Panasonic RP-SP58 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

English Français
RQT8818-E
M0706TK0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
Operating Instructions/Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Инструкция по эксплуатации
Փ⫼䇈ᯢк
ٻңᇴ݃ਫ
⏷⧴#⑯᷐⑧
Active Speaker System
Système de haut-parleurs actifs
Aktivlautsprechersystem
Sistema de altavoces activos
Sistema de altifalantes activos
Sistema di diffusori attivi
Actief Luidsprekersysteem
Zestaw aktywnego głośnika
Systém aktivních reproduktorů
Aktív Hangszóró Rendszer
Система активных Динамиков
᳝⑤ᡀໄ఼㋏㒳
ԥྜඵᖑᏣقಜ
⢬㘻⅗#◯㢇㈯#☧◯㒧
Model No. RP-SP58
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie
się z treścią niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý
tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Mielőtt csatlakoztatná, működtetné vagy beállítaná ezt a
terméket, kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót.
Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy a jövőben is
beletekinthessen.
Перед подключением, работой или регулировкой
данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию
полностью.
Cохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
䖲᥹ǃ᪡԰៪䇗㡖ᴀѻકࠡˈ䇋䗮䇏ℸՓ⫼䇈ᯢкDŽ
䇋ֱㅵℸ䇈ᯢкկᇚᴹখ㗗П⫼DŽ
ഀ௦ȃᐈձܗ።࿾Ґ౱ࠣϟࠊȂ፝сಡᎨ᠟ίӗᇴ݃Ȅ
ٯ፝ߴᆔҐКьпٽϭࡤ୥ՄȄ
㧊G㩲䛞㦚G㡆ἆSG㧧☯G⡦⓪G㫆㩫䞮₆G㩚㠦G⽎G㍺ⳛ㍲GⲒ㩖G
㧓㦒㕃㔲㡺U
⋮㭧㠦G㺎㫆䞶G㑮G㧞☚⪳G㧊GⰺⓊ㠒㦚G⽊ὖ䞮㕃㔲㡺U
Note:
“EB” on the packaging indicates the United Kingdom.
Before connecting, operating or adjusting this prod uct, please
read the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lisez
attentivement tout ce mode d’emploi.
Conservez ce manuel.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase
leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Antes de ligar, utilizar ou regular este produto, leia com
cuidado estas instruções até ao fim.
Guarde o manual para consultas futuras.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,
leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
KoCoCnRuHuCzPoDuItPrSpGeFrEn
CAUTION!
DO NOT INSTALL OR PLACE THIS
UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-IN
CABINET OR IN ANOTHER CONFINED
SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL
VENTILATED. TO PREVENT RISK OF
ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD
DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT
CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS
DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION
VENTS.
DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S
VENTILATION OPENINGS WITH
NEWSPAPERS, TABLECLOTHS,
CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED
FLAMES, SUCH AS LIGHTED CANDLES,
ON THE UNIT.
DISPOSE OF BATTERIES IN AN
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN
MODERATE CLIMATES.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN,
MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING
AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH
LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE
PLACED ON THE APPARATUS.
The socket outlet shall be installed near the
equipment and easily accessible or the mains
plug or an appliance coupler shall remain
readily operable.
This product may receive radio interference
caused by mobile telephones during use. If
such interference is apparent, please increase
separation between the product and the
mobile telephone.
(DANSK)
Apparatet er i standby-indstilling, når
lysnetadapteren sættes i forbindelse. Det
primære kredsløb er altid strømførende, så længe
lysnetadapteren er tilsluttet et strømudtag.
EB
-If you see this symbol-
Information on Disposal for Users of Waste
Electrical & Electronic Equipment (private
households)
This symbol on the products and/or
accompanying documents means
that used electrical and electronic
products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling,
please take these products to designated
collection points, where they will be accepted
on a free of charge basis. Alternatively, in
some countries you may be able to return
your products to your local retailer upon the
purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help
to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health
and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
Please contact your local authority for further
details of your nearest designated collection
point.
Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
For business users in the European
Union
If you wish to discard electrical and electronic
equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries
outside the European Union
This symbol is only valid in the European
Union.
If you wish to discard this product, please
contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
If irregular coloring occurs on your television:
These speakers are designed to be used close to
a television, but the picture may be affected with
some televisions and set-up combinations.
If this occurs, turn the television off for about
30 minutes.
The television’s demagnetizing function should
correct the problem. If it persists, move the
speakers further away from the television.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER
L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION.
VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN
AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES
ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS
TEMPÉRÉS.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU
PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT
OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ
PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES
TELS QUE VASES DESSUS.
L’appareil doit être placé près de la prise
secteur, et la fiche du cordon doit être
facilement accessible en cas de problème.
Ce produit peut être perturbé par les ondes
des téléphones mobiles pendant l’utilisation.
Si vous constatez une telle interférence,
éloignez le téléphone mobile du produit.
-Si vous voyez ce symbole-
Informations relatives à l’évacuation
des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les
produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au revendeur
local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre revendeur afin
de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Si une distorsion des couleurs se produit sur
votre téléviseur:
Ces enceintes sont conçues pour être utilisées à
proximité d’un téléviseur, mais l’image peut être
affectée sur certains téléviseurs et avec certaines
combinaisons d’emplacement.
Si cela se produit, éteignez le téléviseur
pendant environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur
devrait corriger le problème. S’il persiste, éloignez
davantage les enceintes du téléviseur.
E
EnglishEnglish Français
Caution
Do not attach these speakers to walls or ceilings.
Do not use or install the speakers in the
following places:
Very dusty or sandy/very hot/very humid places
Near clocks/watches or credit cards/bank cards
• Do not insert any foreign objects into the bass
sound output area.
Do not drop this unit or expose it to strong
shocks.
To avoid product damage, do not expose this
product to rain, water or other liquids.
• Noise may occur due to dirt on the plug. Clean
the plug with a soft dry cloth if this occurs.
Supplied accessories
Please check and identify the supplied accessories.
For the United Kingdom only:
Use numbers indicated in parentheses when
asking for replacement parts. “As of July 2006”
1 AC adaptor
a For the United Kingdom (RFX8706)
b For other countries or regions (RFX8705)
Sales and Support Information
(For United Kingdom and Republic of Ireland)
Customer Care Centre
• For customers within the UK: 08705 357357
For customers within the Republic of Ireland:
01 289 8333
• Visit our website for product information
• E-mail: customer[email protected]
Direct Sales at Panasonic UK
Order accessory and consumable items for
your product with ease and confidence by
phoning our Customer Care Centre Monday
– Thursday 9:00am – 5:30pm, Friday 9:30am
– 5:30pm (Excluding public holidays).
Or go on line through our Internet Accessory
ordering application at www.panasonic.co.uk.
• Most major credit and debit cards accepted.
All enquiries transactions and distribution
facilities are provided directly by Panasonic
UK Ltd.
• It couldn’t be simpler!
Also available through our Internet is direct
shopping for a wide range of finished products,
take a browse on our website for further details.
Interested in purchasing an extended guarantee?
Please call 0870 240 6284 or visit our website
www.panasonic.co.uk/guarantee.
Names of the parts
a
Left speaker
b
Right speaker
c
AUDIO IN plug
d
Volume control
e
Operation indicator
f
Power switch [ON/OFF]
g
Bass sound output area
h
Audio input plug
Connecting the AC adaptor
supplied
c DC IN jack (right speaker).
Be sure to connect only the AC adaptor
provided with the unit.
• A different adaptor is used for the UK.
The unit is in the standby condition when the
AC adaptor is connected. The primary circuit
is always “live” as long as the AC adaptor is
connected to an electrical outlet.
Connection and usage
1. Insert the audio input plug d (3.5 mm
monaural) on the left speaker into the “TO
LEFT SPEAKER” jack e.
2.
Turn down the volume of the digital audio
player, etc. f, and insert the AUDIO IN plug
g (3.5 mm stereo) into the phone jack h.
3. Adjust the volume to a level at which the
sound from the sound source will not be
distorted.
4. Turn down the volume level of [VOL], and
set the power switch to “ON”.
The operation indicator turns green.
5. Adjust [VOL].
If the sound is distorted, turn down the volume of
the unit or the sound source. Using the unit with
the sound distorted may cause the unit to fail.
Specifications
Speaker unit: 57 mm (2-1/4 in.) full range
Impedance: 8 Ω
Frequency range: 50 Hz - 20 kHz (at –16 dB)
Output power: 5 W + 5 W (10% THD, 1 kHz)
Power requirement: AC adaptor (12.5 V, 1 A)
Audio input plug: L-type 3.5 mm (1/8 in.) stereo
Cord length: 1 m (3.3 ft.)
Dimensions (W × H × D):
88 mm × 165 mm × 132 mm
(3-7/16 in. × 6-1/2 in. × 5-3/16 in.)
Mass: L: 470 g (16.6 oz.), R: 540 g (19 oz.)
Note
Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
SUOMI
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA
KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN
TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN,
JOTTA TUULETUS ONNISTUISI.
VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN
MUU MATERIAALI EI HUONONNA
TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN
YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA
SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA
SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA,
VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA
ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI
MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN
PÄÄLLE.
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA
VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI
TUOTETTA KOHTAAVAN MUUN VAHINGON
VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA
ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ
NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN
ESIMERKIKSI MALJAKOITA, SAA ASETTAA
LAITTEEN PÄÄLLE.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU
KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja
pistokkeen täytyy olla sellaisessa asennossa, että
siihen on helppo tarttua ongelman sattuessa.
NORSK
ADVARSEL!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN
BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT
ELLER ET ANNET LUKKET STED
HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE
ER UTILSTREKKELIGE. SØRG
FOR AT GARDINER ELLER
LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ
RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER
BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING
UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER
MÅ IKKE DEKKES TIL MED AVISER,
BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM
LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES
UTEN FARE FOR MILJØET.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN,
ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ
PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET
IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET,
VANNDRÅPER ELLER VANNSPRUT.
DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES
GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM
BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK
UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
Utstyret bør plasseres i nærheten av
AC-stikkontakten, og støpslet må være lett
tilgjengelig hvis det skulle oppstå problemer.
Attention
• Ne fixez pas ces enceintes sur les murs ni au
plafond.
Ne pas utiliser ni installer les enceintes aux
emplacements suivants :
Endroits très poussiéreux ou sablonneux, ainsi
que les endroits très chauds ou humides
Près des horloges, montres, cartes de crédit
ou cartes bancaires
N’insérez aucun corps étranger dans la zone
de sortie des graves.
• Ne pas laisser tomber l’appareil ni l’exposer à
des chocs violents.
Pour éviter d’endommager le casque,
protégez-le de la pluie, de l’eau ou d’autres
liquides.
La présence de poussière sur la prise risque
d’engendrer du bruit. Nettoyez alors la prise
avec un chiffon sec et doux.
Accessoires fournis
Veuillez confirmer la présence des accessoires
fournis en cochant les cases correspondantes.
1 adaptateur secteur
a Pour le Royaume-Uni (RFX8706)
b Pour les autres pays ou régions (RFX8705)
Nomenclature des pièces
a
Haut-parleur gauche
b
Haut-parleur droit
c
Fiche AUDIO IN
d
Commande de volume
e
Témoin de fonctionnement
f
Interrupteur d’alimentation [ON/OFF]
g
Zone de sortie des graves
h
Fiche d’entrée audio
Brancher l’adaptateur
secteur fourni
c Prise DC IN (haut-parleur droit)
• Vous devez brancher uniquement l’adaptateur
secteur fourni avec l’appareil.
Un adaptateur différent est utilisé pour le
Royaume-Uni.
L’appareil est en mode de veille lorsque
l’adaptateur secteur est branché. Le circuit
primaire demeure sous tension tant que
l’adaptateur secteur est branché sur une prise
de courant.
Raccordement et utilisation
1. Insérez la fiche d’entrée audio d (3,5 mm,
monaurale) du haut-parleur gauche dans
la prise “TO LEFT SPEAKER” e.
2. Baissez le volume du lecteur audio
numérique, etc. f, et insérez la fiche
AUDIO IN g (3,5 mm stéréo) dans la prise
audio h.
3. Réglez le volume sur un niveau pour lequel
le son de la source sonore ne sera pas
distordu.
4. Baissez le niveau de [VOL], et réglez l’
interrupteur d’alimentation sur “ON”.
Le témoin de fonctionnement devient vert.
5. Réglez [VOL].
Si le son est distordu, baissez le volume de
l’appareil ou de la source sonore. L’appareil
risque de subir des dommages si vous l’utilisez
avec le son distordu.
Fiche technique
Haut-parleur : 57 mm, gamme étendue
Impédance : 8 Ω
Plage de fréquence :
50 Hz - 20 kHz (à –16 dB)
Puissance de sortie :
5 W + 5 W (DHT 10%, 1 kHz)
Consommation :
Adaptateur secteur (12,5 V, 1 A)
Fiche d’entrée audio : 3,5 mm stéréo, type L
Longueur du cordon : 1 m
Dimensions (L × H × P) :
88 mm × 165 mm × 132 mm
Poids : L : 470 g, R : 540 g
Remarque
Spécifications sont sujettes à modifications sans
préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Panasonic RP-SP58 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à