Metz 50 AF-1 Digital Nikon Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

32
ĸ
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Fonctions flash dédiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Préparation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.1 Montage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.3 Mise en marche et coupure du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.4 Coupure automatique du flash / Auto - OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 DEL de signalisation sur le flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.1 Affichage de disponibilité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.2 Témoin de bonne exposition avec flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 Indications sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.1 Affichage du mode flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.2 Affichage de la portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.3 Affichage d’erreur «FEE» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.4 Signalisation de sous-exposition «EV» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6 Signalisations dans le viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7 Modes de fonctionnement du flash (menu «Mode» ) . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.1 Modes de fonctionnement TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.2 Mode flash manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Correction manuelle d’exposition au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9 Fonctions spéciales (menu «Select» ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.1 Asservissement de la tête zoom motorisée («Zoom») . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.2 Mode multi-flash sans fil (mode Remote). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.2.1Mode flash remote slave ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.2.2 Mode flash SERVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9.3 Séries d’expositions au flash («FB» - Flash Bracketing). . . . . . . . . . . . . . 48
9.4 Coupure automatique du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9.5 Lumière pilote («ML» - Modelling Light) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SL
9.6 Mode zoom étendu («Ex») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.7 Commutation mètres - pieds («m» / «ft» ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.8 Aanpassing aan het opnameformaat (S Zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10 Techniques de photographie au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10.1 Éclairage indirect au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.3 Photographie rapprochée / macrophotographie. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.4 Mémoire des mesures d’exposition au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11 Synchronisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11.1 Commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash . . . . . . . . . . 53
11.2 Synchronisation normale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11.3 Synchronisation sur le 2e rideau (REAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11.4 Synchronisation en vitesse lente (SLOW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11.5 Synchronisation automatique haute vitesse (FP ou HSS) . . . . . . . . . . . . 54
11.6 Fonction pré-éclair contre «l’effet yeux rouges» . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12 Illuminateur AF automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
13 Commande automatique du flash (flash automatique) . . . . . . . . . . . . . 55
14 Maintenance et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
14.2 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
14.3 Formation du condensateur de flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
15 Remède en cas de mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
17 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tableau 3:Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1) . . . . . . . . . . 175
Tableau 4:Durée de l’éclair pour les différents niveaux de puissance. . . . . . 176
Tableau 5:Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles. . 177
Tableau 6:Nombres-guides en mode HSS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 32
33
ĸ
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Metz et sommes heureux de
vous saluer au sein de la grande famille de nos clients.
Nous savons que vous brûlez d’envie d’essayer votre flash. Prenez tout de
même le temps de lire le mode d’emploi. C’est la seule manière de découvrir les
potentialités de votre flash et d’apprendre à les utiliser.
Ce flash convient aux
• appareils photographiques analogues et numériques Nikon avec contrôle TTL,
D-TTL et i-TTL du flash et aux
• appareils photographiques SLR Fuji par ex. „Fuji FinePix S3Pro/S5Pro“
Ce flash n’est pas compatible avec les appareils d’autres fabricants !
Veuillez également déplier le rabat en dernière page pour consulter les
illustrations.
1 Consignes de sécurité
• Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie.
• Ne déclenchez en aucun cas un éclair à proximité de gaz ou de liquides
inflammables (essence, diluants, etc.) ! RISQUE D’EXPLOSION !
• Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train, d’une
voiture, d’une moto ni un cycliste, car sous le coup de l’éblouissement il
risque de provoquer un accident !
• Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux ! L’amorçage d’un
éclair directement devant les yeux de personnes ou d’animaux peut
entraîner une lésion de la rétine et occasionner de graves troubles visuels
pouvant aller jusqu’à l’aveuglement.
• Utilisez exclusivement les sources d’énergie autorisées mentionnées dans le
mode d’emploi.
• N’exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au
soleil, aux flammes ou autre.
• Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés !
• Sortez immédiatement les piles usées du flash ! En effet, les piles usées
peuvent „couler“ et provoquer une dégradation du flash.
• Ne rechargez pas les piles sèches !
• Maintenez votre flash et le chargeur à l’abri de l’eau tombant en gouttes et
des projections d’eau !
• Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte humi-
dité de l’air ! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre voiture !
• Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir de matière opa-
que directement devant ni sur la glace du réflecteur. La glace du réflecteur
ne doit pas non plus être souillée. En cas de non-respect de cette consigne
de sécurité, l’énergie de l’éclair peut provoquer des brûlures sur la matière
opaque ou sur la glace du réflecteur.
• Après une séquence d’éclairs, la glace du réflecteur est très chaude.
Ne la touchez pas, risque de brûlure !
• Ne démontez pas le flash ! DANGER HAUTE TENSION !
Le flash ne renferme pas de pièces susceptibles de pouvoir être réparées
par un non-spécialiste.
• Si vous êtes amené(e) à faire des séries de photos au flash à pleine puissan-
ce en bénéficiant du recyclage rapide procuré par le fonctionnement sur
accus NiCd/NiMH, veillez à faire une pause d’au moins 10 minutes après
15 éclairs pour éviter toute surcharge du flash.
• Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en béné-
ficiant de temps de recyclage courts avec une position zoom à 35 mm et en
dessous, le diffuseur grand-angle risque de beaucoup chauffer en raison de
la forte énergie de l'éclair.
• Le flash ne peut être utilisé conjointement avec le flash intégré de l’appareil
photo que si celui-ci peut être complètement déployé !
• Un changement rapide de température peut entraîner la formation de buée.
Laissez le temps à l’appareil pour s’acclimater !
• N’utilisez pas des piles ou accus défectueux !
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 33
34
ĸ
2 Fonctions flash dédiées
Les fonctions flash dédiées sont des fonctions de flash adaptées spécialement à
un système d’appareil photo. Les fonctions de flash supportées dépendent alors
du type d’appareil.
2.1 Répartition des groupes d’appareils photo
En ce qui concerne les fonctions flash dédiées, les appareils photo Nikon
peuvent être classés dans les groupes suivants :
Appareils photo du groupe A Appareils sans transmission numérique des don-
nées au flash
par ex. Nikon F601, F601M, F60, F50, FM-3A
Appareils numériques compacts
«Nikon - Coolpix»
Appareils photo du groupe B Appareils avec transmission numérique des
données au flash
par ex. Nikon F4, F4s, F801, F801s
Appareils photo du groupe C Appareils avec transmission numérique des
données au flash et dosage automatique
flash/ambiance par multi-capteur 3D
par ex. Nikon F5, F100, F80, F70
Appareils photo du groupe D Reflex numériques Nikon avec contrôle du flash
D-TTL (sans prise en charge du CLS)
par ex.
D1, D1x, D1H, D100, Fuji FinePix S3Pro
Appareils photo du groupe E Reflex numériques Nikon avec contrôle du flash
i-TTL (appareils photo compatibles avec le CLS)
par ex. D40, D50, D70, D70S, D80, D90,
D200, D300, D2Hs, F6, D2x, D3, Coolpix
8400, 8800, D3000, D5000,
S5Pro
Tableau 1
1)
pas pour appareil Coolpix
Groupe d’appa-
Fonctions flash dédiées
reils photo
AB C D E
••••
Témoin de disponibilité dans viseur / sur écran de l’appareil photo
••••
Témoin d’exposition dans viseur / sur écran de l’appareil photo
•••
Signalisation de sous-exposition EV (Exposure Value)
sur écran du flash
••••Vitesse de synchro-flash automatique
Contrôle TTL du flash (TTL standard sans pré-éclair de mesure)
••••Dosage automatique flash/ambiance
Dosage flash/ambiance avec mesure matricielle TTL
Dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D
Contrôle de flash D-TTL et D-TTL-3D
Contrôle i-TTL et i-TTL-BL du flash
Mémoire des valeurs mesurées d’exposition au flash i-TTL et i-TTL-BL
1)
••••Correction manuelle de l’exposition au flash TTL/D-TTL/i-TTL
Synchronisation sur le 1er ou 2ème rideau (REAR)
Synchron. automatique haute vitesse en mode FP pour i-TTL, i-TTL-BL et M
••••Asservissement de la tête zoom motorisée
••••Mode zoom étendu
••••Commande de l’éclair d’assistance AF
••••Affichage automatique de la portée de l’éclair
••••Flash auto programmé
Pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges
Commande automatique / inhibition de l’éclair
Mode flash Remote sans fil (Nikon Advanced Wireless Lighting)
••••Fonction de réveil du flash
Dans le cadre du présent mode d’emploi, il n’est pas possible d’aborder en détail
tous les types d’appareils photo et leurs fonctions flash correspondantes. Nous
vous renvoyons à ce sujet à la description de l’emploi du flash figurant dans le
mode d’emploi de l’appareil photo où sont indiquées les fonctions de flash suppor-
tées par votre appareil photo ou à régler directement sur l’appareil photo ! Si vous
utilisez un objectif sans CPU (par ex. un objectif sans autofocus), vous rencontrerez
en partie des limites !
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 34
35
ĸ
3 Préparation du flash
3.1 Montage du flash
Fixation du flash sur l’appareil
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage du flash !
Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le flash. À présent, le pion
d’immobilisation dans le sabot est complètement éclipsé dans le boîtier du flash.
Engagez le sabot du flash dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le boîtier de l’appareil photo
pour bloquer le flash. Sur les reflex sans trou d’immobilisation, le pion monté
sur ressort reste éclipsé dans le boîtier du flash et n’abîme pas la surface.
Retirer le flash de l’appareil photo
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage
du flash !
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le flash.
• Dégagez le flash de la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
3.2 Alimentation
Choix des piles ou accus
Le flash peut fonctionner sur :
• 4 accus NiCd de 1,2 V, type CEI KR6 (AA / Mignon), ils procurent des temps
de recyclage très courts et sont économiques à l’usage car rechargeables.
• 4 accus au nickel-hydrure métallique de 1,2 V, type CEI HR6 (AA / Mignon),
capacité nettement supérieure à celle des accus NiCd et moins nuisibles à
l’environnement car sans cadmium.
4 piles sèches alcalines au manganèse de 1,5 V, type CEI LR6 (AA / Mignon),
source de courant sans entretien pour exigences de performances moyennes.
• 4 piles au lithium de 1,5 V, type CEI FR6 (AA / Mignon), source de courant
sans entretien à haute performance et avec une perte de capacité minime.
Si le flash reste inutilisé pendant une longue période, retirez les piles ou
accus de l’appareil.
Remplacement des piles
Les accus ou les piles sont vides ou usé(e)s lorsque le temps de recyclage (délai
entre le déclenchement d’un éclair à pleine puissance, par ex. sur M, et l’instant
d’allumage du témoin de disponibilité
dépasse les 60 secondes.
• Éteignez le flash en appuyant sur l’interrupteur
principal
.
• Repoussez le couvercle du compartiment des piles
vers l’avant et ouvrez-le.
• Introduisez les piles ou les accus dans le sens de la
longueur en vous conformant aux symboles de piles.
Introduisez d’abord les piles dirigées vers l’écran,
puis les autres. Refermez le couvercle du comparti-
ment des piles
.
À la mise en place des piles ou accus, respectez
la polarité (voir les symboles de piles figurant
dans le compartiment des piles). Une inversion
de polarité peut conduire à la destruction de
l’appareil ! Remplacez toujours les piles et accus par jeu complet de
piles/accus identiques d’un même fabricant et de même capacité !
Pensez à la protection de l’environnement ! Ne jetez pas les piles ou
accus à la poubelle, mais apportez-les à un point de collecte !
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 35
36
ĸ
3.3 Mise en marche et coupure du flash
Mettez le flash en marche en appuyant sur l’interrup-
teur principal
. Le flash est sous tension lorsque
l’interrupteur principal est sur «ON».
Pour éteindre le flash, repoussez l’interrupteur prin-
cipal
vers la gauche.
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, nous recom-
mandons d’éteindre le flash avec l’interrupteur principal
et de retirer
les piles ou accus.
3.4 Coupure automatique du flash / Auto - OFF
En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes
environ après
• la mise en marche,
• le déclenchement d’un éclair,
• l’enfoncement à mi-course du déclencheur de l’appareil photo,
• l’arrêt du système de mesure d’exposition de l’appareil photo...
...pour éviter une consommation inutile d’énergie et ménager ainsi les piles ou
accus. L’activation de la mise hors tension automatique de l’appareil est indi-
quée sur l’écran. Le témoin de disponibilité
et les affichages sur l’ecran
ACL du flash s’éteignent.
En mode esclave/SERVO, la mise hors tension automatique n’est pas activée.
Les réglages effectués avant l’arrêt automatique sont conservés et sont rétablis
immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant sur une
touche quelconque ou en enfonçant à mi-course le déclencheur de l’appareil
photo (fonction de réveil).
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de
couper le flash avec l’interrupteur principal
Si nécessaire, le flash peut s’éteindre déjà après 1 minute ou il est possible de
désactiver la fonction d’arrêt automatique (voir 9.4).
4 DEL de signalisation sur le flash
4.1 Affichage de disponibilité du flash
Lorsque le condensateur du flash est chargé, le témoin
de disponibilité
s’allume sur le flash. Il signale
ainsi que la prochaine photo peut être prise avec l’é-
clairage par le flash. La disponibilité du flash est aussi
transmise à l’appareil photo et est signalée dans le
viseur (voir 6).
Si l’on prend la photo avant l’apparition du témoin de disponibilité dans le
viseur, le flash n’est pas déclenché, ce qui peut conduire éventuellement à une
sous-exposition si l’appareil a déjà été réglé sur la vitesse de synchro-flash (voir
11.1).
4.2 Témoin de bonne exposition avec flash
Le témoin de bonne exposition «o.k.» s’allume pen-
dant 5 secondes environ si la prise effectuée avec le
mode flash TTL ( , BL, , BL; voir 7) a
été correctement exposée !
Si le témoin de bonne exposition avec flash «o.k.» ne
s’allume pas après la prise de vue, c’est que la photo
a été sous-exposée et il faut refaire la photo avec une
plus grande ouverture du diaphragme (plus petit indice d’ouverture suivant, par
exemple f/8 au lieu de f/11) ou en se rapprochant du sujet ou de la surface
réfléchissante (par exemple en éclairage indirect). Observez l’indication de la
portée sur l’écran du flash (voir 5.2). Pour le témoin de bonne exposition avec
flash dans le viseur, voir aussi 6.
TTLTTLTTLTTL
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 36
37
ĸ
5 Indications sur l’écran
Les appareils photo Nikon des groupes B, C, D et E (voir tableau 1) transmettent
les valeurs ISO, la distance focale de l’objectif (mm) et l’ouverture du diaphrag-
me au flash. Celui-ci adapte alors automatiquement ses réglages nécessaires.
A partir des valeurs et de son nombre-guide, il calcule la portée maximale de
l’éclair. Le type de flash, la portée, l’ouverture du diaphragme et la position
zoom du réflecteur principal s’affichent sur l’écran du flash.
Si le flash est utilisé sans avoir reçu des données de l’appareil photo (par exem-
ple si l’appareil photo est éteint ou si le flash est utilisé avec un appareil photo
du groupe A), seuls le mode flash sélectionné, la position du zoom du réflecteur
principal et l’indication «Zoom» s’affichent. Les indications pour le diaphragme
et la portée s’affichent seulement si le flash a reçu les données nécessaires de
l’appareil photo.
Des indications pour le diaphragme et la portée s’affichent uniquement
avec des appareils photo des groupes B, C, D et E (voir tableau 1) s’ils
sont utilisés avec un objectif autofocus ou un objectif à CPU.
Éclairage de l’écran
L’écran s’allume pour environ 10 secondes dès que vous appuyez sur une tou-
che quelconque du flash. L’écran s’éteint lorsqu’un éclair est déclenché avec
l’appareil photo ou avec le bouton du flash
5.1 Affichage du mode flash
L’écran affiche le mode flash choisi. A cet
égard, différents affichages sont possibles
pour le mode flash TTL pris en charge (par
exemple , BL, ,
BL) et le mode flash manuel M (voir
7), selon le modèle d’appareil photo ou le
groupe d’appareils photo (voir tableau 1).
TTL
TTLTTLTTL
5.2 Affichage de la portée
Lors de l’utilisation d’appareils photo des groupes B, C, D et E et d’un objectif à
CPU, la portée s’affiche à l’écran. Pour cela, un échange de données doit avoir
eu lieu entre l’appareil photo et le flash, par exemple par l’enfoncement à
mi-course du déclencheur de l’appareil photo. La portée peut s’afficher soit en
mètres (m), soit en pieds (ft - feet) (voir 9.7).
Aucune portée ne s’affiche avec les appareils photo du groupe A, ou
- en cas d’utilisation d’objectifs sans CPU (par exemple un objectif à focus
manuel) ;
- lorsque la tête zoom est orientée différemment de sa position normale
(vers le haut, le bas ou le côté) ;
- lorsque le flash travaille en mode flash remote (Slave SL).
Affichage de la portée en modes flash TTL
En modes flash TTL ( , BL, ,
BL; voir 7.1), l’écran affiche la valeur de
la portée maximale de l’éclair. La valeur affichée se
rapporte à la réflectance de 25 % du sujet, ce qui est
le cas dans la plupart des situations de prise de vue.
Des écarts importants du degré de réflectance, par
exemple pour des sujets très fortement ou très faiblement réfléchissants, peuvent
influencer la portée du flash.
Le sujet devrait se situer entre environ 40 et 70 % de la portée affichée, pour
laisser au système électronique une latitude suffisante pour doser la lumière. La
distance minimale flash-sujet à respecter pour éviter toute surexposition devrait
être égale à 10 % de la valeur affichée ! L’adaptation à la situation de prise de
vue est possible par exemple en modifiant l’ouverture du diaphragme.
TTL
TTLTTLTTL
F 5,6
7,5
m
Zoom
105
mm
TTL
TTL
F 5,6
7,5
m
Zoom
105
mm
TTL
7,5
m
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 37
ĸ
Indication de la portée en mode flash manuel M
En mode flash manuel M, l’écran indique la
valeur de la distance à respecter pour une
exposition correcte du sujet au flash.
L’adaptation à la situation de prise de vue
est possible par exemple en modifiant
l’ouverture du diaphragme ou en choisissant
une puissance partielle manuelle (voir 7.2).
Dépassement de la capacité d’affichage
L’écran du flash peut afficher une portée
maximale de 199 m ou 199 ft. Pour des
valeurs élevées de sensibilité ISO (par exem-
ple ISO 6400) et de grandes ouvertures du
diaphragme, il peut arriver que la portée
maximale affichable soit dépassée.
Ceci est signalé par une flèche ou un triangle
derrière la valeur de la distance affichée.
5.3 Affichage d’erreur «FEE»
Avec certains modèles d’appareils photo ou
modes de fonctionnement (par exemple pro-
gramme P, Vari, priorité à la vitesse S), il
faut positionner la bague du diaphragme de
l’objectif sur l’indice d’ouverture maximal.
Si la bague du diaphragme n’est pas réglée
sur l’indice d’ouverture maximal, l’écran du
flash ou de l’appareil photo affiche l’indication d’erreur «FEE» et l’appareil ne
se laisse pas déclencher.
Le mode flash manuel M n’est pas pris en charge par certains modèles
d’appareils photo en mode programme P et dans les programmes Vari ou pro-
grammes-résultats. Lorsque le mode flash manuel M est réglé dans ces modes
de fonctionnement de l’appareil photo, l’écran affiche «FEE» en guise d’aver-
tissement et le déclenchement de l’appareil photo se verrouille.
Dans ce cas, vérifiez les réglages de l’appareil photo ou de l’objectif (voir mode
d’emploi de l’appareil).
5.4 Signalisation de sous-exposition «EV»
Dans certains modes (par exemple «P» et «A» ), quelques appareils photo des
groupes C, D et E (voir tableau 1) signalent aussi la sous-exposition au flash en
divisions de diaphragme (IL) sur l’écran du flash (voir mode d’emploi de
l’appareil photo).
Si après la prise de vue au flash, le témoin «o.k.»
ne
s’allume pas sur le flash ou que le symbole
de l’éclair clignote dans le viseur, l’écran
affiche passagèrement le degré de sous-
exposition entre -0,3 IL et -3,0 IL par tiers de IL.
Dans les cas limites, quand le témoin «o.k.»
ne
s’allume pas sur le flash ou que le symbole de l’éclair
clignote dans le viseur, alors que l’exposition est tout
de même correcte, il n’y a pas d’affichage !
Pour que la sous-exposition puisse être signalée, il faut qu’un mode flash
TTL (par exemple BL, , BL) soit réglé sur le flash.
TTLTTLTTL
F 5,6
7,5
m
Zoom
105
mm
M
F 5,6
199
m
Zoom
105
mm
M
199
m
7,5
m
FEE
FEE
EV 0,7
6,9
m
Zoom
50
mm
TTL
EV
0,7
38
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 38
39
ĸ
6 Signalisations dans le viseur
Exemples de signalisations dans le viseur :
Symbole éclair ver
t allumé :
Demande d’utilisation ou de mise en marche du flash.
Symbole éclair rouge
allumé :
Le flash est prêt à l’utilisation.
Symbole éclair rouge
reste allumé après la prise de vue ou
s’éteint passagèrement :
La photo a été correctement exposée.
Symbole éclair rouge
clignote après le déclenchement :
La photo a été sous-exposée.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo pour connaître
la signification des signalisations dans le viseur.
7 Modes de fonctionnement du flash
(menu «Mode» )
Selon le modèle d’appareil photo ou le groupe
d’appareils photo (voir tableau 1), vous disposez de
plusieurs modes flash TTL ainsi que du mode flash
manuel. Avant le réglage du mode flash, un échan-
ge de données doit donc avoir lieu entre le flash et
l’appareil photo, par exemple par l’enfoncement à
mi-course du déclencheur de l’appareil photo. Le réglage
du mode flash se fait à l’aide de la touche «Mode»
.
7.1 Modes de fonctionnement TTL
Les modes flash TTL vous permettent de réussir sans peine vos photos au flash.
Dans ces modes, la mesure de l’exposition est effectuée par une cellule intégrée à
l’appareil photo. Cette cellule mesure la lumière réfléchie par le sujet à travers
l’objectif (TTL = «Through The Lens» ). L’appareil photo détermine alors automati-
quement la puissance d’éclair nécessaire pour une exposition correcte de la prise
de vue. L’avantage des modes flash TTL réside dans le fait que tous les facteurs
exerçant une influence sur la lumination (filtres, modifications d’ouverture et de
couverture des zooms, augmentation du tirage en macrophotographie, etc.) sont
automatiquement pris en compte lors du réglage de l’éclair. Le symbole « »
s’affiche selon le modèle d’appareil photo et indique que l’appareil travaille avec
pré-éclair de mesure, par exemple en mode i-TTL, D-TTL ou 3D. Le symbole «BL»
(BL = balanced light) indique que les données de distance de l’objectif (par exem-
ple fonction 3D) sont prises en compte lors de l’exposi-
tion au flash ou qu’il s’agit d’un mode de fonctionne-
ment avec dosage automatique flash/ambiance.
Lors d’une prise de vue correctement exposée, le
témoin de bonne exposition
au flash «o.k.»
s’allume pendant environ 5 secondes (voir 4.2).
F 5,6
7,5
m
Zoom
105
mm
TTL
TTL
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 39
40
ĸ
Vérifiez qu’il n’y a pas de restrictions pour votre modèle d’appareil
photo concernant la valeur ISO pour le mode flash TTL (par exemple
ISO 64 à ISO 1000 ; voir mode d’emploi de l’appareil photo). Pour tester
la fonction TTL, vous devez mettre une pellicule dans l’appareil photo
analogique !
Modes flash i-TTL et D-TTL
Le mode flash i-TTL est pris en charge par les appareils photo du groupe E et le
mode D-TTL, par les appareils du groupe D (voir tableau 1). Les modes flash
i-TTL et D-TTL sont des modes de fonctionnement TTL électroniques et des varian-
tes évoluées du mode flash TTL des appareils photo argentiques. Avant la prise
de vue à proprement parler, le flash émet une série de pré-éclairs de mesure
quasiment imperceptibles. La lumière réfléchie des pré-éclairs de mesure est
évaluée par l’appareil photo. L’exposition consécutive est adaptée à la situation
de la prise de vue (voir détails dans le mode d’emploi de l’appareil photo) en
fonction de cette évaluation.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la tou-
che «Mode»
jusqu’à ce que « »
clignote sur l’écran. Le flash règle le
mode i-TTL ou D-TTL selon le modèle
d’appareil photo. Aucune distinction par-
ticulière entre i-TTL et D-TTL ne s’affiche à
l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
« » s’affiche alors à l’écran.
TTL
TTL
Modes flash i-TTL-BL et D-TTL-3D
Ces modes flash TTL électroniques sont uniquement pris en charge par des
appareils photo des groupes E ou D si les objectifs utilisés transmettent les don-
nées de distance à l’appareil photo (par exemple les objectifs Nikkor D-AF).
Lors de la prise de vue, ces données sont en outre prises en compte pour le
dosage de l’éclair.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la tou-
che «Mode» jusqu’à ce que « BL»
clignote sur l’écran. Le flash règle le mode i-
TTL-BL ou D-TTL-3D selon le modèle d’appareil
photo. Aucune distinction particulière entre
i-TTL-BL et D-TTL-3D ne s’affiche à l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
« BL» s’affiche alors à l’écran.
Certains appareils photo ne prennent pas en charge la fonction BL ou 3D
en mesure d’exposition SPOT. Ce mode flash (symbole «BL» ) est automa-
tiquement désactivé ou ne se laisse pas activer. Le contrôle du flash
s’effectue alors en mode normal i-TTL ou D-TTL.
TTL
TTL
F 5,6
7,5
m
Zoom
105
mm
TTL
TTL
BL
F5,6
7,5
m
Zoom
105
mm
TTL
TTL
BL
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 40
41
ĸ
Dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D
Ce mode flash TTL analogique est pris en charge par des appareils photo du
groupe C (voir tableau 1). Avant la prise de vue à proprement parler, le flash
émet une série de pré-éclairs de mesure quasiment imperceptibles. Ceux-ci sont
évalués par le multi-capteur TTL et le microcontrôleur de l’appareil photo.
L’appareil photo adapte alors l’exposition TTL de manière optimale à la situation
de prise de vue («dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur» ).
En cas d’utilisation d’objectifs qui transmettent les données de distance à
l’appareil photo (par exemple les objectifs Nikkor D-AF), l’appareil photo tient
en outre compte de ces données pour le dosage de l’éclair («dosage automati-
que flash/ambiance par multi-capteur 3D» ).
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la tou-
che «Mode»
jusqu’à ce que « BL»
clignote sur l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et
le réglage est enregistré automatiquement.
« BL» s’affiche alors à l’écran.
Certains appareils photo ne prennent pas en charge le dosage automati-
que flash/ambiance par multi-capteur 3D en mesure d’exposition SPOT.
Ce mode flash (symbole «BL» ) est automatiquement désactivé ou ne se
laisse pas activer. Le contrôle du flash s’effectue alors en mode TTL stan-
dard.
TTL
TTL
Dosage automatique flash/ambiance avec mesure matricielle TTL
Ce mode flash TTL analogique est pris en charge par des appareils photo du
groupe B (voir tableau 1). Il consiste à harmoniser automatiquement l’éclairage
du sujet et de l’arrière-plan sans surexposer le sujet lui-même. Le réglage de
l’exposition pour la lumière ambiante est déterminé par l’appareil photo par
mesure matricielle.
Lors de l’utilisation du flash avec des appareils photo du groupe A (voir tableau
1), le réglage et l’affichage de ce dosage automatique flash/ambiance se font
sur l’appareil photo lui-même ou sont activés automatiquement par l’appareil
photo (voir mode d’emploi de l’appareil photo). Dans ce cas, aucun réglage ni
affichage n’a lieu sur le flash.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la tou-
che «Mode»
jusqu’à ce que
« BL» clignote sur l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête
de clignoter et le réglage est enregistré automa-
tiquement.
Le symbole « BL» s’affiche alors à l’écran.
Certains appareils photo ne prennent pas en charge le dosage automati-
que flash/ambiance avec mesure matricielle en mesure d’exposition
SPOT. Ce mode flash (symbole «BL» ) est automatiquement désactivé ou
ne se laisse pas activer. Le contrôle du flash s’effectue alors en
mode standard.
TTL
TTL
TTL
TTL
BL
F 5,6
7,5
m
Zoom
105
mm
TTL
TTL
BL
BL
F 5,6
7,5
m
Zoom
105
mm
TTL
TTL
BL
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 41
42
ĸ
Mode flash TTL
Ce mode flash TTL analogique est pris en charge par des appareils photo des
groupes A, B et C (voir tableau 1). C’est le mode flash TTLnormal (sans pré-
éclair) pour les appareils photo argentiques et plusieurs appareils compacts
numériques.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
«Mode»
jusqu’à ce que clignote sur
l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enre-
gistré automatiquement.
Le symbole s’affiche alors à l’écran.
Dosage automatique flash/ambiance TTL
Le dosage automatique flash/ambiance TTL s’active avec la plupart des modèles
d’appareil photo en mode programme P et dans les programmes Vari ou pro-
grammes-résultats (voir mode d’emploi de l’appareil photo).
Le dosage automatique flash/ambiance permet de déboucher les ombres et
d’obtenir un éclairage plus équilibré dans les contre-jours. Le calculateur du
système de mesure de l’appareil photo choisit la combinaison optimale entre
vitesse d’obturation, ouverture de diaphragme et puissance de l’éclair.
Veillez à ce que la lumière en contre-jour ne tombe pas directement dans
l’objectif. Cela induirait le système de mesure TTL de l’appareil photo en
erreur !
Aucun affichage ni réglage n’a lieu sur le flash pour le dosage automatique
flash/ambiance en mode TTL.
TTL
TTL
7.2 Mode flash manuel
En mode flash manuel , le flash émet un éclair non dosé avec sa pleine puis-
sance si aucune puissance partielle n’est réglée. L’adaptation à la situation de pri-
se de vue s’effectue par exemple en jouant sur le réglage de l’ouverture au niveau
de l’appareil photo ou en sélectionnant une puissance partielle manuelle adaptée.
La plage de réglage s’étend entre
P 1/1 - P1/128 c.q. P 1/1 - P 1/32 avec
M-HSS
. L’écran affiche la distance à laquelle le sujet est exposé correctement (voir
5.2).
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
«Mode»
jusqu’à ce que clignote sur
l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de
clignoter et le réglage est enregistré automatique-
ment. Le symbole « » s’affiche alors à l’écran.
Puissances partielles manuelles
En mode flash manuel , réglez la puis-
sance partielle souhaitée à l’aide des
touches + et —. Le réglage prend immédiate-
ment effet et est enregistré automatiquement.
L’indication de distance est automatiquement adaptée
à la puissance partielle (voir 5.2).
Plusieurs modèles d’appareil photo prennent en charge le mode flash
manuel exclusivement lorsqu’ils sont eux-mêmes en mode de
fonctionnement manuel M ! Dans les autres modes de fonctionnement de
l’appareil photo, un message d’erreur s’affiche à l’écran et le déclenche-
ment se verrouille (voir 5.4) !
M
M
M
M
M
F 5,6
7,5
m
Zoom
105
mm
TTL
TTL
F 5,6
6,1
m
Zoom
50
mm
M
M
P 1/4
3,0
m
Zoom
50
mm
M
M
P1/4
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 42
43
ĸ
8 Correction manuelle d’exposition au flash
L’automatisme d’exposition au flash de la plupart des appareils photo est cali-
bré pour une réflectance du sujet de 25 % (réflectance moyenne des sujets
photographiés au flash). Un fond sombre qui absorbe beaucoup de lumière ou
un fond clair très réfléchissant (par exemple les prises de vue à contre-jour)
peuvent se traduire respectivement par une surexposition ou sous-exposition du
sujet.
Pour compenser l’effet précité, vous pouvez adapter manuellement l’exposition
au flash, avec une valeur de correction à la prise de vue. L’importance de la
valeur de correction dépend du contraste entre le sujet et le fond de l’image !
En modes flash TTL, vous pouvez paramétrer sur le flash des valeurs de correc-
tion manuelles pour l’exposition au flash entre -3 et +3 EV par paliers de tiers.
Conseil :
sujet sombre sur fond clair : valeur de correction positive
sujet clair sur fond sombre : valeur de correction négative :
Une correction de l’exposition au flash en jouant sur l’ouverture de
l’objectif n’est pas possible parce que l’automatisme d’exposition de
l’appa-reil photo considère à nouveau l’ouverture modifiée du dia-
phragme comme ouverture normale. Lors du réglage d’une valeur de
correction, l’affichage de la portée sur l’écran peut changer et être adap-
té à la valeur de correction (en fonction du modèle d’appareil photo).
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche — ou + jusqu’à ce que «EV»
clignote sur l’écran.
paramétrez respectivement une valeur de
correction positive ou négative à l’aide de
la touche + ou —.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement. Après l’enregistrement, l’écran affiche «EV» avec
la valeur de correction paramétrée à la place de l’ouverture du diaphragme.
Pour effacer la valeur de correction, appuyez
à plusieurs reprises sur la touche — ou +
jusqu’à ce que «EV» s’affiche sans valeur de
correction à l’écran. Le réglage prend immédiatement
effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de
clignoter et le réglage est enregistré automatiquement.
Après l’enregistrement, l’écran affiche à nouveau l’ouverture du diaphragme.
Une correction manuelle d’exposition au flash en mode flash TTL n’est
possible que si l’appareil photo prend en charge cette fonction (voir
mode d’emploi de l’appareil photo) ! Si l’appareil photo ne prend pas en
charge cette fonction, la valeur de correction paramétrée reste sans effet.
Sur différents appareils photo, il est nécessaire de régler la valeur de correction
manuelle d’exposition au flash sur l’appareil photo. Aucune valeur de correc-
tion ne s’affiche alors à l’écran du flash.
N’oubliez pas d’effacer la correction d’exposition au flash TTL sur l’appareil
photo, après la prise de vue !
Attention: Les objets fortement réfléchissants situés sur la photo du sujet
peuvent gêner l’automatisme d’exposition de l’appareil photo.
La prise de vue est alors sous-exposée. Retirer les objets
réfléchissants ou configurer une valeur de correction positive.
EV 0,7
6,9
m
Zoom
50
mm
TTL
EV
0,7
EV
6,9
m
Zoom
50
mm
TTL
EV
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 43
ĸ
9 Fonctions spéciales (menu «Select» )
Selon le modèle d’appareil photo ou le groupe d’appareils photo (voir tableau
1), vous disposez de plusieurs fonctions spéciales. Avant la sélection et le para-
métrage des fonctions spéciales, un échange de données doit donc avoir lieu
entre le flash et l’appareil photo, par exemple par l’enfoncement à mi-course du
déclencheur de l’appareil photo.
La sélection des différentes fonctions spéciales se fait
par la combinaison de touches «Select» , autrement
dit, vous devez enfoncer simultanément les touches —
et +. Pour effectuer le paramétrage de la fonction
spéciale, appuyez ensuite séparément sur la
touche — ou +.
Le paramétrage doit se fait immédiatement après la sélection de la fonc-
tion spéciale, sinon le flash revient automatiquement en mode normal au
bout de quelques secondes !
9.1 Asservissement de la tête zoom motorisée («Zoom»)
L’asservissement de la tête zoom motorisée permet d’éclairer des distances
focales d’au moins 24 mm (film de petit format). Grâce à l’utilisation du diffu-
seur grand-angle intégré, l’éclairage s’élargit à 12 mm.
Zoom automatique
Lorsque le flash est utilisé avec un appareil photo du groupe B, C, D ou E et un
objectif à CPU, la position du zoom du réflecteur principal s’adapte automa-
tiquement à la distance focale de l’objectif. Après la mise en marche du flash,
l’indication «Zoom» et la position actuelle du zoom du réflecteur principal
s’affichent à l’écran.
L’adaptation automatique se fait pour des distances focales de l’objectif à partir
de 24 mm. Si la distance focale utilisée est inférieure à 24 mm, l’indication
«24» clignote en à l’écran pour vous avertir que la prise de vue ne peut pas
être éclairée intégralement.
L’adaptation automatique ne s’effectue pas si le réflecteur principal est
incliné, si le diffuseur grand angle
est sorti ou qu’un Mecabounce
(accessoire) est monté.
Si vous le souhaitez, vous pouvez alors déplacer manuellement la position du
réflecteur principal afin d’obtenir certains effets d’éclairage (par exemple
effet spot, etc.).
Mode zoom manuel
Avec les appareils photo du groupe A ou un objectif sans CPU (par exemple
objectif à focus manuel), vous devez adapter manuellement la position du zoom
du réflecteur principal à la distance focale de l’objectif. Le mode zoom auto-
matique n’est pas possible dans ce cas ! Après la mise en marche du flash,
l’indication «Zoom» et la position actuelle du zoom du réflecteur principal
s’affichent à l’écran.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de
touches «Select» jusqu’à ce que «Zoom» clignote à
côté de la position du zoom (mm).
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des
touches + et —. A l’écran, l’indication clig-
notante passe alors à «M.Zoom» pour le mode
zoom manuel.
Les positions du zoom suivantes sont possibles pour le
réflecteur principal :
24 - 28 - 35 - 50 - 70 - 85 - 105 mm (film de petit format).
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement.
44
10
m
M Zoom
85
mm
M Zoom
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 44
45
ĸ
Lorsque l’appareil photo transmet la distance focale de l’objectif au flash
et qu’une adaptation manuelle du zoom fait en sorte que la prise de vue
n’est pas intégralement éclairée par le réflecteur principal (par exemple
lors d’un effet spot), l’indication de la position du zoom du réflecteur
principal clignote pour vous en avertir !
Conseil :
Si vous n’avez pas continuellement besoin de la pleine puissance et portée du
flash, vous pouvez laisser la position du réflecteur principal sur la position corre-
spondant à la plus petite distance focale de l’objectif zoom. Vous avez ainsi la
garantie que votre photo sera toujours complètement couverte par l’éclair. Vous
vous épargnez par là l’adaptation permanente à la focale variable de l’objectif.
Exemple :
Vous utilisez un objectif zoom avec une distance focale comprise entre 35 et
105 mm. Dans ce cas, vous réglez la tête zoom du flash sur 35 mm.
Retour au mode zoom automatique
• Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil
photo pour provoquer un échange de données entre
le flash et l’appareil photo.
Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de
touches «Select» jusqu’à ce que «M.Zoom» clignote
à côté de la position du zoom (mm).
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche + jusqu’à
ce que la position 105 mm soit dépassée.
L’indication clignotante passe alors de
«M.Zoom» à «Zoom» (= mode zoom auto-
matique) et la position du zoom du réflecteur
principal s’adapte automatiquement à la
distance focale de l’objectif.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Le retour du mode zoom manuel au mode zoom automatique a lieu
également lorsque le flash est rallumé au niveau de
l’interrupteur général .
Diffuseur grand-angle
Le diffuseur grand-angle intégré permet de couvrir des focales d’objectifs à par-
tir de 12 mm (film de petit format).
Retirez vers l’avant jusqu’en butée le diffuseur grand-
angle du réflecteur principal , puis relâchez-le.
Le diffuseur grand-angle se rabat automatiquement
vers le bas. Le réflecteur principal est amené automati-
quement à la position nécessaire. Les données relati-
ves à la distance et la valeur du zoom sont
corrigées à 12 mm sur l’écran.
L’adaptation automatique du réflecteur principal du zoom motorisé ne
s’effectue pas si le diffuseur grand angle est utilisé.
Pour l’introduire, relevez le diffuseur grand-angle de 90° et introduisez-le
complètement.
Mecabounce 58-90
Lorsque le Mecabounce 58-90 (accessoires en option ; voir 17) est monté sur le
réflecteur principal du flash, le réflecteur principal est amené automatique-
ment dans sa position requise. Les données relatives à la distance et la valeur
du zoom sont corrigées à 16 mm.
L’adaptation automatique du réflecteur principal du zoom motorisé ne
s’effectue pas si un Mecabounce est utilisé.
L’utilisation simultanée du diffuseur grand angle et d’un Mecabounce est
impossible.
8,7
m
Zoom
50
mm
Zoom
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 45
46
ĸ
9.2 Mode multi-flash sans fil (mode Remote)
9.2.1 Mode flash remote slave ( )
Le flash prend en charge le système remote sans fil de Nikon en mode flash sla-
ve et est compatible avec le système Nikon «Advanced Wireless Lighting» .
Ce système permet de télécommander sans fil un ou plusieurs flashs esclaves à
l’aide d’un flash maître ou contrôleur monté sur l’appareil photo (par exemple
mecablitz 58 AF-1N électronique).
Le flash esclave est affecté à l’un des trois groupes possibles (A, B ou C). Le
flash maître ou contrôleur peut commander simultanément tous ces groupes
d’esclaves et prendre en compte les différents réglages pour le groupe esclave
respectif.
Pour éviter que plusieurs systèmes remote ne se dérangent mutuellement dans le
même espace, il existe quatre canaux remote autonomes (CH 1, 2, 3 ou 4). Les
flashs maître, contrôleur et esclaves qui font partie du même système remote
doivent être réglés sur le même canal remote. Les flashs esclaves doivent pouvo-
ir recevoir la lumière du flash maître ou contrôleur avec le photo-capteur intégré
pour le mode remote .
Selon le modèle d’appareil photo, le flash interne à l’appareil photo peut
également travailler comme flash maître ou contrôleur. Pour plus d’infor-
mations concernant les réglages sur le flash maître ou contrôleur, con-
sultez le mode d’emploi correspondant.
SL
Processus de réglage pour le mode flash remote slave
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
«Select» jusqu’à ce que clignote sur
l’écran.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des touches
+ et —.
– Lorsque «ON» s’affiche,
le mode remote slave est activé.
– Lorsque «OFF» s’affiche,
le mode remote slave est désactivé.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement. Après activation du mode remote slave
s’affiche à l’écran. Le groupe esclave sélectionné (GROUP) et le canal remote
(CH) s’affichent également.
Paramétrage du groupe esclave
• Lorsque le mode remote slave est activé,
appuyez à plusieurs reprises sur la combi-
naison de touches «Select» jusqu’à ce que
«GROUP» (= groupe esclave) clignote à l’écran.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des
touches + et —. Vous pouvez sélectionner le
groupe A, B ou C.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Après activation du mode remote slave, s’affiche à l’écran. Le groupe
esclave sélectionné (GROUP) et le canal remote (CH) s’affichent également.
SL
SL
SL
On
SL
SL
GROUP B
GROUP B
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 46
47
ĸ
Paramétrage du canal remote
Le flash esclave doit être réglé sur le même canal remote que le flash
maître ou contrôleur!
• Lorsque le mode remote slave est activé,
appuyez à plusieurs reprises sur la combi-
naison de touches «Select» jusqu’à ce que
«CH» (= canal remote) clignote à l’écran.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des
touches + et —. Vous pouvez sélectionner
le canal 1, 2, 3 ou 4.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement. Après activa-
tion du mode remote slave, s’affiche à l’écran. Le groupe esclave sélection-
né (GROUP) et le canal remote (CH) s’affichent également.
Vérification du mode flash remote
• Positionnez les flashs esclaves comme souhaité pour la prise de vue ultérieure.
Pour mettre en place le flash esclave, utilisez un pied S60 (accessoires en
option ; voir 17) .
• Attendez que les flashs concernés signalent qu’ils sont prêts à fonctionner. En
ce qui concerne les flashs esclaves, l’illuminateur AF clignote.
• Appuyez sur le bouton du flash sur le flash maître ou contrôleur et déclen-
chez ainsi un éclair de test. Les flashs esclaves répondent en fonction du grou-
pe esclave les uns après les autres, de manière différée, par un éclair de test.
Si un flash esclave n’émet pas d’éclair de test, vérifiez le réglage du canal
remote et le groupe esclave. Corrigez la position du flash esclave de manière
à ce qu’il puisse recevoir la lumière du flash maître ou contrôleur.
Le type de mode flash est transmis automatiquement par le flash maître
ou contrôleur. Lorsque le flash fonctionne comme un flash maître dans le
système remote sans fil Metz, le déclenchement de la lumière pilote
déclenche également la lumière pilote du flash esclave.
SL
9.2.2 Modo flash SERVO
Le mode Servo est un mode esclave simple lors duquel un flash est toujours
généré à partir du moment où le flash esclave reçoit une impulsion lumineuse.
Processus de réglage pour le mode flash slave
• Réglez un mode sans pré-éclairage pour le flash de l’appareil.
• Appuyez à plusieurs reprises sur Select
jusqu’à ce que clignote sur l’écran.
• Le mode remote esclave est activé avec la
touche +.
• Appuyer une nouvelle fois sur la touche + et activer
le mode Servo. En mode Servo, seul le mode
flash manuel est généralement possible.
Le mode flash manuel est automatiquement
réglé une fois le mode Servo activé.
• Une puissance lumineuse partielle peut
être réglée à l’aide des touches + et –.
• Attendez que tous les flashs concernés signalent
qu’ils sont prêts à fonctionner. Lorsque les flashs
esclaves sont prêts à fonctionner, son flash de mesu-
re AF clignote.
Les groupes esclaves et les canaux Remote ne peuvent pas être réglés en
mode SERVO.
M
M
SL
CH
2
CH
2
On
SL
SL
SERVO P 1/1
Zoom 24 mm
M
SERVO
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 47
48
ĸ
Désactiver le mode flash SERVO
• Appuyer à plusieurs reprises sur Select
jusqu’à ce que SERVO clignote sur l’écran.
• Appuyer deux fois sur la touche – et.
9.3 Séries d’expositions au flash («FB» - Flash Bracketing)
Dans les modes flash TTL ( , BL, , BL; voir 7.1), il est possible
d’effectuer une série d’expositions au flash (FB - Flash Bracketing). Une série
d’expositions au flash est composée de trois prises de vue au flash qui se
succèdent, mais avec valeurs de correction d’exposition au flash différentes.
• La première photo est prise sans valeur de correction.
• La deuxième photo est prise avec une valeur de correction négative.
• La troisième photo est prise avec une valeur de correction positive.
• Après la troisième photo, la série d’expositions au flash est automatiquement
effacée.
Une série d’expositions au flash n’est possible que si l’appareil photo
prend en charge le réglage d’une correction manuelle d’exposition au
flash sur le flash (voir chapitre 8 et le mode d’emploi de l’appareil photo)
! Sinon, les photos sont prises sans valeur de correction !
TTLTTLTTLTTL
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combi-
naison de touches «Select» jusqu’à ce que
«FB» clignote sur l’écran.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des touches + et —.
Les valeurs de correction possibles se situent
entre 1/3 à 3 EV (IL) par paliers de tiers.
La valeur de correction s’y affiche toujours
sous forme positive.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clig-
noter et le réglage est enregistré automatiquement.
Pour la première photo de la série d’expositions au flash, l’écran affiche «FB» et
«A». Pour la deuxième photo, il affiche «FB» et «B» ainsi que la valeur de cor-
rection négative et, pour la troisième photo, «FB», «C» et la valeur de correction
positive. Après la troisième photo, l’indication «FB» disparaît à l’écran et la
série d’expositions au flash est désactivée.
Pour une série d’expositions au flash supplémentaire, vous devez à
nouveau régler celle-ci!
OFF
SL
OFF
FB
FB
FB
1,3
FB
1,3
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 48
49
ĸ
9.4 Coupure automatique du flash
La coupure automatique du flash peut être réglée de manière à se faire ou à
être désactivée après 10 minutes ou 1 minute.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la com-
binaison de touches «Select» jusqu’à ce
que le symbole clignote.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide
des touches + et —.
– Si «10min» s’affiche à l’écran, la coupu-
re automatique du flash est activée et se
fait après 10 minutes.
– Si «1min» s’affiche à l’écran, la coupure
automatique du flash est activée et se fait
après 1 minute.
– Si «OFF» s’affiche à l’écran, la coupure
automatique du flash est désactivée.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Après l’activation de la coupure automatique du flash, le symbole s’affiche à
l’écran.
9.5 Lumière pilote («ML» - Modelling Light)
La lumière pilote (ML = Modelling Light) est une séquence d’éclairs stroboscopi-
ques à haute fréquence. Avec une durée de 5 secondes environ, elle donne l’im-
pression d’une lumière pour ainsi dire continue. La lumière pilote permet d’éva-
luer la répartition de la lumière et la formation des ombres avant même la prise
de vue. Elle est déclenchée à l’aide du bouton du flash .
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combi-
naison de touches «Select» jusqu’à ce
que «ML» clignote à l’écran.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des
touches + et —.
– Lorsque «ML ON» s’affiche à l’écran, la fonction
«lumière pilote» est activée.
– Lorsque «ML OFF» s’affiche à l’écran,
la fonction «lumière pilote» est
désactivée.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enre-
gistré automatiquement.
Après l’activation de la fonction «lumière pilote» , «ML» s’affiche à l’écran.
OFF
10min
Ȅ
Ȅ
OFF
10min
Ȅ
10min
OFF
ML
ML
On
ML
On
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 49
50
ĸ
9.6 Mode zoom étendu («Ex»)
Dans le mode zoom étendu, la position du zoom du réflecteur principal est
réduite d’un cran par rapport à la focale réglée sur l’objectif de l’appareil
photo. L’élargissement et l’agrandissement du faisceau procure en intérieur
davantage de lumière diffuse (réflexions) et adoucit ainsi l’éclairage au flash.
Exemple :
La focale de l’objectif monté sur l’appareil photo est de 50 mm. En mode zoom
étendu, le flash règle le réflecteur principal sur la position du zoom à 35 mm.
L’écran continue d’afficher 50 mm.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la com-
binaison de touches «Select» jusqu’à ce
que «Ex» clignote sur l’écran.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide
des touches + et —.
– Lorsque «Ex ON» s’affiche à l’écran, le
mode zoom étendu est activé.
– Lorsque «Ex OFF» s’affiche à l’écran, le
mode zoom étendu est désactivé.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Après l’activation du mode zoom étendu, «Ex» s’affiche à l’écran.
Pour des raisons inhérentes au système, le mode zoom étendu n’est pris
en charge que par les focales d’objectifs d’au moins 28 mm (film de petit
format). L’appareil photo doit être équipé d’un objectif à CPU et doit
fournir au flash les données pour la focale de l’objectif.
9.7 Commutation mètres - pieds («m» / «ft» )
La portée peut être affichée sur l’écran du flash soit en mètres (m), soit en pieds (feet = ft).
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de touches «Select» jusqu’à
seule la dimension de la distance «m» ou «ft» clignote.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des touches + et —.
– La distance s’affiche en mètres si «m» apparaît à l’écran.
– La distance s’affiche en pieds si «ft» apparaît à l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
OFF
Ex
Ex
On
Ex
On
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 50
51
ĸ
9.8 Adaptation du format de prise de vue (S Zoom)
Sur certains modèles d’appareils photo numériques, l’affichage de la position
du réflecteur principal peut être adaptée au format de la puce (dimensions du
composant de prise de vue) grâce à la fonction «zoom size» («zoom S»).
Procédure de réglage
• Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo pour provoquer un
échange de données entre le flash et l’appareil photo.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la com-
binaison de touches «Select» jusqu’à ce
que «Zoom» s’affiche et que «S» cligno-
te.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide
des touches + et —.
– Lorsque «S ON» s’affiche à l’écran,
la fonction «zoom size» est activée
– Lorsque «S OFF» s’affiche à l’écran,
la fonction «zoom size» est désactivée.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Après l’activation de la fonction «zoom size», «S» s’affiche à l’écran.
Sur les appareils photo qui ne prennent pas en charge l’adaptation du
format de la prise de vue, il est impossible de choisir la fonction
«zoom size»!
10 Techniques de photographie au flash
10.1 Éclairage indirect au flash
Avec l’éclairage indirect, le sujet est éclairé en douceur et les ombres portées
sont moins nombreuses. De plus, la perte de lumière due aux lois de la physi-
que du premier plan à l’arrière-plan est réduite.
Pour l’éclairage indirect au flash, le réflecteur principal du flash est orienta-
ble dans les sens vertical et horizontal. Pour cela, appuyez sur le bouton de
déverrouillage et abaissez le réflecteur principal . Pour éviter des domi-
nantes colorées sur les prises de vue, la surface réfléchissante devrait être de
teinte neutre ou blanche.
Le réflecteur principal est verrouillé en position normale 0°.
Le réflecteur principal n’est pas verrouillé dans l’ensemble des positions
inclinées, à l’exception de 0°.
Veillez à basculer le réflecteur principal d’un angle suffisant pour empêcher
que de la lumière directe ne vienne frapper le sujet. Basculez-le donc au
moins jusqu’à la position de crantage à 60°. La portée n’apparaît pas sur
l’écran du flash lorsque le réflecteur principal est basculé. Lorsque la tête
zoom est basculée, le réflecteur principal est amené dans une position supé-
rieure / égale à 70 mm, pour qu’aucune lumière diffuse directe ne puisse
éclairer en plus le sujet. Dans ce cas, la portée et la position du réflecteur prin-
cipal ne s’affichent pas à l’écran.
OFF
S
S
On
S
On
709 47 0167.A2 50 AF-1 Nikon 27.08.2010 12:54 Uhr Seite 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Metz 50 AF-1 Digital Nikon Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à