AEG SRC 4306 CD Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht Bedienelemente .................................. Seite 3
Bedienungsanleitung........................................... Seite 4
Garantie............................................................... Seite 7
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht bedieningselementen ....................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .......................................... Pagina 8
Garantie............................................................ Pagina 11
FRANÇAIS
Sommaire
Aperçu des éléments de commande................... Page 3
Mode d’emploi ..................................................... Page 12
Garantie............................................................... Page 15
ESPAÑOL
Indice
Vista de conjunto Elementos de mando........... Página 3
Instrucciones de servicio .................................. Página 16
Garantia............................................................ Página 19
PORTUGUÊS
Índice
Vista geral dos elemntos de comando ............. Página 3
Manual de instruções ....................................... Página 20
Garantía............................................................ Página 23
ITALIANO
Indice
Descrizione dei singoli pezzi ............................ Pagina 3
Istruzioni per l’uso............................................. Pagina 24
Garanzia........................................................... Pagina 27
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementer ....................... Side 3
Bruksanvisning ..................................................... Side 28
Garanti.................................................................. Side 31
ENGLISH
Contents
Control element overview.................................... Page 3
Instruction Manual ............................................... Page 32
Guarantee............................................................ Page 35
JE˛ ZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elemetów obsługi................................Strona 3
Instrukcja obsługi...............................................Strona 36
Gwarancja .........................................................Strona 39
C
ˇ
ESKY
Obsah
Přehled obsluhovací prvky ................................Strana 3
Návod k použití..................................................Strana 40
Záruka ...............................................................Strana 43
MAGYARUL
Tartalom
A hasznalt elemek megtekintése......................... Oldal 3
A hasznalati utasítás ........................................... Oldal 44
Garancia.............................................................. Oldal 47
РУССИЙ
РУССИЙ
Содержание
Обзор управляющих элементов......................... стр. 3
Руководство по эксплуатации............................. стр. 48
Гарантия................................................................ стр. 51
05-SRC 4306 AEG 2 10.03.2005, 12:12:36 Uhr
12
FRANÇAIS
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne
mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la
pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre
appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin
de piscine, cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur
la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe,
vérifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours
correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertu-
res de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa-
rations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste
se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le
bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service
après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire
sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble
équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signifi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonction-
nent avec un „laser de la classe 1“ pour la lec-
ture des disques CD. Les boutons de sécurité
intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture
du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec
la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil
humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler
ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre
l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
Liste des différents éléments
de commande
1 Touche minutes (MINUTE)
2 Touche heures (HOUR)
3 Régler la touche de fonction temps (CLOCK SET)
4 Touche de fonction heure de réveil (ALARM SET)
5 Intervalle de réveil (SNOOZE)
6 Touche de fonction pour déconnexion retardée
(SLEEP)
7 Touche de fonction (ALARM SLEEP/OFF)
8 Bouton ALARM (1/2 /1+2)
9 Sélecteur de fonction (BUZZER/AUTO/OFF/ON)
10 Régleur TUNING
11 Sélecteur de fonction (FM / AM / CD)
12 VOLUME (MIN/MAX régleur de volume)
13 Raccord écouteurs
14 Display LCD
15 Compartiment CD
16 Bride pour ouvrir le compartiment CD
17 Touches I
 / I SKIP/SEARCH
(recherche avant/arrière)
18 Touche
CD STOP
19 Touche
II CD PLAY/PAUSE (lecture/pause)
20 Touche RANDOM
21 Touche PROGRAM/REPEAT (mémoire/répétition)
22 Touche DIMMER
23 Antenne
24 Compartiment des piles
25 Raccord AC
26 Haut-parleurs
Avant la première utilisation/introduction
Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la
première utilisation!
Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par
ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle
vous pouvez utiliser l’appareil sans diffi culté.
Veillez à ce que l’appareil soit suffi samment ventilé!
Branchez l’appareil dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. L’heure
0:00 clignote à l’écran. Veillez à ce que la tension
électrique corresponde aux données indiquées sur la
plaque signalétique.
Installez les piles (non compris dans la livraison)
En cas de coupure de courant ou si le câble
d’alimentation est débranché de l’appareil, les program-
mations ne sont conservées que si les piles relais se
trouvent dans l’appareil.
1. Ouvrez le compartiment des piles (24) de la partie
inférieure.
2. Reliez une pile monobloc E de 9V au raccordement.
Veillez à respecter la polarité.
3. Refermez le compartiment des piles.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain
temps, retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule.
Attention: ne jetez pas les piles avec vos ordures
ménagères. Vous êtes priés de vous débarrasser de vos
piles usagées auprès d’un service de recyclage adéquat
ou du fabricant.
Ne jetez jamais de piles dans le feu.
05-SRC 4306 AEG 12 10.03.2005, 12:12:47 Uhr
13
FRANÇAIS
Prise casque
Utilisez pour l’écoute au casque des écouteurs avec une
che à jack de 3.5 mm que vous enfoncez dans le rac-
cord écouteurs
(13). Les haut-parleurs (26) s’arrêtent
automatiquement.
Sécurité de transport du compartiment à CD
Ouvrez le compartiment CD (15) en tirant le couvercle
par la bride (16) vers le haut. Retirez, avant la première
utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuel-
lement sur le lecteur de CD.
Programmation de l’heure (24 h)
Pour régler l’heure, positionnez le sélecteur de fonctions
(9) sur la position ON ou OFF.
Heures: enfoncez simultanément les boutons CLOCK
SET (3) et HOUR (2).
Minutes: enfoncez simultanément les boutons CLOCK
SET (3) et MINUTE (1).
Programmation du réveil (24 h)
Vous pouvez programmer 2 heures différentes. Procédez
pour cela de la manière suivantes:
Déplacez le bouton (8) sur la position “1”. Enfoncez la
touche ALARM SET. L’affi chage ALARM 1 apparaît à
l’écran (14).
Programmez l’heure désirée à l’aide des boutons de
sélection.
Heures: enfoncez simultanément les boutons
ALARM SET (4) et HOUR (2).
Minutes: enfoncez simultanément les boutons
ALARM SET (4) et MINUTE (1).
Si vous placez le bouton (9) sur AUTO, la première
heure est activée. Pour voir l’heure programmée sur
l’écran (bouton (8) sur ALARM 1), enfoncez la touche
ALARM SET.
Programmation de la deuxième heure de réveil
Placez le bouton ALARM (8) sur la position “2”.
Enfoncez la touche ALARM SET. L’affi chage ALARM
2 apparaît à l’écran
Programmez l’heure désirée à l’aide des boutons de
sélection.
Si vous placez le bouton (9) sur AUTO, la première
heure est active. Pour voir l’heure programmée sur
l’écran (bouton (8) sur ALARM 2), enfoncez la touche
ALARM SET.
Si vous placez le bouton ALARM sur la position
“1+2”, les deux heures de réveil sont activées. Les
deux affi chages apparaissent à l’écran. Cette fonction
ne fonctionne que si vous arrêtez l’appareil entre les
deux heures différentes de réveil à l’aide de la touche
(7).
Enfoncez la touche ALARM SLEEP/OFF pour désactiver
le réveil jusqu’au lendemain.
Si vous souhaitez désactiver complètement l’alarme,
placez le bouton (9) sur la position OFF.
Réglage des émetteurs
Placez le sélecteur de fonctions (9) sur la position ON
et le bouton (11) sur AM ou FM.
Choisissez une station de radio en tournant le bouton
TUNING (10). L’écran affi che la fréquence radio et à
gauche la station émise.
FM (MHz) = UKW, MW (KHz) = moyennes ondes.
Si la réception est trop faible et la station de radio
grésille, essayez d’améliorer la qualité de la réception
en changeant l’orientation et la longueur de l’antenne
exible (23).
Pour une réception de stations AM, une antenne est
intégrée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et
orienté différemment pour une meilleure réception.
Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont
émises qu’en mono.
Pour arrêter la radio, réglez le sélecteur de fonctions
(9) sur la position OFF.
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche
VOLUME (12).
Vous pouvez, grâce à la touche DIMMER (22), régler
la luminosité de l’écran (2 positions).
Se réveiller avec la radio
Après avoir programmé l’heure de réveil et choisi
une station de radio, vous pouvez placer le sélecteur
de fonctions (11) sur AM ou FM et le sélecteur de
fonctions (9) sur la position AUTO.
Dès que l’heure de réveil programmée est atteinte, la
radio se met en marche. La station de radio choisie
est alors émise avec le volume préalablement réglé.
Se réveiller avec le buzzer
Si vous ne souhaitez pas être réveillé par la radio,
déplacez le sélecteur de fonctions (9) sur la position
BUZZER.
Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la
radio, vous entendez un signal sonore.
Pour arrêter le signal sonore, placez le sélecteur de
fonctions (9) sur la position AUTO ou OFF ou enfoncez la
touche ALARM SLEEP/OFF (7).
Se faire réveiller par un disque CD
Pour se faire réveiller par un disque CD se trouvant
dans l’appareil, positionnez le sélecteur de fonctions
sur la position “CD”. Veillez à ce que le disque soit
correctement placé dans le compartiment à CD.
Le lecteur de CD se met automatiquement en marche
à l’heure programmée. La lecture se fait alors avec le
volume préalablement réglé.
Réveil automatique à intervalles
La fonction réveil réglée automatiquement peut être stop-
pée pour env. 7 minutes à l’aide de la touche SNOOZE
(5). La fonction réveil s’arrête complètement après env.
1 heure jusqu’au jour suivant.
Pour arrêter l’appareil
L’appareil est arrêté lorsque le sélecteur de fonctions (9)
se trouve sur la position “OFF”.
Arrêt différé
Vous pouvez utiliser la fonction d’arrêt différé sur les posi-
tions AUTO ou OFF.
05-SRC 4306 AEG 13 10.03.2005, 12:12:49 Uhr
14
FRANÇAIS
En appuyant sur la touche SLEEP (6), la radio s’éteint
après 59 minutes voire 1 heure et 59 minutes. SLEEP
est allumé dans le display.
La durée jusqu’à la déconnexion peut se régler en
pressant simultanément la touche SLEEP et la
touche HOUR (2) voire la touche MINUTE (1).
Vous pouvez désactiver cette fonction en enfonçant la
touche ALARM SLEEP/OFF (7).
Pour lire des CD
Pour écouter un CD
1. Placez le sélecteur de fonctions (9) sur ON et le
bouton (11) sur la position CD.
2. Ouvrez le compartiment CD (15) en tirant le couvercle
par la bride (16) vers le haut.
3. Placez un CD audio avec l’inscription vers le haut
sur le cône de centrage jusqu’à ce que le CD
s’enclenche. Fermez ensuite le compartiment de CD.
4. Sur l’écran (14) apparaît “00“ puis le nombre de titres.
Enfoncez la touche II PLAY/PAUSE (19) pour lire le
disque.
5. La lecture commence automatiquement avec le pre-
mier titre du CD. La chanson en cours de lecture et le
symbole
apparaissent à l’écran.
6. Pour retirer un disque de l’appareil, enfoncez la
touche
STOP (18), ouvrez le compartiment à CD et
soulevez délicatement le disque.
7. Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche
VOLUME (12).
Nous vous prions de respecter les instructions don-
nées pour la lecture de CD et CDR en format MP3 !
Cet appareil ne lit pas les MP3. Même si le CD se met
à tourner, le son ne peut pas être restitué.
Laissez toujours le couvercle fermé.
Remarque: si un disque a été placé à l’envers, ou s’il
n’y a pas de disque dans l’appareil, le signe „No“ (non)
apparaît sur l’écran.
Description des touches à CD
II PLAY/PAUSE (19): Une simple pression permet
d’interrompre brièvement la
lecture. Le symbole E clignote
sur le display.
I
 SKIP/SEARCH (17): 1 pulsion =
la chanson en cours recom-
mence depuis le début.
2 pulsions =
pour passer au titre précé-
dent.
3 pulsions =
pour lire la chanson précé-
dente, etc. Si vous maintenez
la touche enfoncée, la recher-
che automatique est activée.
I SKIP/SEARCH (17): Vous pouvez grâce à cette
touche passer au titre suivant
ou celui d’après, etc. Si vous
maintenez la touche enfoncée,
la recherche automatique est
activée.
STOP (18): Le CD est arrêté.
REPEAT (21): Uniquement pendant la
lecture d’un CD:
1 pulsion:
le titre en cours sera sans
cesse répété. (
REPEAT 1 est
allumé dans le display).
2 pulsions:
le disque complet sera sans
cesse répété. (
REP ALL est
allumé dans le display).
3 pulsions:
La fonction est désactivée et
le CD est lu en mode normal.
RANDOM (20)
Enfoncez la touche
II PLAY/PAUSE (19) pour lire le
disque.
Touche RANDOM enfoncée 1 x = L’indication RAND
apparaît à l’écran (14) ainsi que le premier titre qui
sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les
autres dans un ordre aléatoire. Si vous enfoncez les
touches I
 I (17), vous pouvez voir l’ordre de
lecture.
Touche RANDOM enfoncée 2 x = toutes les fonctions
sont désactivées. Le fonctionnement normal est à
nouveau activé.
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
1. Enfoncez la touche
STOP (18).
2. Enfoncez la touche PROGRAM (8). Le display (14)
affi che „00“ (place dispo nible) et l’affi chage PROG.
Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches I


I (17) puis enfoncez à nouveau la touche PRO-
GRAM.
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche I


I (17) et enfoncez à nouveau la touche PRO-
GRAM. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que
vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
4. Enfoncez la touche
II PLAY/PAUSE (19). La lecture
commence. L’indication PROG apparaît à l’écran,
le symbole
et les titres choisis apparaissent dans
l’ordre. Vous pouvez grâce à cette touche interrompre
également le programme pour un court instant. Le
symbole II est affi ché. Si vous enfoncez les touches
I
 I (17), vous pouvez voir l’ordre de lecture.
5. Enfoncez une fois la touche STOP (18), pour
arrêter la lecture sans toutefois effacer le programme.
L’indication PROG. s’éteint.
6. Pour relancer le programme, enfoncez d’abord 1x la
touche PROGRAM puis la touche II PLAY/PAUSE.
7. L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture
du dernier titre.
8. L’ordre programmé reste en mémoire jusqu’à ce que
vous changiez le mode, sortiez le disque de l’appareil
ou arrêtiez l’appareil.
Vous pouvez combiner les titres programmés avec la
fonction REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et
l’avoir mis en marche, enfoncez la touche REPEAT (21)
3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme
décrit dans la section «REPEAT».
05-SRC 4306 AEG 14 10.03.2005, 12:12:50 Uhr
15
FRANÇAIS
Nettoyage
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide
sans détergent.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la
date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous
vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuite-
ment les défauts de l’appareil ou des accessoires *) dé-
coulant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen
d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen
d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la
garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de
garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif,
aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite
ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné
de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne jus-
tifi ent pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil
complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La
casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous
les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure
(p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies
d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à
dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le net-
toyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient
caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les répara-
tions peuvent être effectuées, contre paiement, par le
commerce spécialisé ou le service de réparation.
05-SRC 4306 AEG 15 10.03.2005, 12:12:58 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

AEG SRC 4306 CD Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur