AEG MC 4443 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..............................Seite 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Technische Daten .......................................................Seite 9
Garantiebedingungen ..............................................Seite 9
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .........Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 11
Technische gegevens .............................................Pagina 16
Français
Sommaire
Liste des diérents éléments de commande ....Page 3
Mode d’emploi .............................................................Page 17
Données techniques ..................................................Page 22
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo .........Página 3
Instrucciones de servicio ......................................Página 23
Datos técnicos..........................................................Página 28
Português
Índice
Descrição dos elementos ......................................Página 3
Manual de instruções ............................................Página 29
Características técnicas ........................................Página 34
Italiano
Indice
Elementi di comando ............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ..................................................Pagina 3
Dati tecnici ................................................................Pagina 40
English
Contents
Overview of the Components ................................Page 3
Instruction Manual ....................................................Page 41
Technical Data .............................................................Page 46
Język polski
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi ..............................Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 47
Dane techniczne .....................................................Strona 52
Gwarancja .................................................................Strona 52
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ...................................Oldal 3
Használati utasítás ....................................................Oldal 54
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 59
Українська
Зміст
Огляд елементів управління ........................... сторінка 3
Інструкція з експлуатації .................................. сторінка 60
Технічні параметри .......................................... сторінка 65
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора ...........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................стр. 66
Технические данные ................................................ стр. 71
05-MC 4443 AEG.indd 2 14.09.2010 14:47:18 Uhr
5
Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des diérents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Descrição dos elementos • Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
Огляд елементів управління
Обзор деталей прибора
05-MC 4443 AEG.indd 3 14.09.2010 14:47:18 Uhr
Français
17
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode demploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode demploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’inrieur. Si vous remettez lappareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution
ne mettez en aucun cas votre appareil en contact
avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais
fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex.
salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et
pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil
n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant
en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la
tension électrique de l’appareil corresponde à celle
indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe,
vériez la polarité et la tension électrique. Placez
toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les
ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des
réparations mal appropriées peuvent entraîner des
risques importants pour l’utilisateur. En cas d’en-
dommagement de l’appareil, en particulier du câble
d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche
et laissez un spécialiste se charger de la paration.
Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’ali-
mentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service
après-vente ou un spécialiste à qualication similaire
sont aptes à remplacer un câble défectueux par un
câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez long-
temps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez
les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signication suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dan-
gereuses, situées à l’intérieur de lappareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point dexclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole foncti-
onnent avec un „laser de la classe 1“ pour
la lecture des disques CD. Les boutons de
sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à
l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur
entre en contact avec la lumière laser qui est
dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler
ces boutons decurité, ce qui risquerait sinon de mettre
l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouement!
Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux facultés
mentales, sensorielles ou physiques limitées ou
n’ayant pas lexpérience et / ou les connaissances
requises, à moins d’être sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir ru
par elle des instructions sur le maniement de l’appa-
reil.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’en-
dommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec
un laser classe 1.
05-MC 4443 AEG.indd 17 14.09.2010 14:47:21 Uhr
Français
18
Liste des diérents éléments de commande
1 Compartiment à CD
2 Écran LCD
3 OPEN (ouvrir) Compartiment à CD
4 VOLUME (bouton de volume)
5 Touche ALBUM
6 Touche II PLAY/PAUSE (Lecture/Pause)
7 Touche STOP
8 FUNCTION Sélecteur de fonction
(OFF / CD/MP3 / RADIO)
9 Raccord AUX IN
10 Régulateur TUNING
11 Raccord USB
12 BAND Sélecteur de bande (AM / FM / FM ST.)
13 Touche I SKIP+ (recherche avant)
14 Touche I SKIP- (recherche arrière)
15 Touche MODE (répétition/lecture au hasard)
16 IR Capteur pour la télécommande
17 Lampe témoin FM ST.
18 Lampe témoin POWER
Face arrière
19 Touche TIME SET (Heure)
20 Touche HOUR (Heures)
21 Touche MINUTE (Minutes)
22 Raccordements haut-parleurs SPEAKERS R/L
23 Raccordement électrique AC
24 Interrupteur du réseau
25 Antenne exible FM ANT
26 Compartiment à piles (Réserve de marche)
Télécommande
1 Touche II (Lecture/Pause)
2 PROG (mémoire)
3 Touches I/I
(recherche arrière/avant)
4 Touche ALBUM (en avant album)
5 Touche +10
6 Touche MODE
(répétition/lecture au hasard)
7 Touche STOP
Utilisation conforme
Cet appareil sert à:
Recevoir des programmes radios
Lecture de CDs Audio-/MP3
Lecture audio de sources audio externes.
Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de
toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au
seul mode décrit dans la notice d’emploi. Vous ne devez
pas exploiter l’appareil à des ns commerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et risque de provoquer des dommages maté-
riels voire même des blessures.
La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
décline toute responsabilipour les dommages résultant
d’une utilisation non conforme.
Avant la première utilisation/Fentes
Lisez le mode d’emploi consciencieusement avant la
première utilisation.
Choisissez un endroit approprié pour l’appareil et
les haut-parleurs. Il convient de choisir une surface
sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez
aisément utiliser l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil soit susamment ventilé.
Raccordez les haut-parleurs au dos de l’appareil
“Speaker R et L” (22).
Enlevez, en cas de besoin, le lm de protection de
l’écran.
Alimentation électrique
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon
état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux
données indiquées sur la plaque signalétique.
Mettez en marche l’appareil en plaçant l’interrupteur
du réseau (24) sur la position ON.
Réglage de l’heure (Au mode veille (OFF))
Maintenez la touche TIME SET (19) enfoncée.
Pour régler les heures, enfoncez la touche HOUR
(20). Maintenez la touche enfoncée jusqu’à l’heure
souhaitée.
Pour régler les minutes, enfoncez la touche MINUTE
(21). Maintenez la touche enfoncée jusqu’aux minu-
tes souhaitées.
L’heure est automatiquement sauvegardée.
REMARQUE:
L’horloge est équipée d’un achage à 12 heures.
AM = matin; PM = après-midi.
REMARQUE:
Lenregistrement / l’achage de l’heure disparaît dès
que l’alimentation électrique est interrompue. Si vous
souhaitez faire acher l'heure même par une inter-
ruption de l'alimentation électrique, placez une pile
bouton du type CR 2025 dans le compartiment à piles
(26) en veillant à la bonne polarité (pile non fournie).
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles sur la face
arrière en le tournant dans le sens OPEN.
05-MC 4443 AEG.indd 18 14.09.2010 14:47:21 Uhr
Français
19
Pose des piles
REMARQUE:
La cellule au lithium du compartiment à piles de la
télécommande est recouverte d’un lm en plastique
comme protection pendant le transport. Cela allonge la
durée de vie de laccu. Retirez celm avant la première
utilisation an de pouvoir mettre la télécommande en
marche.
Il s’agit d’une piles au lithium. Si le champ d’action de la
télécommande diminue au cours des utilisations, procé-
dez de la façon suivante:
Ouvrez le compartiment à pile sitau dos de la
télécommande.
Remplacez la pile par une autre pile du même type
(CR 2025). Veillez à respecter la polarité.
Refermez le couvercle.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain
temps, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne
coule.
ATTENTION:
Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous
vous prions de les ramener à un centre de recyclage
approprié ou chez le fabricant.
DANGER:
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou
directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les
piles dans le feu. Risque d’explosion!
Maintenez les piles hors de portée des enfants. Les
piles ne sont pas des jouets!
N’essayez jamais d’ouvrir des piles avec force.
Evitez tout contact avec d’autres objets métalliques
(bagues, aiguilles, vis, etc.). Risque de court-circuit!
Un court-circuit peut provoquer la surchaue voir
même l’inammation des piles. Risque de brûlures.
Par mesure de sécurité, il est conseillé pour le
transport de couvrir les pôles des piles d’un ruban
adhésif.
Au cas une pile se mettrait à couler, ne laissez
pas ce liquide entrer en contact avec les yeux ou
les muqueuses. En cas de salissure, lavez-vous les
mains, rincez-vous les yeux à l’eau fraîche et con-
sultez un médecin en cas de douleurs persistantes.
Sécurité de transport du compartiment à CD
Pour ouvrir le compartiment à CD (1), enfoncez la
touche OPEN (ouvrir) (3).
Retirez, avant la première utilisation, lescurités de
transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de
CD.
Conseils généraux d’utilisation
REMARQUE:
Certaines touches se trouvent à la fois sur l’appareil et
sur la télécommande. Les touches dénommées de façon
identique ont la même fonction.
Volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VO-
LUME
(4).
Pour arrêter l’appareil
Lappareil n’est pas en mode de fonctionnement si le
sélecteur de fonctions (8) est sur la position OFF. Placez
l’interrupteur du réseau (24) sur la position OFF. Vous
pouvez alors débrancher le câble d’alimentation.
Fiche AUX IN
Pour le branchement d’appareils de lecture analogues.
Cette douille vous permet également d’écouter via les
haut-parleurs le son d’autres appareils lecteurs, comme
des lecteurs MP3, dles lecteurs CD, etc..
1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une che
à jack stéo de 3,5 mm à la prise femelle AUX IN (9).
2. Réglez le sélecteur de fonctions (8) sur CD/MP3 ou
RADIO. Lappareil se met automatiquement au service
AUX IN. Le son radio voire CD est arrêté.
3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons
de lecteurs externes; vous pouvez régler le volume
à laide du régleur VOLUME (4). Les touches CD ne
fonctionnent pas.
4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour
la suite des opérations.
REMARQUE:
Réglez le volume de lappareil externe sur un volume
agréable à écouter.
Raccordement USB (11)
Dit apparaat is ontwikkeld volgens de laatste stand van
Cet appareil est équipé des derniers développements
techniques relatives à l’USB. Le grand nombre de médias
de sauvegarde USB diérents proposés à l’heure actuelle
ne permet pas de garantir une compatibilité complète
avec tous les médias de sauvegarde USB. Il est donc pos-
sible dans certains cas rares que des problèmes de lecture
de support d’enregistrement USB surviennent. Cela n’est
pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
1. Placez le sélecteur de fonctions (8) sur la position CD/
MP3.
2. Connectez un support de données externe directe-
ment sur le port correspondant.
3. Maintenez enfoncée la touche II PLAY/PAUSE (6)
pour sélectionner le mode USB. USB est aché à
l’écran:
05-MC 4443 AEG.indd 19 14.09.2010 14:47:21 Uhr
Français
20
4. Après quelques secondes, le nombre total des titres
est acbrièvement, commence ensuite la lecture.
L’écran ache la chanson en cours, l’achage
MP3 et USB.
Pour le mode d’utilisation, reportez-vous à la section
„Lire des disques CD/MP3“.
REMARQUE:
À défaut de présence simultanée de CD dans le
compartiment à CD, le port USB est sollicité automa-
tiquement.
ATTENTION:
Réglez le sélecteur de fonctions (8) sur la position
RADIO avant de débrancher le support denregistrement
USB.
Pour écouter la radio
1. Placez le sélecteur de fonctions (8) sur la position
RADIO.
2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide
du commutateur de sélection de bande de fréquence
(12).
UKW (Stéréo) = FM ST., UKW = FM,
ondes moyennes = AM (Mono)
3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au
bouton d’accord TUNING (10).
4. La lampe témoin FM.ST (17) s’allume seulement lors-
que vous avez sélectionné UKW Stéréo et que vous
recevez la station en qualité Stéréo. Celle-ci clignote
lorsque la ception est trop faible et que la station
grésille.
5. Essayez alors daméliorer la réception en changeant
l’orientation ou la longueur de l’antenne (25). Il est
conseilde passer en mode FM lorsque la réception
est mauvaise.
6. Pour une ception de stations AM, une antenne est
intégrée à l’appareil. Lappareil peut être déplacé et
orienté diéremment pour une meilleure réception.
Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont
émises qu’en mono.
Lecture de CD/MP3
Pour écouter un disque
1. Placez le sélecteur de fonctions (8) sur la position
„CD/MP3“.
2. Enfoncez la touche OPEN (3) pour ouvrir le com-
partiment à CD (1).
3. Placez un disque CD audio sur le cône central en
orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce
que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite
le compartiment à disques.
4. Après quelques secondes, le nombre total de titres/
plages apparaît sur l’achage.
5. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en
cours, l’écran voire MP3 est aché sur l’écran.
6. Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP
(7/7), ouvrez le compartiment et soulevez doucement
le disque.
Laissez toujours le couvercle fermé.
REMARQUE:
Pour les CDs au format MP3 avec registre, l’écran
ache 001 pour la première chanson du nouveau
registre lors du basculement vers un nouveau
registre.
Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas
de disque dans l’appareil, l’achage „- - -“ clignote
et „NO“ (pas de disque) apparaît sur l’écran.
La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut
être garantie, en raison de la multitude de logiciels
et médias de CD existants.
Description des touches à CD
II PLAY/PAUSE (6/1)
Appuyez brièvement:
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court ins-
tant. L’écran ache le symbole en clignotant. Si vous
enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend.
Appuyez longuement:
Sélectionne le port USB.
SKIP+ I/I SKIP- (13/14/3)
Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en
cours de lecture:
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc.
à l’aide de la touche I/SKIP +.
• Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche
automatique est activée.
Vous pouvez utiliser la touche I/SKIP - de la façon
suivante:
1 x pulsion = La chanson en cours recommence
depuis le début.
2 x pulsions = Pour passer au titre précédent.
3 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc.
Si vous maintenez la touche enfoncée,
la recherche automatique est activée.
STOP (7/7)
Le disque est arrêté.
05-MC 4443 AEG.indd 20 14.09.2010 14:47:21 Uhr
Français
21
MODE (15/6)
Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en
cours de lecture:
1x pulsion = (REP s’éclaire) le titre en cours sera
sans cesse répété.
2x pulsions = ( ALL s’éclaire) le disque complet
sera sans cesse répété.
3x pulsions = l’indication RAND apparaît à l’écran
ainsi que le premier titre qui sera lu.
Tous les titres seront lus les uns après
les autres dans un ordre aléatoire.
4x pulsions = toutes les fonctions sont désactivées.
Le fonctionnement normal est à nou-
veau activé.
Uniquement pour les CD de format MP3
1x pulsion = le titre en cours sera sans cesse répété
(REP apparaît sur l’écran).
2x pulsions = le chier sélectionné du disque MP3
est sans cesse répété (REP ALBUM
apparaît sur l’écran). La touche ALBUM
(5/4) vous permet de sélectionner les
diérents registres.
3x pulsions = le disque en cours sera sans cesse
répété (
ALL apparaît sur l’écran).
4x pulsions = lindication RAND, MP3 appart à
l’écran ainsi que le premier titre qui sera
lu. Tous les titres seront lus les uns après
les autres dans un ordre aléatoire.
5x pulsions = la fonction estsactivée et le disque
est lu en mode normal.
ALBUM (5/4)
Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche pendant
la lecture an de changer vers un registre supérieur.
Lorsque la touche est actionnée au mode Stop, cet écran
est également aché brièvement. Commencez ensuite la
lecture à l’aide de la touche II PLAY/PAUSE (6/1).
+10 (5 sur la télécommande)
Appuyer sur cette touche pour avancer d’un bond de 10
titres (à condition que plus de 10 titres soient enregistrés
sur le CD).
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
1. Enfoncez la touche STOP (7/7).
2. Enfoncez la touche PROG (2 sur la télécommande).
L’écran clignote en achant PROG et „P01“ (empla-
cement de mémoire).lectionnez le titre désiré à
l’aide des touches SKIP+ I/I SKIP- (13/14/3) puis
enfoncez à nouveau la touche PROG. L’information
sur l’écran passe alors à la plage de mémoire P02.
REMARQUE:
Pour les CD au format MP3, appuyez sur la
touche ALBUM (5/4) pour changer de registre.
Pour les CDs au format MP3 avec registre,
l’écran ache 001 pour la première chanson du
nouveau registre lors du basculement vers un
nouveau registre..
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche
SKIP+ I/I SKIP- et enfoncez à nouveau la touche
PROG. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que
vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
4. Enfoncez la touche II PLAY/PAUSE (6/1). La lecture
commence. L’écran ache les numéros des titres
sélectionnés dans leur ordre chronologique et les
messages voire MP3 et PROG. Grâce à cette
touche, vous pouvez également interrompre le pro-
gramme pour un court instant.
5. Enfoncez une fois la touche STOP, pour arrêter la
lecture sans toutefois eacer le programme.
6. Pour la relecture du programme, appuyez sur la
touche II PLAY/PAUSE.
7. Pour eacer le programme, enfoncez 2x la touche
STOP. Le témoin lumineux PROG s’éteint.
Lappareil s’arrête automatiquement après la lecture du
dernier titre. Lachage PROG s’éteint et la programma-
tion est eacée.
Vous pouvez combiner les titres programmés avec la
fonction REPEAT. Aps avoir programmé l’appareil et
l’avoir mis en marche, enfoncez la touche MODE (15/6)
3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme
décrit dans la section «MODE».
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en
format MP3. Lappareil est également compatible avec les
types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R.
Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous
pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les
comprimant. Votre appareil reconnaît automatiquement
un CD MP3 (L’écran ache le nombre total des titres et
MP3). Pour lire ces CD, procédez comme il est décrit au
point lecture de CD/MP3. La programmation des titres
se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture
programmée“.
Attention:
Il y a diérents modes de gravage et de compression
ainsi que diérentes qualités de disques compacts et
disques gravés.
De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de stan-
dards dénis (protection contre la copie).
Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas
limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3.
Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
05-MC 4443 AEG.indd 21 14.09.2010 14:47:21 Uhr
Français
22
Nettoyage et entretien
Retirez la che avant de procéder au nettoyage.
Essuyez les taches extérieures avec un chion légère-
ment humide, sans agent additif.
En cas de problèmes
Symptômes Cause Solution
CD ne peut pas
être lu.
CD n’est pas dans
l’appareil ou mal
positionné.
Vériez que la
face imprimée du
disque se trouve
vers le haut.
CD saute pendant
la lecture.
Vériez l’état
du disque
(empreintes de
doigts, salissures
ou rayures).
Nettoyez le dis-
que à laide d’un
torchon doux,
du centre vers le
bord.
Impossible de
piloter l’appareil.
Lappareil est blo-
qué „s’accroche“.
Débranchez
l’interrupteur du
réseau pour env.
5 sec. Ensuite,
remettez en mar-
che l’appareil.
Données techniques
Modèle: .............................................................MC 4443 CD/MP3
Alimentation: ..................................................220-240 V~ 50 Hz
Consommation: .................................................................... 12,5 W
Classe de protection: ..................................................................... ΙΙ
Poids net: ................................................................................2,52 kg
Partie radio:
Gammes de fréquence: .......UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz
.........MW / AM 540 ~ 1600 kHz
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Signication du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,
les bornes de collecte pvues à cet eet où vous pouvez
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-
mes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.
05-MC 4443 AEG.indd 22 14.09.2010 14:47:21 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

AEG MC 4443 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur