AEG SR 4352 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 10
Mode d’emploi 15
Instrucciones de servicio 20
Istruzioni per l’uso 25
Instruction Manual 30
Instrukcja obsługi/Gwarancja 35
Használati utasítás 41
Інструкція з експлуатації
46
Руководство по эксплуатации
51
STEREORADIO
MIT CD
SR 4352 CD/MP3
D Stereoradio mit CD
NL Stereo Radio met CD
F Radio stéréo avec CD
E Radio estéreo con CD
I Radio stereo con CD
GB Stereo Radio with CD
PL Radio stereofoniczne z odtwarzaczem CD
H Sztereó rádió CD
UA
Стереорадіо з CD
RUS
Стерео радио с CD
Deutsch
5
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem
Laser der Klasse 1.
Übersicht der Bedienelemente
1 Griff
2 Teleskopantenne
3 CD-Fach
4 Bandwahlschalter (FM ST / AM)
5 Senderskala
6 TUNING Regler
7 PUSH OPEN CD-Fach (öffnen/schließen)
8 / Taste (Wiedergabe/Pause / Standby deaktivieren)
9
NEXT Taste (Suchlauf vorwärts)
10 FOLD+/+10 Taste (Titelsprung/ Album aufwärts)
11 LCD-Display
12 PROG/P-MODE Taste (Speicher/Wiederholen/Zufallswie-
dergabe)
13 Kontrollleuchte FM ST.
14 FOLD-/-10 Taste (Titelsprung/Album abwärts)
15
BACK Taste (Suchlauf rückwärts)
16
STOP Taste
17 Kontrollleuchte POWER
18 VOLUME (Lautstärkeregler)
19 FUNCTION Funktionswahlschalter (RADIO / OFF /
CD/MP3/AUX)
Rückseite (ohne Abbildung)
AC Netzanschluss
AUX IN Buchse (3,5mm Klinkenstecker)
Unterseite (ohne Abbildung)
Batteriefach
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum
Empfang von Radioprogrammen
Abspielen von Audio-/MP3-CDs
Tonwiedergabe von externen Audioquellen.
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur
dafür verwendet werden.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das
Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden
führen.
Die ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch!
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät,
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche,
auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet
wird!
Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Dis-
play.
Stromversorgung
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel (siehe ggf.
Batteriefach) mit einer vorschriftsmäßig installierten
Schutzkontaktsteckdose und des Netzanschlusses AC an
der Rückseite des Gerätes.
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Anga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite.
Legen Sie 6 Batterien des Typs C/R14 1,5V ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen
Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS:
Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die Batte-
rien automatisch abgeschaltet.
ACHTUNG:
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte
geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen
Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem
direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Transportsicherung CD Fach
Öffnen Sie das CD Fach (3), indem Sie die PUSH OPEN
Taste (7) drücken.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden,
die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Lautstärke
Mit dem VOLUME Lautstärkeregler (18), können Sie die
gewünschte Lautstärke einstellen.
Français
15
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
en serez satisfait.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
An d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne pas
utiliser l’appareil à proximité d’eau (par ex salle de bain,
piscine, cave humide).
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides,
poussiéreux, froids ou chauds.
Cet appareil est conçu uniquement pour l’utilisation
privée et dans la limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
Veillez à ce que le câble électrique ne soit pas courbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
Veillez à ce que le câble électrique ne présente pas un
risque de trébuchement.
Ne touchez jamais la che ou le cordon électrique avec
les mains humides.
Branchez toujours l’appareil à une prise correctement
montée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond
à l’alimentation de secteur.
Le che électrique doit toujours être facilement accessi-
ble.
Installez toujours les piles dans le bon sens.
Eviter de couvrir les ouvertures de ventilation de l’appareil.
Ne couvrez pas les orices de ventilation avec des objets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
tel que, p.ex. des vases remplis de eurs, sur l’appareil.
Des sources de feu nues telles que des bougies allumées
ne doivent pas être placées sur l’appareil.
Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon
électrique n’est pas endommagé.
An d’éviter tout danger, un cordon électrique endom-
magé doit être remplacé uniquement par le fabriquant,
ses services clientèle ou une personne semblablement
qualifiée, par un cordon identique.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période
assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer
les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’ap-
pareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonc-
tionnent avec un “laser de la classe 1“ pour
la lecture des disques CD. Les boutons de
sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à
l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur
entre en contact avec la lumière laser qui est
dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
Risque d’étouffement !
Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expé-
rience et / ou les connaissances requises, à moins d’être
sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Français
16
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec un
laser classe 1.
Liste des différents éléments
de commande
1 Poignée
2 Antenne télescopique
3 Compartiment à CD
4 Sélecteur de bandes (FM ST / AM)
5 Échelle des stations
6 Régulateur TUNING
7 Plateau PUSH OPEN CD (ouvrir/fermer)
8 Bouton / (Lecture/Pause /désactiver le mode veille)
9 Bouton NEXT (recherche avant)
10 Bouton FOLD+/+10 (Sauter une piste/un album vers le
haut)
11 Écran LCD
12 Bouton PROG/P-MODE (Mémoire/ Répétition/lecture
aléatoire)
13 Lampe témoin FM ST.
14 Bouton FOLD-/-10 (Sauter une piste/un album vers le
bas)
15 Bouton BACK (recherche arrière)
16 Bouton STOP
17 Lampe témoin POWER
18 VOLUME (bouton de volume)
19 FUNCTION Sélecteur de fonction (RADIO / OFF /
CD/MP3/AUX)
Retour en arrière (non illustré)
Raccordement électrique AC
Prise AUX IN (connecteur mâle 3,5 mm)
Dessous (non illustré)
Compartiment à piles
Utilisation conforme
Cet appareil sert à :
Recevoir des programmes radios
Lecture de CDs Audio-/MP3
Reproduction audio de sources audio externes.
Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute
autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul mode
décrit dans la notice d’emploi.
Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des ns commercia-
les.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme
et risque de provoquer des dommages matériels voire
même des blessures.
La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH dé-
cline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une
utilisation non conforme.
Avant la première utilisation/introduction
Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la
première utilisation !
Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par
ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous
pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.
Veillez à ce que l’appareil soit sufsamment ventilé !
Enlevez, en cas de besoin, le lm de protection de l’écran.
Alimentation électrique
Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuellement
le compartiment à piles avec une prise de courant de
sécurité installé conformément au raccord de réseau AC
au dos de l’appareil.
Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux
données indiquées sur la plaque signalétique.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous
l’appareil.
Introduisez 6 piles de type C/R14, de 1,5 V. Veillez à
respecter la polarité (voir indications au fond du compar-
timent) !
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps pro-
longé, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne
coule.
Refermez le couvercle.
NOTE :
Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont auto-
matiquement mises au repos.
ATTENTION :
Différents types de batterie ou batteries neuves et
utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de recy-
clage approprié ou chez le fabricant.
AVERTISSEMENT :
N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur
telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire.
Danger d’explosion !
Français
17
Sécurité de transport du compartiment à CD
Ouvrez le plateau à CD (3) en appuyant sur le bouton
PUSH OPEN (7).
Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de
transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de
CD.
Volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME
(18).
Pour arrêter l’appareil
L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le
sélecteur de fonctions (19) est sur la position OFF. La lampe
témoin POWER (17) est éteinte. Vous pouvez alors débran-
cher le câble d’alimentation.
NOTE :
Au bout de 15 minutes environ sans signal, l’appareil se
mettra automatiquement en mode veille. Pour utiliser à
nouveau l’appareil, appuyez sur le bouton / (8).
Prise AUX IN
1. Branchez le câble RCA 3,5 mm stéréo à une source audio
externe. Si besoin est, utilisez un adaptateur approprié
(non fourni).
2. Insérez l’autre extrémité du câble dans la prise AUX IN (à
l’arrière) de l’appareil.
3. Réglez le sélecteur de fonctions (19) sur “CD/MP3/AUX”.
4. Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son
via le haut-parleur.
5. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
d’emploi de la source audio externe.
NOTE :
Si possible, réglez le volume de l’appareil externe à un
niveau confortable.
Pour écouter la radio
1. Réglez le sélecteur de fonctions (19) sur “RADIO”.
2. Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée à l’aide
du sélecteur de bandes (4).
VHF (Stereo) = FM.ST, ondes moyennes = AM (Mono)
2. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton
d’accord TUNING (6).
3. Le voyant FM ST. (13) ne sera allumé que lorsque la sta-
tion est reçue en qualité stéréo. Celle-ci clignote lorsque
la réception est trop faible et que la station grésille.
4. En réception FM, sortez l’antenne télescopique (2) et
orientez-la pour améliorer la qualité de réception.
5. Pour une réception de stations AM, une antenne est inté-
grée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et orienté
différemment pour une meilleure réception. Pour cette
bande de fréquences, les stations ne sont émises qu’en
mono.
Lecture de CD/MP3
Pour écouter un disque
1. Placez le sélecteur de fonctions (19) sur la position “CD/
MP3/AUX”.
2. Ouvrez le plateau à CD (3) en appuyant sur le bouton
PUSH OPEN (7).
3. Placez un disque CD audio sur le cône central en
orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce
que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le
compartiment à disques.
4. Après quelques secondes, le nombre total de titres/pla-
ges apparaît sur l’affichage.
NOTE :
Pour les CDs au format MP3, l’écran affiche d’abord
brièvement le nombre des registres.
5. Appuyez sur le bouton
/ (8) pour redémarrer la
lecture. Le CD est lu à partir du premier titre. La piste
actuelle et le message “CD “ ou “MP3 “ apparait sur
l’écran.
NOTE :
Pour les CDs au format MP3, l’écran affiche la chanson
en cours voire les registres en alternance.
6. Pour sortir le disque,enfoncez la touché
STOP (16),
ouvrez le compartiment et soulvez doucement le disque.
Laissez toujours le couvercle fermé
NOTE :
Si un disque est mal inséré ou qu’aucun disque n’est in-
séré, le message “– – –” clignotera et “NOd” s’affichera.
La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut
être garantie, en raison de la multitude de logiciels et
médias de CD existants.
Description des touches à CD
/ (8)
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Le
symbole “
“clignote sur l’écran. Si vous enfoncez la touche
à nouveau, la lecture reprend.
NEXT/ BACK (9/15)
Pendant la lecture d’un CD audio ou d’un CD au format MP3 :
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à
l’aide de la touche NEXT.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche
automatique est activée.
Français
18
Vous pouvez utiliser la touch BACK de la façon suivante :
1 x pulsion = Pour passer au titre précédent.
2 x pulsion = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous
maintenez la touche enfoncée, la recherche
automatique est activée.
STOP (16)
Le disque est arrêté.
PROG./P-MODE (12)
En mode stop pour programmer une suite quelconque
de titres (cf. section “Programmation de la lecture“).
Pendant la lecture de musique pour sélectionner le mode
relecture (voir chapitre suivant).
Pendant la lecture d’un CD audio :
1x pulsion = (Le symbole
clignote) le titre en cours
sera sans cesse répété.
2x pulsion = (Le symbole est allumé) le disque com-
plet sera sans cesse répété.
3x pulsion = (RDM s’afche) tous les titres sont relus suc-
cessivement dans un ordre aléatoire.
4x pulsion = (INTRO s’afche) chaque titre du CD est lu
pendant 10 secondes.
5x pulsion = Toutes les fonctions sont désactivées. Le
fonctionnement normal est à nouveau activé.
Uniquement pendant la lecture de CD au format MP3 :
1x pulsion = (Le symbole clignote) le titre en cours
sera sans cesse répété.
2x pulsion = le chier sélectionné du disque MP3 est sans
cesse répété ( FOLDER apparaît sur
l’écran).
3x pulsion = (Le symbole est allumé) le disque en
cours sera sans cesse répété.
4x pulsion = (RDM s’afche) tous les titres sont relus suc-
cessivement dans un ordre aléatoire.
5x pulsion = la fonction est désactivée et le disque est lu
en mode normal.
FOLD+/+10 et FOLD-/-10 (10/14) (uniquement pour les
CD MP3)
Appuyez sur ce bouton pendant la lecture pour faire un
saut en avant ou en arrière de 10 titres (si un CD contient
plus de 10 titres).
Maintenez le bouton enfoncé pour sélectionner le
dossier suivant ou précédent (si le CD contient plusieurs
dossiers).
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
1. Enfoncez la touche STOP (16).
2. Enfoncez la touche “PROG./P-MODE” (12). “P01“
(emplacement préréglé) apparait sur l’affichage et PROG
clignote sur l’écran. Sélectionnez le titre désiré à l’aide
des touches NEXT/ BACK (9/15) puis enfoncez à
nouveau la touche “PROG./P-MODE“. L’information sur
l’écran passe alors à la plage de mémoire P02.
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche
NEXT/ BACK et enfoncez à nouveau la touche “PROG./
P-MODE“. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que
vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
NOTE :
Lorsque la capacité de la mémoire des titres à pro-
grammer est saturée, l’écran clignote pour afficher
“FUL“.
4. Enfoncez la touche
/ (8). La lecture commence.
Le numéro de la première piste sélectionnée apparait
sur l’écran, le message “CD “ ou “MP3 “ et PROG
apparaissent sur l’écran.
5. Enfoncez une fois la touche STOP, pour arrêter la
lecture sans toutefois effacer le programme.
6. Pour la relecture du programme, appuyez sur la touche
/ .
7. Pour effacer le programme, enfoncez 2x la touche
STOP. Le témoin lumineux PROG s’éteint.
L’appareil s’arrête automatiquement une fois tous les titres
programmés lus. L’affichage PROG disparaîtra et l’ordre
programmé s’effacera de la mémoire.
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format
MP3. L’appareil est également compatible avec les types
usuels de disques : CD, CD-RW, CD-R.
Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous
pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les com-
primant. Votre appareil reconnaît automatiquement un CD
MP3 (L’écran affiche le nombre total des titres et MP3). Pour
lire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de
CD/MP3. La programmation des titres se déroule comme il
est déjà décrit au point “lecture programmée“.
Attention :
Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi
que différentes qualités de disques compacts et disques
gravés.
De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards
définis (protection contre la copie).
Français
19
Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limi-
tés, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est
pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
Nettoyage et entretien
Retirez la che avant de procéder au nettoyage.
Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement
humide, sans agent additif.
En cas de problèmes
Symptômes Cause Solution
CD ne peut pas
être lu.
CD n’est pas dans
l’appareil ou mal
positionné.
Vérifiez que la face
imprimée du disque
se trouve vers le haut.
Piles trop faibles. Changez les piles de
l’appareil ou branchez
le câble d’alimentation
de l’appareil.
CD saute pen-
dant la lecture.
Vérifiez l’état du
disque (empreintes
de doigts, salissu-
res ou rayures).
Nettoyez le disque
à l’aide d’un torchon
doux, du centre vers le
bord.
Impossible de
faire fonction-
ner l’appareil.
L’appareil plante et
l’écran se gèle.
Débranchez l’alimen-
tation pendant 5 s puis
rallumez l’appareil.
NOTE : Bouton de veille automatique
Afin de répondre à la directive Ecodesign (2009/125/EC)
“ErP 2 (Energy-related Products)” qui vise à améliorer l’ef-
ficacité énergétique et à assurer la compatibilité générale
avec l’environnement, l’appareil se mettra automatique-
ment en veille après un certain temps sans signal. Pour
utiliser à nouveau l’appareil, appuyez sur le bouton
/ (8).
Données techniques
Modèle : ............................................................... SR 4352 CD/MP3
Alimentation : ......................................................AC 230 V~ 50 Hz
Fonctionnement piles : ...............................6 x 1,5 V, type C/R14
Consommation : ........................................................................13 W
Classe de protection :......................................................................II
Poids net : ...............................................................................1,39 kg
Partie radio :
Gammes de fréquence : ........................ FM 88 ~ 108,0 MHz
........................AM 540 ~ 1600 KHz
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signification du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli-
mination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
Stand 01/13
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
www.etv.de
SR 4352 CD/MP3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

AEG SR 4352 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur