’éclairage près de l’écran ou
prenez d’autres mesures adaptées.
• Cas rare, un flottement peut survenir sur l’écran
affecté par l’air chaud du port de sortie selon
l’environnement.
Ne touchez pas la surface de lobjectif
de projection les mains nues.
Si des empreintes de doigts sont laissées sur la
surface de l’objectif de projection, elles seront
agrandies et projetées sur l’écran. Maintenez vos
mains loin de l’objectif. Couvrez l’objectif avec le
bouchon d’objectif fourni quand le projecteur
n’est pas utilisé.
Lampe
Une lampe au mercure à pression interne élevée
est utilisée comme source lumineuse de ce
produit. Cette lampe a les caractéristiques
suivantes.
• Elle peut éclater sous l’effet d’un son fort ou
terminer sa vie de service par un non-éclairage
à cause de certains impacts, d’imperfections ou
d’une détérioration due aux heures d’utilisation.
La vie de service d’une lampe au mercure varie
individuellement et selon les conditions d’utilisation.
En particulier, la vie de service sera grandement
affectée si vous allumez et éteignez la lampe de
manière fréquente et/ou répétée.
• Dans de rares cas, elle peut éclater un peu
après son premier allumage.
• La possibilité d’un éclatement augmente quand
la lampe est utilisée au-delà du temps de
remplacement.
Nettoyage et maintenance
Débranchez bien la fiche du cordon
dalimentation de la prise avant le nettoyage.
Utilisez un chiffon doux et sec pour
nettoyer le coffret
Pour les taches rebelles, utilisez un chiffon
humidifié de solution détergente de cuisine
(neutre) et essorez-le pour essuyer le coffret;
finissez avec un chiffon sec. En cas d’utilisation
d’un produit chimique, suivez ses instructions.
Ne nettoyez pas la surface de lobjectif
avec un chiffon pelucheux ou poussiéreux.
Si de la poussière adhère à l’objectif, elle sera
grossie et projetée sur l’écran.
Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer la
poussière.
9
FRANÇAIS
Nom et fonction des éléments
<Quand le sélecteur de mode de
fonctionnement est réglé à Projector>
Voyant lumineux du fonctionnement de la
commande à distance
La lampe clignote lorsque vous appuyez sur une
touche de la commande à distance.
Touche I (page 22)
Met sous tension si MAIN POWER est en position
“I”.
Touche (page 23)
Met hors tension si MAIN POWER est en position
“I”.
Sélecteur dentrée (RGB1, RGB2, DVI, VIDEO, S-VIDEO)
Sert à commuter entre les ports d’entrée RGB1,
RGB2, DVI, VIDEO et S-VIDEO.
Touche MENU (page 28)
Affiche et supprime le Main Menu. Il est aussi
possible de revenir à l’écran précédent quand le
menu est affiché.
Touches fléchées (page 28)
Servent à sélectionner un article sur l’écran de
menu, changer de réglage et ajuster le niveau.
Utilisez-les également pour saisir le mot de passe
de “SECURITÉ”.
Touche ENTER (page 28)
Appuyez pour entrer la sélection de menu ou
exécuter la fonction.
Touche FREEZE (page 25)
Appuyez pour geler temporairement l’image.
Touche standard (STD) (page 28)
Appuyez pour rétablir le réglage usine par défaut.
Touche SHUTTER (page 25)
Appuyez pour occulter temporairement l’image.
Télécommande
Touche Fonction 1 (FUNC 1) (page 35)
Contrôle les fonctions réglées dans FUNC1 de
l’écran OPTION2 du Main Menu.
Touches zoom numérique ( D.ZOOM +)
(page 26)
Le zoom avant est possible sur toute partie de
limage.
Touche LENS (page 24)
Commute au mode dajustement de lobjectif de
projection.
Touche ON SCREEN
Active/désactive la fonction dindication sur écran.
Touche SYSTEM SELECTOR
La sélection du système est alors possible.
Touche AUTO SET UP (page 25)
Sa pression pendant la projection dune image
corrige automatiquement la position de limage sur
l’écran. Quand la fonction de configuration
automatique est active, le message
EXÉCUTION... saffiche.
Touche ID ALL (page 15)
Quand deux appareils ou plus sont utilisés dans un
système, cette touche commute au mode pour les
contrôler simultanément avec une seule
télécommande.
Touche ID SET (page 15)
Lorsque le système utilise deux unités ou
davantage, cette touche indique lidentité de la
commande à distance.
Sélecteur de mode de fonctionnement
(ordinateur/numérique, projecteur) (page 15)
Réglez-le à droite pour contrôler le projecteur et à
gauche pour contrôler le PC ou utiliser les touches
numériques.
10
Nom et fonction des éléments
<Quand le sélecteur de mode de
fonctionnement est réglé à Computer>
Touches PAGE UP/PAGE DOWN
Correspondent aux touches PAGE UP/PAGE
DOWN du clavier du PC.
Touches
Correspondent aux touches gauche et droite de la
souris.
Touche ENTER
Déplace le curseur de la souris.
Touches numériques (09)
Dans un système qui comportent plusieurs
projecteurs, ces touches servent à spécifier un
projecteur particulier.
Elles sont aussi utilisées pour entrer le mot de
passe lorsque le mot de passe pour le personnel
de service doit être entré.
Touche de clic (page 15)
Cette touche correspond à la touche gauche de la
souris quand le mode de fonctionnement est
commuté à Computer.
Prise pour télécommande câblée (page 16)
Pour utiliser la prise de sortie câblée, raccordez la
télécommande et lappareil avec le câble fourni.
Fenêtre de l’émetteur de la commande à
distance
Opérez la télécommande en la dirigeant vers la
fenêtre de réception de télécommande sur
lappareil.
Remarque
Pour utiliser la télécommande comme une
souris, achetez un récepteur souris sans
fil en option (modèle n˚ ET-RMRC2)
11
FRANÇAIS
Prise AC IN (page 22)
Branchez le cordon dalimentation de ligne fourni
sur cette prise.
Ny raccordez aucun autre câble.
Filtre à air (page 42)
Verrou antivol
Connectez sur ce port de verrouillage un câble
antivol (par ex. de Kensington). Il est compatible
avec le système de sécurité d’économie du micro
de Kensington. Ce verrou de sécurité est
compatible avec le système de sécurité
d’économie du micro de Kensington. Les
coordonnées de ce fabricant sont les suivantes :
Kensington Technology Group ACCO Brands Inc.
2885 Campus Drive San Mateo, CA 94403
Tél. (650)572-2700
Fax (650)572-9675
http://www.kensington.com/
http://www.gravis.com/
Agrafe pour attacher une chaîne antivol
Attachez une chaîne ou un autre dispositif de
fixation en vente dans une quincaillerie par cette
patte dattache.
Jambes dajustement de niveau (page 22)
Servent à ajuster linclinaison du projecteur.
Les jambes de mise à niveau, des côtés gauche et
droit à lavant, sont ajustables.
Touche de verrouillage de lentille (page 21)
Appuyez sur cette touche pour retirer la lentille de
projection.
Objectif de projection
Objectif pour la projection des images sur l’écran.
Cadran de réglage gauche/droite de lentille
(page 24)
Tournez-le dans le sens des aiguilles dune montre
pour déplacer l’écran vers la gauche et tournez-le
dans le sens inverse pour le déplacer vers la
droite.
Fenêtre de réception de télécommande (avant)
(page 14)
Reçoit le faisceau signal émis par la
télécommande.
Bague de réglage de la mise au point (page 24)
Pour le réglage de la mise au point.
Il existe également un réglage de mise au point
motorisé.
Témoin de température (TEMP) (page 41)
Lillumination ou extinction de ce témoin indique
une température interne anormale.
Témoin LAMP1 (page 41)
Sallume au moment de remplacer la lampe 1.
Clignote aussi si quelque chose dinhabituel
survient dans le circuit de la lampe.
Témoin LAMP2 (page 41)
Sallume au moment de remplacer la lampe 2.
Clignote aussi si quelque chose dinhabituel
survient dans le circuit de la lampe.
Témoin dalimentation (page 22)
Sallume en rouge quand linterrupteur MAIN
POWER est sur I (sous tension). Passe au vert à
la pression de la touche I de la télécommande ou
de lappareil.
Bouchon de lobjectif
Recouvre lobjectif lorsque vous nutilisez pas le
projecteur.
Prises de connexion
latérales (page 13)
Témoins lumineux d’état
Avant et côté du projecteur
Témoins lumineux d’état
Ne retirez pas le couvercle supérieur
(panneau supérieur blanc).
Attention
12
Nom et fonction des éléments
Orifices de ventilation
Cache de la lampe
La lampe est placée dans un logement.
Interrupteur MAIN POWER (page 22)
Sert à activer I et désactiver O lalimentation de
ligne commerciale appliquée au projecteur.
Fenêtre de réception de télécommande
(arrière)(page 14)
Reçoit le faisceau signal provenant de la
télécommande.
Interrupteur I (page 22)
Met sous tension.
Interrupteur “” (page 23)
Met hors tension.
Touche RGB1 (page 22)
Commute à lentrée RGB1.
Touche RGB2 (page 22)
Commute à lentrée RGB2.
Touche VIDEO (page 22)
Commute à lentrée vidéo.
Touche S-VIDEO (page 22)
Commute à lentrée S-VIDEO.
Touche MENU (page 28)
Affiche et supprime Main Menu. Peut aussi revenir
à l’écran précédent quand le menu est affiché.
Le menu de sélection daffichage sur écran (OSD)
peut être affiché en appuyant sur la touche de
menu pendant au moins trois secondes.
Touche AUTO SETUP (page 25)
La pression pendant la projection dune image
corrige automatiquement la position de limage sur
l’écran.
Touche DVI (page 22)
Permet de passer à lentrée DVI-D.
Touche SHUTTER (page 25)
Appuyez pour occulter temporairement limage.
Touche ENTER (page 28)
Appuyez pour entrer votre sélection de menu ou
exécuter une fonction.
Touche LENS (page 24)
Commute au mode dajustement de la mise au
point de lobjectif, du zoom et du décalage
(position).
Touches fléchées ( ) (page 28)
Sélectionnent un article sur l’écran de menu,
modifient un réglage et ajustent le niveau.
Utilisez-les également pour saisir le mot de passe
de SECURITÉ”.
Vue arrière de lappareil Commandes du panneau arrière
Commandes du
panneau arrière
13
FRANÇAIS
Prise VIDEO IN (page 19)
Prise dentrée pour signaux vidéo (BNC).
Prise S-VIDEO IN (page 19)
Prise dentrée pour les signaux S-video
(MIN 4 broches DIN).
Cette borne est conforme aux signaux S1 et
commute automatiquement entre 16:9 et 4:3 selon
la taille des signaux dentrée.
Prise dentrée RGB (YP
B
P
R
)1 (pages 19 et 20)
Prise pour lentrée de signaux RGB ou YPBPR
(BNC).
Prise dentrée RGB (YP
B
P
R
)2 (page 20)
Prise pour lentrée des signaux RGB ou YPBPR
(D-SUB 15 broches, femelle)
Port DVI-D IN (page 20)
Les signaux DVI-D sont appliqués à ce port
(connecteur DVI 24 broches).
Port LAN (page 37)
Ce port est utilisé pour commander le projecteur à
partir de lordinateur. (Conforme à 10Base-
T/100Base-TX)
Prise REMOTE1 IN/OUT (page 16)
Quand deux appareils ou plus sont utilisés dans un
système, ils peuvent être raccordés et contrôlés
avec un câble de télécommande câblée (fiche M3).
Borne REMOTE2 IN
Lutilisateur peut télécommander lappareil en
utilisant le circuit de contrôle interne de cette prise
(D-SUB 9 broches, femelle).
Port SERIAL IN (pages 20 et 38)
Utilisez le port série RS232C comme interface de
rechange pour commander le projecteur à partir de
votre ordinateur (D-SUB 9 broches, femelle).
Port SERIAL OUT (page 20 et 38)
Le signal appliqué au port dentrée série apparaît
au niveau de ce port (D-SUB 9 broches, mâle).
RGB 2 IN
VD
SYNC/HD
B/P
B
G/Y
R
R/P
SERIAL
REMOTE 1
REMOTE 2 IN IN
OUT
LAN
DVI-D IN
RGB 1 IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
IN OUT
Prises de raccordement
latérales
14
Emploi de la télécommande
Chargement des piles sèches
Lors de la mise en place des piles dans leur
compartiment dans la télécommande, respectez
bien la polarité.
1.Ouvrez le couvercle du logement des
piles.
Ouvrez le couvercle dans lordre des étapes
et .
2.Insérez les piles sèches.
Insérez les piles sèches dans le logement des
piles, les polarités comme indiqué ( , )dans
le logement.
3.Refermez le couvercle du logement
des piles.
Remettez le couvercle sur le logement des piles
et glissez-le jusquau déclic de mise en place.
Plage efficace de la
télécommande
La télécommande doit normalement être dirigée vers
la fenêtre de réception de télécommande avant ou
arrière du projecteur (fig. 1). Sinon, elle peut aussi
être dirigée vers l’écran, qui réfléchira les commandes
sur la fenêtre de réception avant du projecteur comme
indiqué sur la figure 2.
La plage de commande efficace est denviron 7 m du
récepteur de faisceau à lavant ou à larrière.
Ne faites pas tomber la
télécommande.
Nexposez la télécommande à aucun
liquide.
Nutilisez pas de piles NiCd.
Attention
Remarque
Quand la télécommande est dirigée
vers l’écran, la plage de commande
efficace peut être réduite à cause de la
perte optique due à la réflexion de
l’écran.
La télécommande peut ne pas
fonctionner correctement si un objet se
trouve sur le trajet de la lumière.
Le récepteur de télécommande peut
ne pas fonctionner sous lumière
ambiante intense telle que lampes
fluorescentes. Placez soigneusement
le projecteur de sorte que ses fenêtres
de réception de télécommande ne
soient pas directement exposées à
une lumière intense.
Piles sèches type-AAA
(introduisez dabord le pôle
négatif en premier).
(Avant)
(Arrière)
[Vue du dessus]
[Vue latérale]
Télécommande
Télécommande
15˚
15˚
15˚
15˚
Télécommande
Télécommande
30˚
30˚
30˚
30˚
Fenêtre de
réception de
télécommande
(arrière)
Fenêtre de
réception de
télécommande
(avant)
Projecteur
Télécommande
Ecran
figure 1
figure 2
15
FRANÇAIS
Réglage du numéro ID du projecteur sur la télécommande
Chaque projecteur a son numéro ID et le numéro ID du projecteur de contrôle doit être réglé sur la
télécommande de sorte que lutilisateur puisse opérer la télécommande. Le numéro ID du projecteur est
réglé à TOUT à lexpédition ; utilisez la touche ID ALL de la télécommande à lemploi dun seul
projecteur.
Procédure de réglage du numéro ID
Déplacez le sélecteur de mode de fonctionnement sur Computer.
Appuyez sur la touche ID SET et, en moins de cinq secondes, sur les touches
numériques (0 à 9) pour entrer le numéro ID à 2 chiffres réglé par le projecteur.
Déplacez le sélecteur de mode de fonctionnement sur Projector.
Mais à la pression de la touche ID ALL, le projecteur est contrôlable indépendamment de son numéro ID
(mode de contrôle simultané).
Emploi de la télécommande comme souris de PC
Sélecteur de mode de fonctionnement
Mettez à la position Computer.
Touche ENTER
La pression des bords avant, arrière, gauche et droits
du bouton déplace le curseur de la souris vers le
haut, le bas, la gauche et la droite.
Touche de clic droite ( )
Cette touche peut servir de touche de souris droite.
Touche de clic gauche ( )
Cette touche peut servir de touche de souris gauche.
Touche PAGE UP
Cette touche peut être utilisée comme la touche de
défilement vers le haut sur le clavier du PC.
Touche PAGE DOWN
Cette touche peut être utilisée comme la touche de
défilement vers le bas sur le clavier du PC.
Touche de clic
Cette touche peut servir de touche de souris gauche.
Touche PAGE DOWN
Sélecteur de mode
de fonctionnement
Touche ENTER
Touche de clic droite ( )
Touche PAGE UP
Touche de clic
gauche ( )
Touche de clic
Pour utiliser la télécommande comme une souris, achetez un récepteur de souris sans fil en
option (modèle n˚ ET-RMRC2).
Remarque
Nappuyez pas sur la touche ID SET par accident ou inadvertance, parce que le numéro ID de la
télécommande pourrait être réglé même sans projecteur aux environs.
Si vous appuyez sur la touche ID SET, le numéro ID revient à celui réglé avant cette pression si
une touche numérique nest pas enfoncée en moins de cinq secondes.
Le numéro ID que vous avez spécifié est sauvegardé dans la télécommande à moins quun autre
soit spécifié ultérieurement. Mais le numéro ID mémorisé sera effacé si les piles de la télécommande
s’épuisent. Au remplacement des piles sèches, réglez à nouveau le même numéro ID.
Attention
16
Emploi de la télécommande câblée
Quand plusieurs projecteurs sont raccordés dans le système, raccordez-les avec le câble de télécommande
fourni pour contrôler simultanément les projecteurs avec une seule télécommande via la prise REMOTE 1
IN/OUT. Il est efficace dutiliser la télécommande câblée dans un environnement dans lequel un obstacle existe
sur le trajet de la lumière ou bien où des dispositifs sont sensibles à la lumière extérieure.
B/P
B
G/Y
R
R/P
REMOTE 1
REMOTE 2 IN
RGB 1 IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
IN OUT
Emploi de la télécommande
17
FRANÇAIS
Installation
Schémas de projection
Nimporte lequel des quatre schémas de projection
suivants peut être utilisé avec le projecteur PT-
D5500E/D5500EL en fonction des besoins de
lutilisateur ou des conditions de visionnement.
Utilisez le menu OPTION2 (accessible depuis le
MENU PRINCIPAL) pour choisir le schéma de
projection approprié (voir page 34).
Distances de projection
Le tableau ci-dessous indique les distances de
projection de la lentille standard fournie avec le PT-
D5500E (avec lentille).
Reportez-vous à la page 57 pour les distances de
projection des lentilles de projection disponibles en
option.
Schéma de projection 1
Projection avant
Projection arrière
Posé sur une table
Schéma de projection 2
Fixé au plafond
(Position par défaut)
Détails de linstallation
Une fois que le projecteur est installé
grossièrement, vous pouvez régler précisément la
taille de limage ainsi que sa position verticale au
moyen du zoom motorisé et du mécanisme
dinclinaison de lobjectif.
Vue latérale
Avec le support de fixation au plafond,
fourni en option (ET-PKD55)
261
H
H
Écran
SH
180
L
L
346
422
Ansicht von oben
314
157
175
87.5
L
Bildwand
SW
L : distance de la projection
SH : hauteur de limage
SW : largeur de limage
H : distance entre le milieu de lobjectif et le bord
inférieur de limage projetée.
0,76
0,91
1,07
1,22
1,37
1,52
1,83
2,29
3,05
3,81
4,57
5,33
6,10
7,62
9,14
1,02
1,22
1,42
1,63
1,83
2,03
2,44
3,05
4,06
5,08
6,10
7,11
8,13
10,16
12,19
1,79
2,16
2,53
2,90
3,27
3,64
4,38
5,49
7,34
9,20
11,05
12,90
14,75
18,46
22,16
50
60
70
80
90
100
120
150
200
250
300
350
400
500
600
2,38
2,87
3,35
3,84
4,33
4,82
5,80
7,26
9,70
12,14
14,59
17,03
19,47
24,35
29,24
0 - 0,38
0 - 0,46
0 - 0,53
0 - 0,61
0 - 0,69
0 - 0,76
0 - 0,91
0 - 1,14
0 - 1,52
0 - 1,91
0 - 2,29
0 - 2,67
0 - 3,05
0 - 3,81
0 - 4,57
Distance de projection: L
Position en
hauteur: H
Longueur en
diagonale (SD)
Hauteur
(SH)
Largeur
(SW)
Minimum
(LW)
Maximum
(LT)
Taille de l’écran (4:3)
Unité: m (SD : pouce)
Les dimensions dinstallation qui ne sont pas fournies
dans le tableau ci-dessus peuvent être calculées à
laide des formules suivantes.
LW = 0,0370 x SD 0,0650
LT = 0,0488 x SD 0,0638
(LW,LT: m SD: pouce)
Pour des formats 16:9, la formule suivante permet de
calculer la largeur de l’écran (SW).
SW = (SD x 0,0254) x 16 ÷ 337
La valeur de SW obtenue ci-dessus peut ensuite
sutiliser avec la fonction suivante afin de calculer la
distance de projection pour la position dobjectif grand
angle (LW) ainsi que la distance de projection pour la
position téléobjectif (LT).
LW = 1,823 x SW 0,0650
LT = 2,403 x SW 0,0638
Remarque
Les dimensions indiquées dans le
tableau cidessus ainsi que les valeurs
obtenues grâce aux formules
précédentes peuvent contenir de
petites erreurs.
Il est conseillé dutiliser la distance de
projection de la position dobjectif
grand angle.
Les dimensions indiquées ci-dessus
correspondent au format 4:3. En
présence dun signal SXGA en entrée
qui est projeté, les bords droit et
gauche de limage seront vides et le
format sera 5:4.
18
Raccordement
Précautions dinstallation
Avant de raccorder un de vos appareils vidéo/audio au projecteur, relisez scrupuleusement le mode demploi
fourni avec l’équipement.
Tous les raccordements de câble doivent être effectués alors que tous les appareils concernés, y compris le
projecteur, ont été éteints.
Procurez-vous des câbles de connexion pour les appareils fournis sans aucun accessoire ni câbles
supplémentaires.
Les signaux vidéo trop irréguliers risquent de produire une image de mauvaise qualité, tremblant par instant
ou subissant des saccades. Lintroduction dun correcteur de base de temps (TBC) dans la ligne vidéo du
projecteur apportera une amélioration.
Le projecteur nacceptera quun signal vidéo composite, S-Video, analogique-RGB (avec niveau de
synchronisation TTL) et un signal numérique provenant de lordinateur.
Certains modèles dordinateurs ne sont pas compatibles avec le projecteur PT-D5500E/D5500EL.
Affectation des broches sur le port S-VIDEO IN : Affectation des broches du port dentrée DVID
(interface avec le port TMDS de lordinateur) :
Affectation des broches du port dentrée RGB2 :
Côté mâle
N° broche
Signal
Terre (luminance)
Terre (couleur)
Signal de luminance
Signal de chrominance
Broche : non utilisée.
Broches - , et : terre.
Broches et : valides si lordinateur possède la
fonction correspondante.
Côté mâle
Signal
R/P
R
G/G · SYNC/Y
B/P
B
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
N° broche
Côté mâle
N° broche
Signal
Données T.M.D.S 2-
Données T.M.D.S 2+
Données T.M.D.S
protection 2/4
Données T.M.D.S 4-
Données T.M.D.S 4+
Horloge DDC
Données DDC
Données T.M.D.S 1-
Données T.M.D.S 1+
Données T.M.D.S
protection 1/3
Données T.M.D.S 3-
Signal
Données T.M.D.S 3+
+5 V
Terre
Branchement à chaud
Données T.M.D.S 0-
Données T.M.D.S 0+
Données T.M.D.S
protection 0/5
Données T.M.D.S 5-
Données T.M.D.S 5+
Protection d'horloge
T.M.D.S
T.M.D.S horloge+
T.M.D.S horloge-
N° broche
19
FRANÇAIS
Exemple de connexion avec des appareils audiovisuels
Lecteur DVD Magnétoscope
Magnétoscope numérique Hi-vision
Ordinateur de commande
RGB 2 IN
VD
SYNC/HD
B/P
B
G/Y
R
R/P
SERIAL
REMOTE 1
REMOTE 2 IN IN
OUT
LAN
DVI-D IN
RGB 1 IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
IN OUT
Rouge (raccordement PR)
Bleu (raccordement P
B)
Vert (raccordement Y)
A la connexion à une platine vidéo, utilisez celui à correcteur de base de temps (TBC) intégré ou
utilisez un TBC entre le projecteur et la platine vidéo.
Si des signaux de salve non-standard sont raccordés, limage pourra être déformée. Dans ce cas,
raccordez un TBC entre le projecteur et la platine vidéo.
Attention
20
Exemple de connexion avec des ordinateurs
Remarque
Voir la fiche technique à la page 56 pour les spécifications des signaux RGB applicables du PC.
Si votre PC a une fonction de reprise (dernière mémoire), il est possible quil ne fonctionne pas
correctement jusqu’à ce que cette capacité soit invalidée.
Lorsque le signal SYN ON GREEN est entré, ne pas faire entrer les signaux de synchronisation
par les bornes SYNC/HD et VD. Cela risquerait de perturber limage puisque, au lieu dutiliser la
synchronisation établie par le signal GREEN, les signaux de synchronisation des bornes
SYNC/HD et VD seraient utilisés. Même si limage nest pas perturbée, la balance des blancs
risque d’être perdue. Le cas échéant, sélectionnez UTILIS. comme réglage de TEMP.
COULEUR (voir page 29), et ajustez BALANCE BLANC FROID.
La balance des blancs peut être perdue lorsque le signal SYNC ON RGB est entré. Le cas
échéant, sélectionnez UTILIS. comme réglage de TEMP. COULEUR (voir page 29), et ajustez
BALANCE BLANC FROID.
Raccordement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic PTD5500E Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à