Inventum IKE6010RVS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. productomschrijving pagina 7
3. voor het eerste gebruik pagina 8
4. bediening van de kookplaat pagina 8
5. pannen pagina 8
6. reiniging & onderhoud pagina 9
7. installatie voorschrift pagina 9
8. productkaart pagina 13
Algemene serivce- en garantievoorwaarden pagina 48
1. safety instructions page 14
2. appliance description page 17
3. before first use page 18
4. operating the hob page 18
5. pans page 18
6. cleaning & maintenance page 19
7. installation instructions page 19
8. product fiche page 23
General terms and conditions of service and warranty page 50
Nederlands
English
3
1. Sicherheitsvorschriften Seite 24
2. Produktbeschreibung Seite 28
3. Vor dem ersten Gebrauch Seite 29
4. Bedienung des Kochfelds Seite 29
5. Töpfe und Pfannen Seite 29
6. Reiniging & Wartung Seite 30
7. Installationsvorschrift Seite 30
8. Produktkarte Seite 34
Allgemeine Serivce- und Garantiebedingungen Seite 52
1. consignes de sécurité page 36
2. description du produit page 40
3. avant la toute première utilisation page 41
4. commande de la table de cuisson page 41
5. ustensiles de cuisson page 41
6. nettoyage et entretien page 42
7. instructions d’installation page 42
8. fiche de produit page 46
Conditions générale de garantie et de service après-vente page 54
Deutsch
Français
Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le
soigneusement pour une consultation future.
• Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce
mode d’emploi. Utilisez la table de cuisson uniquement pour la
préparation de plats. Lappareil n’est pas indiqué pour chauffer
des pièces/chambres/espaces.
AVERTISSEMENT : l’appareil et les parties accessibles
sont brûlantes pendant l’utilisation. Ne touchez pas les
parties brûlantes. Éloignez les enfants de moins de 8 ans,
excepté s’ils sont sous une surveillance constante.
• Lappareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, à condition qu’ils utilisent l’appareil sous
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent
les dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Lappareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants,
à moins que ceci soit effectué sous surveillance.
• Ne conservez pas d’objets qui intéressent les enfants au-
dessus de ou derrière l’appareil.
• Les zones de cuisson deviennent chaudes pendant l’utilisation
et elles le restent encore pendant un certain temps après
l’utilisation. Ne laissez pas de petits enfants à proximité de
l’appareil pendant et juste après la cuisson.
• Si les consignes de sécurité et mises en garde ne sont pas
observées, le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages susceptibles d’en résulter.
• N’ouvrez jamais le logement de l’appareil.
• Ne chauffez pas des boites de conserves non ouvertes sur la
table de cuisson. Il se développe une surpression qui peut faire
exploser ces boîtes. Vous risquez ainsi de vous blesser/brûler.
AVERTISSEMENT : risque de feu : ne rien laisser sans
surveillance sur la table de cuisson.
Français
Consignes de sécurité
1
36 Français
AVERTISSEMENT
:
la cuisson à la graisse ou à l’huile
sur une table de cuisson sans surveillance peut être
dangereuse et peut provoquer un incendie. Ne tentez
JAMAIS d’éteindre le feu avec de l’eau. Il convient
d’éteindre l’appareil puis d’étouffer les flammes à l’aide, par
exemple, d’un couvercle ou d’une couverture anti-feu.
• Lappareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
• N’utilisez pas l’appareil comme plan de travail. Lappareil peut
se mettre accidentellement en marche ou être encore brûlant.
Les objets peuvent alors fondre, devenir brûlants ou prendre feu.
• Ne couvrez jamais l’appareil avec un chiffon ou quelque chose
de similaire. Il existe un risque d’incendie si l’appareil est encore
chaud ou allumé.
• N’utilisez jamais un nettoyeur à haute pression ou à vapeur
pour nettoyer la table de cuisson.
• N’utilisez pas l’appareil dans une pièce où la température
ambiante est inférieure à 5°C.
• Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois, il dégagera
une «odeur de neuf». Ceci est normal. Laération fera
disparaître cette odeur d’elle-même.
• Faire en sorte que les trous d’aération naturelle restent ouverts.
• Une aération supplémentaire est nécessaire en cas d’utilisation
prolongée de la table de cuisson. Par exemple, ouvrir une
fenêtre ou installer un ventilateur mécanique.
• Ne jamais flamber sous une hotte aspirante. Les hautes
flammes peuvent provoquer un feu, même si un ventilateur est
éteint.
• Les zones de cuisson sont chaudes pendant et juste après
l’utilisation.
• Éviter le contact direct ou le contact avec des matériaux non
résistants à la chaleur.
• La distance entre le récipient de cuisson (marmite/casserole/
poêle) et un bouton ou une paroi non résistant(e) à la chaleur
doit toujours être supérieure à deux centimètres. À des
distances plus petites, la haute température peut décolorer et/
ou déformer les boutons ou la paroi.
• Lorsqu’un tiroir est utilisé sous l’appareil, sans fond de
séparation, aucun objet ou substance inflammable ne doit être
conservé dans le tiroir. Respectez une distance de quelques
centimètres entre le dessous de la table de cuisson et le
contenu d’un tiroir.
Français 37
• Lappareil n’est pas conçu pour être commandé au moyen
d’une minuterie externe ou d’un système de commande à
distance séparé.
• Ne placez pas d’objets métalliques comme des couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles, sur la surface de la table de
cuisson. Ceux-ci peuvent devenir chauds.
• Cet appareil ne doit être raccordé que par un installateur agréé.
• Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par
des pièces d’origine. Seules ces pièces d’origine peuvent être
garanties par le fabricant comme répondant aux exigences de
sécurité.
• Les dommages causés par un mauvais branchement, un
mauvais encastrement ou une mauvaise utilisation ne sont pas
couverts par la garantie.
• Si le câble de raccordement est endommagé, il doit être
remplacé uniquement par le fabricant, son service après-vente
ou des personnes ayant une qualification équivalente, afin
d’éviter des situations dangereuses.
• Le raccordement électrique doit être conforme aux
réglementations nationales et locales.
• La prise de courant murale et la fiche mâle doivent être
toujours accessibles.
• Lappareil ne doit pas être raccordé au réseau électrique par
l’intermédiaire d’une fiche domino ou d’une rallonge. Auquel
cas, l’usage de l’appareil en toute sécurité ne peut pas être
garanti.
• Lappareil doit toujours être mis à la terre.
• Pour le raccordement, utilisez un câble homologué avec les
bons diamètres de câble, correspondant au raccordement.
Lenveloppe du câble doit être en caoutchouc (de préférence
un câble qui satisfait à la directive 60227 CEI 53).
• Le câble de raccordement doit pendre librement et ne pas être
heurté par un tiroir. Attention : la longueur maximale de cordon
est de 200 cm.
• Le plan de travail où la table de cuisson est encastrée doit être
lisse.
• Les parois et le plan de travail autour de l’appareil doivent
pouvoir résister à une température d’au moins 100°C. Même
si l’appareil même n’est pas chaud, la chaleur d’un récipient de
cuisson chaud peut décolorer ou déformer la paroi.
38 Français
Les appareils ménagers ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers habituels. Déposez l’appareil dans
un centre spécialisé de collecte de déchets de votre
commune pour qu’il soit recyclé de manière responsable
et conformément à la réglementation en vigueur.
Français 39
description du produit
2
Table de cuisson
1. Zone de cuisson - Ø 145 mm - 1000 W
2. Zone de cuisson - Ø 180 mm - 1500 W
3. Zone de cuisson - Ø 180 mm - 2000 W
4. Zone de cuisson - Ø 145 mm - 1000 W
5. Témoin lumineux
6. Bouton de commande arrière droit
7. Bouton de commande arrière gauche
8. Bouton de commande avant gauche
9. Bouton de commande avant droit
10. Plateau d'égouttement
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
10
1
6
7
8
9
2
3
4
5
40 Français
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez la table de cuisson avec
précaution et retirez tout le matériau d'emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires. Conservez le matériau
d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si
l'appareil n'a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport. Nettoyez la plaque vitrocéramique avec un
chiffon humide. Vérifiez que l'installation électrique est compatible avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. Pour
l'installation de la table de cuisson, suivez les instructions du chapitre 7.
avant la toute première utilisation
3
commande de la table de cuisson
4
Les boutons de commande peuvent être tournés aussi bien sur la gauche que sur la droite.
Position de cuisson 0 3 2 1
Fonction arrêt bouillir saisir rissoler mijoter Maintenir au chaud
MISE SOUS TENSION
Tournez le bouton de commande sur la position souhaitée. Le témoin lumineux de la table de cuisson va s’allumer.
Il faut environ 10 minutes pour que la zone de cuisson atteigne la température maximale (sur la position maximale du
bouton de thermostat).
Ne touchez pas la table de cuisson lorsque celle-ci est sous tension.
MISE HORS TENSION
Tournez le bouton de commande vers la position [0] pour mettre la table de cuisson hors tension. Pour économiser de
l’énergie, vous pouvez déjà mettre hors tension la zone de cuisson lorsque vous êtes pratiquement prêt(e) avec la cuisson.
En effet, la zone de cuisson reste encore longtemps chaude.
N’oubliez pas qu’après la mise hors tension, les zones de cuisson ne refroidissent pas directement.
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
0
ustensiles de cuisson
5
Utilisez des ustensiles de cuisson avec un fond épais et plat, du même diamètre que la zone de cuisson, ce qui réduit le
temps de cuisson.
Un ustensile de cuisson doit être placé au centre de la zone de cuisson.
Lorsque vous cuisinez dans des plats en verre ou porcelaine résistant au feu ou à la chaleur, suivez les instructions du
fabricant des plats.
Essuyez soigneusement le fond de l’ustensile avant de le placer sur la table de cuisson, de sorte que la chaleur soit bien
conduite et que la zone de cuisson ne soit pas endommagée.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Le diamètre du fond des poêles et casseroles doit correspondre au diamètre de la zone de cuisson. Lorsque l’ustensile
est trop petit, ceci entraîne une perte de chaleur et la zone de cuisson peut être endommagée.
Utilisez toujours un couvercle sur l’ustensile de cuisson afin de réduire le temps de cuisson.
Choisissez un ustensile qui a la bonne taille par rapport à la quantité d’aliments que vous voulez cuire. De petites
quantités dans des ustensiles de grande taille ont pour conséquence une perte d’énergie.
Réduisez la puissance lorsque le liquide bout.
Français 41
N’utilisez pas trop de liquide ou de matière grasse. La cuisson dure plus longtemps si vous utilisez trop de liquide ou de
matière grasse.
Sélectionnez la bonne puissance pour les différentes possibilités de cuisson.
nettoyage et entretien
6
Laissez toujours refroidir toutes les zones de cuisson avant de nettoyer la table de cuisson.
Pour la maintenir en bon état, nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation. Les restes de nourritures brûlés vont
s’incruster et sont difficiles à éliminer lorsqu’ils demeurent présents pendant une période prolongée.
N’utilisez pas de détergents abrasifs et agressifs, de bombes aérosol ou d’objets pointus/tranchants pour
nettoyer la surface de la table de cuisson, qui n’a pas été développée à cette fin.
Nettoyez tous les jours la surface de la table de cuisson avec un chiffon humide et un détergent léger, comme du liquide
vaisselle. Séchez bien avec de l’essuie-tout ou un torchon sec.
Attention : les zones de cuisson noires ne doivent pas être nettoyées avec un produit de nettoyage ou de récurage.
Nettoyez les zones de cuisson noires uniquement avec un chiffon doux ou une éponge.
Afin de préserver votre table de cuisson, nous vous conseillons de frotter de temps en temps la surface noire des
zones de cuisson avec de l’huile de vaseline ou avec de l’huile de silicones. N’utilisez en aucun cas d’huiles animales ou
végétales à cet effet.
instructions d'installation
7
La sécurité au cours de l'utilisation n'est garantie que si le montage est techniquement réalisé de manière correcte et
conformément aux présentes instructions d'installation. L'installateur est responsable des dommages causés par un
montage incorrect.
Le raccordement électrique sera impérativement réservé à un électricien qualifié. Ce dernier est informé des consignes
de sécurité nationales et régionales que le raccordement doit respecter.
La table de cuisson fait partie de la classe de protection I et ne peut être utilisée qu'avec une borne mise à la terre. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de fonctionnement impropre et d'éventuels dommages causés par des
installations électriques inappropriées.
La table de cuisson doit être raccordée à une installation fixe dans laquelle sont intégrés des moyens de mise hors
tension et ce, conformément aux instructions d'installation.
Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé au cours de l'installation ou qu'il n'est pas acheminé le long
d'arêtes vives. Si un four est monté au-dessous, acheminez le câble jusqu'à la boîte de jonction en passant par les coins
arrière du four. Il doit être posé de manière à ce qu'il ne soit au contact d'aucune partie chaude de la table de cuisson ou
du four.
Le point de raccordement, la prise de courant murale et/ou la fiche mâle doivent être toujours accessibles.
Le plan de travail où la table de cuisson est montée doit être
lisse, horizontale et stable. Observez les instructions du
fabricant du plan de travail.
Les installations, raccordements et montages incorrects
entraîneront la perte de la garantie.
Attention : toute modification à apporter à l'appareil,
y compris le montage et le remplacement du câble
d'alimentation, doit être effectuée par un installateur agréé.
ESPACE AUTOUR DE LA TABLE DE CUISSON
Pour une utilisation en toute sécurité, un espace suffisant
autour de la table de cuisson est nécessaire. Assurez-vous de
l'existence de cet espace.
42 Français
COTES D'ENCASTREMENT
L’illustration ci-dessous indique les dimensions des évidements, exprimées en mm.
580
560
40
490
510
min. 55*
min. 50*
min. 60*
* le plan de travail et les parois environnantes doivent pouvoir résister à une température maximale de 100°C
AÉRATION
L’électronique intégrée dans la table de cuisson a besoin de refroidissement. La table de cuisson se désactive après une
durée courte, lorsque l’air circulant est insuffisant et qu’une surchauffe se produit. Sur le dessous de la table de cuisson
se trouvent les orifices de ventilation. Lair frais doit pouvoir être aspiré au travers de ces orifices. Sur le devant, la table de
cuisson est dotée d’orifices d’expulsion pour évacuer l’air chaud.
Laération se produit par l’intermédiaire de la plinthe et l’arrière du meuble. Découpez les ouvertures d’aération (min. 100
cm
2
). Lalimentation d’air par l’intermédiaire de la plinthe est inutile lorsque, en combinaison avec l’orifice à l’arrière de
l’armoire, il existe une ouverture à un autre endroit susceptible d’aspirer l’air.
Veillez à ce que l’apport et l’évacuation d’air soient suffisants.
Effectuez une ouverture de ventilation sur le devant du meuble de cuisine correspondant au minimum de la largeur de
l’appareil et d’une hauteur minimale de 5 mm lorsque la table de cuisson est encastrée au-dessus d’un four, d’un tiroir ou
d’un support intermédiaire.
Respectez une distance minimale de 10 mm entre le four, le tiroir ou le support intermédiaire et la table de cuisson.
Du fait de la ventilation de la table de cuisson, les objets métalliques dans le tiroir peuvent devenir chauds. Lorsque ceci
se produit, nous vous conseillons d’utiliser un support intermédiaire. Il peut s’agir d’un panneau en bois.
Attention : En cas d’intégration au-dessus d’un four, l’épaisseur du plan de travail doit être au minimum de 35 mm et au-
dessus d’un tiroir, l’épaisseur du plan de travail doit être au minimum de 20 mm.
Veillez à ce que la latte transversale ne gêne pas la circulation de l'air. Si nécessaire, rabotez ou sciez la latte transversale
[C] en biseau.
Encastrement au dessus d’un four - A Encastrement au dessus d’un tiroir - B
Français 43
C
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Raccordez la table de cuisson selon le schéma de raccordement.
Ces groupes dans l’armoire électriques doivent être protégés par des fusibles d'au moins 16 ampères chacun.
Lorsque la table de cuisson est raccordée, un installateur agréé devra toujours vérifier si l’installation technique dans
l’armoire électrique, le raccordement dans la table de cuisson et le câble d’alimentation répondent aux exigences en vigueur
et correspondent aux données des schémas de raccordement.
Reportez-vous au document séparé «Raccordement électrique» pour des informations supplémentaires sur les schémas
de raccordement.
Support
Support
44 Français
A1 A2 A3
ENCASTREMENT DE LA TABLE DE CUISSON
Vérifiez si le meuble de cuisine et l'évidement sont conformes aux exigences posées en termes de dimensions et
d'aération.
Après les travaux de découpe dans l'ouverture du plan de travail, enlevez les copeaux. S'il s'agit de plans de travail en
matière plastique ou en bois, traitez les sections transversales éventuellement avec un vernis de scellement pour
prévenir la dilatation du plan de travail due à l'humidité.
Posez la table de cuisson à l’envers sur le plan de travail.
Fixez le câble de raccordement sur la table de cuisson conformément aux exigences posées.
Fixez les brides de fixation A fournies dans la table de cuisson, au moyen des vis fournies.
L’option de montage A est basée sur un plan de travail de 38 mm et l’option de montage B est basée sur un plan de travail
de 28 mm.
En cas de plan de travail fin, nous conseillons de placer des cales en bois supplémentaires afin de pouvoir fixer
correctement les brides de fixation.
Retournez la table de cuisson et posez-la dans l’évidement.
Raccordez la table de cuisson au réseau électrique. La table de cuisson est maintenant prête à l'emploi.
Vérifiez le fonctionnement.
51
15
560
094
nim
06
nim
05
520
120260
50
560
094
nim
06
nim
05
520
95260
5 4
1 2 3
1. Plan de travail
2. Vis
3. Bride de fixation A
4. Table de cuisson
5. Joint d’étanchéité de la table de cuisson
5 4
1 2 3
1. Plan de travail
2. Vis
3. Bride de fixation A
4. Table de cuisson
5. Joint d’étanchéité de la table de cuisson
6. Cale en bois
A B
6
DÉSENCASTREMENT DE LA TABLE DE CUISSON
Débranchez l’appareil du réseau électrique. Retirez les brides de fixation A, puis retirez la table de cuisson en exerçant une
pression par le bas. Attention ! Évitez tout endommagement de l'appareil ! Ne tentez pas de dégager la table de cuisson en
l'arrachant par le haut du plan de travail.
Français 45
fiche de produit
8
Fabricant INVENTUM
Numéro de type IKE6010RVS
Type d'appareil Table de cuisson
électrique
Nombre de zones de cuisson 4
Technologie de chauffage Électrique
Diamètre par zone de cuisson [cm] (arrière gauche) Ø 14,5
Diamètre par zone de cuisson [cm] (arrière droite) Ø 18
Diamètre par zone de cuisson [cm] (avant gauche) Ø 18
Diamètre par zone de cuisson [cm] (avant droite) Ø 14,5
Consommation d’énergie par zone de cuisson [Wh/kg] (arrière gauche) 194,5
Consommation d’énergie par zone de cuisson [Wh/kg] (arrière droite) 194,5
Consommation d’énergie par zone de cuisson [Wh/kg] (avant gauche) 194,5
Consommation d’énergie par zone de cuisson [Wh/kg] (avant droite) 194,5
Consommation d’énergie de la table de cuisson [kg] 194,5
Réalisation
Matériau Acier inoxydable
Commande Boutons rotatifs
Données techniques
Dimensions (l x p x h) en mm 580 x 510 x 45
Poids net en kg 10,9 kg
Puissance connectée[W] 5500
Tension de secteur [V] / fréquence de réseau [Hz] 230/400 V ~50 Hz
Remarque : Les spécifications techniques de la table de cuisson sont également indiquées sur la plaque signalétique située
sous l’appareil.
46 Français
Français 47
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que
vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des
problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos
produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou
d’une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l’argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum.
Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement
contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez
retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais
du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
5 ans de garantie Inventum
1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits
appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et
d’une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie supplémentaire de 3
ans est d’enregistrer le produit dans les 45 jours après l’achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus
détaillées sur l’enregistrement du produit.
2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours
gratuitement échangé(e) contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous ne paierez que les frais
d’échange pendant la 3e à la 5e année. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou
contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
5. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
6. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Enregistrement du produit
1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45 jours après
l’achat via le site web www.inventum.eu/garantie- registratie. Si vous n’avez pas enregistré le produit dans les 45 jours
suivant l’achat, vous aurez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l’achat. Cet enregistrement s’accompagne
de frais. Les frais d’enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit séparé. L’enregistrement est seulement
possible pour des produits auxquels s’applique la garantie Inventum de 5 ans. Le mode d’emploi du produit et les
informations sur le produit figurant sur le site web d’Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la
garantie Inventum de 5 ans.
2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l’achat du produit. La période de garantie
est calculée à partir de la date d’achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie
supplémentaire.
3. Vous pouvez seulement demander la garantie supplémentaire de 3 ans, si vous disposez d’une copie du bon d’achat
original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans.
Gros appareils ménagers
1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés
par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, par téléphone auprès du service des consommateurs
d’Inventum.
Ou par le biais du magasin où vous avez acheté l’appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure
sur
www.inventum.eu.
2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner
l’appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procèdera
ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d’Inventum peut aussi décider d’échanger l’appareil.
3. Si vous signalez une panne ou un défaut d’un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la
date d’achat, Inventum ne facturera pas les frais dus à l’échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à l’utilisation de
matériel et au salaire du monteur.
4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous
signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie
conditions générales de garantie et de service après-vente
54 Français
Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé ou échangé gratuitement. Vous ne serez redevable que des frais
d’échange en cas de réparation ou d’échange de l’appareil. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/
omruilkosten. Si vous n’avez pas enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans ne sera pas applicable.
5. En cas de signalement d’une panne ou d’un défaut, un monteur vous contactera dans un délai d’1 jour ouvrable pour fixer
un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s’agira du premier jour ouvrable suivant
le week-end ou le jour férié.
6. Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, vous serez
tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.
7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit.
8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou
contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
9. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la
période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/
service-aanvraag ou en appelant le service des consommateurs.
2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi
seront portés à votre compte.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de
déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un
monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par
paiement PIN.
Sont exclus de la garantie
1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :
L’usure normale ;
Une utilisation inappropriée ou abusive ;
Un entretien insuffisant ;
Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
Un usage commercial ou professionnel ;
Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).
2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
Des câbles de liaison externes ;
Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
3. Et des articles similaires.Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure
où ils n’ont pas été causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est
endommagé, il faudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez
acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-
aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans
ce délai.
4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite
d’un événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier.
Important à savoir
1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement
du délai de garantie initial.
2. Les pièces de rechange, le matériel d’emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en
électroménager et deviennent la propriété d’Inventum.
3. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
4. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais
administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.
5. Inventum n’est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d’intégration inadéquates.
6. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette
responsabilité découle de dispositions à caractère impératif.
7. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement
tranchés par le juge néerlandais compétent.
Français 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Inventum IKE6010RVS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à