Leitz 75201000 Manuel utilisateur

Catégorie
Laminateurs
Taper
Manuel utilisateur
9
Problem Ursache Lösung
Das Gerät wird während
des Laminiervorgangs
versehentlich
ausgeschaltet, es kommt
zu einem Stromausfall oder
das Gerät wird anderweitig
von der Stromversorgung
getrennt.
Stromausfall. Nach dem Neustart
des Laminators wird
der Rückwärtslauf
automatisch für 30
Sekunden aktiviert, um
die Laminierfolientasche
zurück zum Eingabefach
zu befördern. Sobald
die Ein/Aus-Taste blau
aueuchtet, können
Sie wieder wie üblich
laminieren. Reinigen Sie
nach jedem Folienstau die
Walzen, wie im Abschnitt
„Wartung und Pege“
beschrieben.
Wenn die Rückwärtstaste
gedrückt wird, wird die
Laminierfolientasche nicht
rückwärts ausgegeben,
sondern weiter nach vorn
transportiert.
Dies ist normal, da die
Laminierfolientasche
bereits vorderen Bereich
des Laminators verlassen
hat.
Keine.
Der Laminator läuft
immer mit gleicher
Geschwindigkeit
ungeachtet der Dicke des
Materials.
Dickensensor defekt. Lassen Sie den Laminator
bitte vom Kundendienst
inspizieren.
Entsorgung
Das Symbol auf der Verpackung zeigt an, dass die Verpackung aus
Pappe besteht.
FR
Utilisation prévue
Ce produit Leitz est destiné à être utilisé pour plastier du papier ou
des matériaux analogues. Le produit ne doit être utilisé que dans des
environnements domestiques ou similaires, tels que des bureaux et des
magasins. Le produit ne doit pas être utilisé à des ns commerciales ou
industrielles, dans des endroits imprégnés d'une atmosphère corrosive
ou explosive ou à des ns médicales. Le produit ne peut être utilisé que
conformément aux instructions décrites dans le présent manuel. Toute
utilisation autre que celle décrite dans le présent manuel est considérée
comme une utilisation non prévue.
10
Caractéristiques techniques
Touch A3 Turbo A3 Turbo Pro A3
Rouleaux / Style 6 rouleaux / Sans
support
6 rouleaux / Sans
support
6 rouleaux / Sans
support
Vitesse 1000 mm/min 1500 mm/min 2200 mm/min
Temps de
préchauffage
Env. 60 s pour
80 µm
Env. 60 s pour
80 µm
Env. 60 s pour
80 µm
Plage d'épaisseur
de pochette
75 – 250 µm 75 – 250 µm 75 – 250 µm
Épaisseur de
papier max.
0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm
Largeur d'entrée 320 mm A3 320 mm A3 320 mm A3
Dimensions
(Lxlxh)
482 x 117 x 191 482 x 117 x 191 482 x 117 x 191
Conditions
ambiantes de
fonctionnement /
stockage
De 0 °C à 40 °C ; 10 % à 95 % d'humidité relative
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT ! Lire tous
les avertissements de
sécurité et toutes les
instructions.
Veuillez prendre le temps de
lire les consignes générales de
sécurité. Vous pouvez trouver les
consignes générales de sécurité
dans un livret distinct. Ce livret est
inclus.
Si le produit n'est pas installé et
utilisé conformément au présent
manuel, cela peut provoquer des
interférences avec la réception
radio ou télévisée ou bien affecter
d'autres appareils électroniques
dans des zones résidentielles. Tout
non-respect annule la permission
d'utiliser cet appareil.
Veiller à une bonne aération en
plastiant (par ex. ouvrir une
fenêtre).
Ne rien placer sur le dessus de
l'appareil et ne rien insérer dans
les fentes de ventilation.
Débrancher et laisser refroidir
l'appareil avant de le nettoyer, de le
déplacer ou de le ranger. Lorsque
vous transportez la plastieuse,
toujours la tenir par les poignées
encastrées sur les deux côtés.
An d'assurer la meilleure
plastication possible et pour éviter
tout dommage à la plastieuse,
veuillez prendre les précautions
suivantes :
Les pochettes de plastication sont
constituées de deux parties reliées
l'une à l'autre. Ne jamais plastier
avec une seule face de pochette
plastiée.
Toujours insérer les pochettes
de plastication dans l'unité
avec le côté plié en premier.
11
Ne pas insérer une pochette de
plastication tant que le document
plastié précédent n'a pas été
enlevé.
Toujours insérer la pochette au
centre de la zone d'entrée de la
plastieuse.
Ne jamais plastier des pochettes
vides. Toujours insérer un
document dans la pochette lors de
la plastication.
Ne pas couper la pochette avant la
plastication. Couper la poche à la
taille après la plastication.
Ne pas plastier des documents
sensibles à la chaleur, humides,
ondulés ou crépus.
Ne pas plastier des documents
plus épais que ce qui est spécié
dans le présent manuel.
Ne pas plastier d'objets
métalliques.
Le procédé de plastication est
irréversible. Veuillez garder cela à
l'esprit lors de la plastication de
pièces uniques.
Ne pas tirer ou pousser la pochette
et ne pas mettre la plastieuse
hors tension pendant une
plastication normale.
Déballer et vérier le
contenu
2
A Plastieuse iLam
B Cordon / che d'alimentation
C Guide de démarrage rapide et
consignes de sécurité
Utilisation
Comment plastier un document
3
1. Poser la plastieuse
sur une
surface stable (par ex. une table)
à proximité d'une prise de courant.
S'assurer qu'il y ait sufsamment
d'espace derrière la plastieuse
de sorte que le document plastié
ne soit pas bloqué et puisse être
facilement enlevé.
2. Brancher le cordon
d'alimentation
sur une prise
secteur et la plastieuse
.
3. Déplier les bacs d'entrée
et de
sortie
.
4. Mettre le commutateur arrière
sur la position "I" pour mettre
la plastieuse sous tension.
Le bouton marche/arrêt
s'allumera en bleu et vous
entendrez un bip.
5. Appuyez sur le bouton marche/
arrêt
. Le bouton marche/arrêt
commencera à clignoter en
bleu. La plastieuse se préchauffe.
Dès que le bouton marche/arrêt
s'allume de nouveau en bleu
xe et que vous entendez un bip,
la température de fonctionnement
est atteinte.
6. Insérer le document dans la
pochette de plastication. L'aligner
sur le côté plié de la pochette aussi
près que possible et maintenir des
marges gauche et droite égales.
Des pochettes trop grandes
peuvent être coupées à la taille
après plastication.
Avertissement ! La plastication
est permanente. Avant la
plastication de pièces uniques,
tester le procédé avec un article
similaire. Toujours introduire les
petits objets au centre du bac
d'entrée an qu'ils soient reconnus
par le capteur d'épaisseur.
12
7. Insérer la pochette avec le côté
plié d'abord droite dans le bac
d'entrée
jusqu'à ce qu'elle soit
retirée. Le document plastié est
sorti automatiquement au niveau
du bac de sortie
.
8. Enlever le document plastié et
le laisser sur une surface plane
pendant une minute pour qu'il
refroidisse.
9. Si vous ne souhaitez pas plastier
d'autres documents, mettez la
plastieuse hors tension.
Comment utiliser le système
Smart Guide (modèles Turbo
uniquement)
4
1. Ouvrir les guides
.
2. Sortir les supports
.
3. Ouvrir la pochette et la placer sur
le bac d'entrée
.
4. Fermer les guides
. Ajouter
le document sur le dessus de la
feuille de pochette inférieure et les
supports
.
5. Fermer la pochette. Alimenter la
pochette dans la plastieuse
.
Remarque : Si possible, éviter
d'utiliser le bouton d'inversion
en utilisant le système Smart
Guide. Cependant, si l'utilisation
du bouton d'inversion
est
essentielle, assurez-vous de
retirer la pochette du capteur
d'alimentation une fois qu'elle est
sortie et retirez-la soigneusement
du système Smart Guide.
Maintenance et entretien
Comment nettoyer les rouleaux
5
Pour enlever l'adhésif en excès
à l'intérieur de l'appareil, nettoyer
régulièrement les rouleaux.
1. Mettre le commutateur arrière
sur la position "I" pour mettre
la plastieuse sous tension.
Le bouton marche/arrêt
s'allumera en bleu et vous
entendrez un bip.
2. Appuyez sur le bouton marche/
arrêt
. Le bouton marche/arrêt
commencera à clignoter en
bleu. La plastieuse se préchauffe.
Dès que le bouton marche/arrêt
s'allume de nouveau en bleu
xe et que vous entendez un bip,
la température de fonctionnement
est atteinte.
3. Plier une feuille de papier inutilisée
une fois au centre.
4. Insérer le papier côté plié en
premier dans le bac d'alimentation
de 3 à 5 fois. Sinon, insérer dans
la machine une carte de nettoyage
conçue à cet effet.
Comment nettoyer le boîtier
1. Débrancher la prise secteur
et
attendre que l'appareil refroidisse.
2. Essuyer l'extérieur avec un chiffon
doux et humide ainsi qu'un liquide
de vaisselle. Ne pas utiliser de
lingettes de nettoyage ou de
produits chimiques qui pourraient
endommager la surface.
Dépannage
Comment récupérer une pochette qui n'a pas été correctement insérée
6
1. Appuyer et maintenir le bouton d'inversion
. La pochette est de
nouveau guidée dans le bac d'entrée.
13
2. Aider le mouvement d'inversion en tirant la pochette avec précaution. Le
mouvement d'inversion se termine une fois qu'une longueur A3 complète a
été éjectée. Ensuite, la machine revient au mode d'alimentation normale.
Problème Cause Solution
Pendant la plastication,
la pochette se coince
dans la partie avant de la
plastieuse.
Dépôts de colle sur le
rouleau / réaction de
chaleur de la pochette.
Appuyer sur le bouton
d'inversion dès que
possible. La pochette est
guidée à travers le bac
d'entrée. Aider le procédé
en tirant la pochette avec
précaution. Dès que
la pochette a quitté la
zone du capteur avant,
s'assurer que la pochette
soit dégagée de la zone
d'entrée pour empêcher la
pochette d'être à nouveau
tirée. Pour plastier un
autre élément, remettre
l'appareil sous tension.
Nettoyer les rouleaux
après tout blocage d'une
pochette suivant la
description de la section
"Maintenance et entretien".
Pendant la plastication,
l'utilisateur met l'appareil
hors tension ou
l'alimentation secteur
tombe en panne ou
l'appareil est autrement
déconnecté du secteur.
Panne électrique. Après un redémarrage de
la plastieuse, l'inversion
automatique est activée
pendant 30 secondes pour
sortir la pochette du bac
d'entrée. Dès que le bouton
marche/arrêt s'allume en
bleu, vous pouvez plastier
à nouveau comme
d'habitude. Nettoyer
les rouleaux après tout
blocage d'une pochette
suivant la description de
la section "Maintenance et
entretien".
Lorsque vous appuyez
sur le bouton d'inversion,
la pochette n'est pas
inversée, mais guidée plus
loin.
Il s'agit d'un comportement
normal parce que la
pochette a déjà quitté
la partie avant de la
plastieuse.
Aucune.
14
Problème Cause Solution
La plastieuse fonctionne
toujours à la même vitesse,
quelle que soit l'épaisseur
du document.
Capteur d'épaisseur
défectueux.
Veuillez faire contrôler la
plastieuse par le service
client.
Élimination
Le symbole sur l'emballage indique que l'emballage est fabriqué en PAP.
IT
Uso previsto
Questo prodotto Leitz è stato concepito per la plasticazione di carta o
materiali simili. Il prodotto può essere utilizzato unicamente in casa o in
ambienti simili, quali ufci e negozi. Il prodotto non può essere utilizzato a ni
commerciali o industriali, in luoghi in cui sia presente un'atmosfera corrosiva
o esplosiva o per scopi medici. Il prodotto può essere utilizzato unicamente
secondo le istruzioni descritte nel presente manuale. Qualsiasi utilizzo diverso
da quanto descritto nel presente manuale è considerato uso improprio.
Speciche tecniche
Touch A3 Turbo A3 Turbo Pro A3
Rulli / Tipo 6 rulli / Senza
supporto
6 rulli / Senza
supporto
6 rulli / Senza
supporto
Velocità 1000 mm/min 1500 mm/min 2200 mm/min
Tempo di
riscaldamento
Circa 60 sec. per
80 µm
Circa 60 sec. per
80 µm
Circa 60 sec. per
80 µm
Intervallo di
spessore pouch
75 – 250 µm 75 – 250 µm 75 – 250 µm
Spessore
massimo della
carta
0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm
Larghezza di
ingresso
320 mm A3 320 mm A3 320 mm A3
Dimensioni
(LxPxA)
482 x 117 x 191 482 x 117 x 191 482 x 117 x 191
Condizioni
ambientali per
uso/stoccaggio
0 °C~40 °C; 10%~95% di umidità relativa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Leitz 75201000 Manuel utilisateur

Catégorie
Laminateurs
Taper
Manuel utilisateur