AEG SRC 4325 CD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..............................Seite 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 9
Garantiebedingungen ..............................................Seite 9
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .........Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 11
Technische gegevens .............................................Pagina 16
Français
Sommaire
Liste des diérents éléments de commande ....Page 3
Mode d’emploi .............................................................Page 17
Données techniques ..................................................Page 22
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo .........Página 3
Instrucciones de servicio ......................................Página 23
Datos técnicos..........................................................Página 28
Português
Índice
Descrição dos elementos ......................................Página 3
Manual de instruções ............................................Página 29
Características técnicas ........................................Página 34
Italiano
Indice
Elementi di comando ............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ..................................................Pagina 35
Dati tecnici ................................................................Pagina 40
English
Contents
Overview of the Components ................................Page 3
Instruction Manual ....................................................Page 41
Technical Data .............................................................Page 46
Język polski
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi ..............................Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 47
Dane techniczne .....................................................Strona 52
Gwarancja .................................................................Strona 52
Česky
Obsah
Přehled ovládacích prvků ....................................Strana 3
Návod k použití .......................................................Strana 54
Technické údaje .......................................................Strana 59
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ...................................Oldal 3
Használati utasítás ....................................................Oldal 60
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 65
Українська
Зміст
Огляд елементів управління ........................... сторінка 3
Інструкція з експлуатації .................................. сторінка 66
Технічні параметри .......................................... сторінка 71
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора ...........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ................................. стр. 72
Технические данные ................................................ стр. 77
Français
17
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la premre fois. Conservez le
mode demploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’inrieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution
ne mettez en aucun cas votre appareil en contact
avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais
fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex.
salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux ns auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant
en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la
tension électrique de l’appareil corresponde à celle
indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe,
vériez la polarité et la tension électrique. Placez
toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les
ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de lappareil. Des
parations mal appropriées peuvent entraîner des
risques importants pour l’utilisateur. En cas d’en-
dommagement de l’appareil, en particulier du câble
d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche
et laissez un spécialiste se charger de la réparation.
Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’ali-
mentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service
après-vente ou un spécialiste à qualication similaire
sont aptes à remplacer un câble défectueux par un
câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez long-
temps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez
les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signication suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dan-
gereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point dexclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole foncti-
onnent avec un „laser de la classe 1“ pour
la lecture des disques CD. Les boutons de
sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à
l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur
entre en contact avec la lumière laser qui est
dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler
ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre
l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouement!
Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux facultés
mentales, sensorielles ou physiques limitées ou
n’ayant pas lexpérience et / ou les connaissances
requises, à moins d’être sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu
par elle des instructions sur le maniement de l’appa-
reil.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’en-
dommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec
un laser classe 1.
Liste des diérents éléments de commande
1 Touche EQ
2 Touches volume sonore
3 ALARM 1 Touche
4 Compartiment CD
5 Touche
6 FUNCTION touche de sélection de fonction
7 OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer)
compartiment CD
8 TUNING Régulateur
9 II / ST./MO Touche
(Lecture/Pause / Stéréo/Mono)
10 / FOLDER Touche
Français
18
11 PLAY MODE Touche
(Répétition/lecture aléatoire)
12 Touche de fonction (SNOOZE / DIMMER)
13 ALARM 2 Touche
14 I / I Touche
(Recherche avant/arrière)
15 Touche de fonction pour arrêt diéré
(SLEEP)
16 CLOCK ADJ. / PROGRAM Touche
(réglage horloge / mémoire)
17 Achage sélecteur de fonction
18 Ecran LCD
19 Achage de la fonction réveil activée
(ALARM 1)
20 Achage de la fonction réveil activée
(ALARM 2)
21 AUX IN Connexion
22 Achage stéréo FM
23 Heure/moment du réveil, titre CD N°,
achage de la fréquence
24 Témoin lumineux de contrôle SLEEP
25 Connexion écouteurs
26 Interrupteur secteur
27 AC Connexion secteur
28 Compartiment des piles
29 Antenne laire (FM)
Avant la première utilisation/introduction
Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la
première utilisation!
Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par
ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle
vous pouvez utiliser l’appareil sans diculté.
Veillez à ce que l’appareil soit susamment ventilé!
Enlevez, en cas de besoin, le lm de protection de
l’écran.
Alimentation électrique
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon
état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux
données indiquées sur la plaque signalétique.
Mettre en marche / arrêter l’appareil (5)
Mettez l’appareil sous tension, à l’aide de l’inter-
rupteur secteur (26) à l’arrière de l’appareil, en
positionnant l’interrupteur sur ON.
Pour mettre l’appareil en mode Standby, enfoncez la
touche
(l’achage numérique de l’heure apparaît).
Enfoncez à nouveau cette touche pour mettre
l’appareil en marche.
Réglage de l’heure (Au mode veille (OFF))
1. Maintenez la touche CLOCK ADJ. / PROGRAM (16)
enfoncée pendant environ 3 secondes. L’écran ache
"24 H".
2. Les touches I / I (14) vous permettent de
basculer entre l’achage des formats 24 heures
et 12 heures. Appuyez sur la touche CLOCK ADJ. /
PROGRAM pour valider.
REMARQUE :
Pour le format 12 heures, l’achage est de type
AM = matin, PM = après-midi.
3. Appuyez sur les touches I / I pour régler les
heures. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
l’heure souhaitée s’ache. Appuyez sur la touche
CLOCK ADJ. / PROGRAM pour valider.
4. Pour régler les minutes, appuyez sur la touche I /
I. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
les minutes souhaitées apparaissent.
5. Appuyez une nouvelle fois sur la touche CLOCK ADJ. /
PROGRAM pour mémoriser l’heure.
REMARQUE:
L’achage du format 24 heures ne s’applique qu’à
l’heure numérique apparaissant en mode standby.
Pour l’achage analogique, il s’agit de 12 heures.
Installez les piles (non compris dans la livraison)
En cas de coupure de courant ou si leble d’alimentation
est débranché de l’appareil, les programmations ne sont
conservées que si les piles relais se trouvent dans l’appareil.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (28)
situé sous l’appareil. Introduisez 2 piles de type
R03/AAA 1,5 V. Veillez à respecter la polarité
(voir indications au fond du compartiment)!
2. Refermez le compartiment des piles.
3. Si l’appareil nest pas utilisé pendant un certain
temps, retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule.
ATTENTION:
Diérents types de batterie ou batteries neuves et
utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de
recyclage approprié ou chez le fabricant.
DANGER:
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou direc-
tement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles
dans le feu. Risque d’explosion!
Sécurité de transport du compartiment à CD
Veuillez ouvrir le compartiment des CD (4) en appu-
yant sur la touche OPEN/CLOSE (7) (ouvrir/fermer).
Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de
transport se trouvant éventuellement sur le lecteur
de CD.
Volume
Régler le volume sonore à votre convenance à l’aide de la
touche volume
(2).
Français
19
Luminosité de l’écran
La touche SNOOZE / DIMMER (12) vous permet de
sélectionner la luminosité de votre écran.
Prise casque (25)
Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cor-
don jack stéréo 3,5 mm que vous branchez dans la prise.
Les haut-parleurs s’arrêtent automatiquement.
Fiche AUX IN
Pour le branchement dappareils de lecture analogues.
Cette douille vous permet également d’écouter via les
haut-parleurs le son d’autres appareils lecteurs, comme
des lecteurs MP3, dles lecteurs CD, etc..
1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une
che à jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX
IN (21).
2. Mettez l’appareil en marche à l’aide de la touche
(5). Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION
(6) jusqu’à ce que le mode de connexion "AUX"
s’ache sur l’écran.
3. Les hauts parleurs vous permettent d’écouter les
reproductions sonores du lecteur externe. Les touches
du régleur du
(2) vous permettent de
modier le volume sonore.
4. Consultez le mode d’emploi de lappareil externe pour
la suite des opérations.
REMARQUE:
Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume
agréable à écouter.
Pour écouter la radio
1.
Mettez l’appareil en marche à l’aide de la touche (5).
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION (6)
jusqu’à ce que le mode de connexion "TUNER"
s’ache sur l’écran. Pressez une nouvelle fois la
touche FUNCTION pour la réception des émetteurs
AM sur la bande fréquences.
UKW = FM, ondes moyennes = AM (Mono)
3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au
bouton d’accord TUNING (8).
4. La lampe témoin
(22) s’allume seulement
lorsque vous avez sélectionné UKW Stéréo et que
vous recevez la station en qualité Stéréo. Celle-ci
clignote lorsque la réception est trop faible et que
la station grésille. En cas de réception trop faible,
nous recommandons la commutation sur mono en
appuyant sur la touche II / ST./MO.
5. Lorsque la réception est faible, modiez la situation
de l’antenne exible pour améliorer la réception.
6. Pour une réception de stations AM, une antenne est
intégrée à l’appareil. Lappareil peut être déplacé et
orienté diéremment pour une meilleure réception.
Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont
émises qu’en mono.
Fonction réveil
Programmation du réveil (24 h)
Vous pouvez programmer 2 heures diérentes. Procédez
pour cela de la manière suivantes:
1. Maintenez la touche (3) ALARM1 enfoncée.
Les chires de l’heure de réveil actuellement pro-
grammée clignotent sur l’écran et le témoin
de contrôle lumineux ALARM1 s’allume.
2. Régler l’heure de réveil souhaitée à l’aide des touches
I / I (14).
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ALARM1.
Les minutes clignotent.
4. Réglez les minutes souhaitées sur le veil à l’aide des
touches I / I.
5. Appuyez une nouvelle fois sur les touches I /
I an de mémoriser le temps du réveil.
REMARQUE:
Après env. 8 secondes, les chires s’arrêtent à clignoter
et l’heure alors achée est enregistrée automatique-
ment.
Pour régler la deuxième heure de réveil, veuillez mainte-
nir la touche ALARM2 (13) enfoncée. Procédez comme
ci-dessus pour régler la deuxième heure de réveil.
Désactiver l’heure de réveil
Appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM1 ou ALARM2
jusqu’à ce que OFF sache sur l’écran. Le témoin de
contrôle ALRAM 1 voire ALARM 2 s’éteint.
Se réveiller avec la radio
Après avoir réglé l’heure de réveil et sélectionné
une station de radio, arrêtez l’appareil à l’aide de la
touche
(5).
Appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM1 ou
ALARM2 jusqu’à ce que TUNER s’ache sur l’écran.
REMARQUE:
Dès que l’heure de réveil programmée est atteinte, la
radio se met en marche. La station de radio choisie est
alors émise avec le volume préalablement réglé.
Se réveiller avec le buzzer
Si vous ne souhaitez pas être réveillé par le signal
radio, appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM1
ou la touche ALARM2 jusqu’à ce que BUZZ s’ache
sur l’écran.
Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la
radio, vous entendez un signal sonore.
Français
20
Se faire réveiller par un disque CD
Pour se faire réveiller par un CD inséré dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM1 ou
ALARM2 jusqu’à ce que CD s’ache à la droite de
l’écran. Veillez à ce que le disque soit correctement
placé dans le compartiment à CD.
Le lecteur de CD se met automatiquement en marche
à l’heure programmée. La lecture se fait alors avec le
volume préalablement réglé.
Suppression du signal de réveil
Se réveiller au son d’un CD ou de la radio : une
seule pression sur la touche (5) pour éteindre la
fonction de réveil jusqu’au lendemain. Le CD ou la
radio continue à fonctionner. Appuyez une nouvelle
fois sur la touche pour éteindre l’appareil.
• Seréveilleraveclasonnerie: Appuyez sur la touche
(5), pour arrêter le signal du réveil.
Réveil automatique à intervalles
La fonction réveil réglée automatiquement peut être
stoppée pour env. 9 minutes à l’aide de la touche
SNOOZE / DIMMER (12). ALARM1 ou ALARM2 clignote
sur l’écran, l’achage du sélecteur de fonction (17),
SNOOZE et le temps restant jusqu’à l’heure du deuxième
réveil sont achés.
Arrêt retardé (Touche SLEEP (15))
Le temps s’ache consécutivement toutes les 10
minutes, de 90 jusqu’à 10 minutes, l’appareil allumé, une
fois qu’il est en fonction (standby). Appuyez tant de fois
sur la touche SLEEP, jusqu’à ce que la durée désirée soit
achée à l’écran. Le témoin de contrôle SLEEP s’allume.
L’appareil s’arrête automatiquement après la durée
réglée.
Il est possible de modier l’heure d’arrêt à posteriori en
appuyant de nouveau sur la touche SLEEP.
Pour annuler cette fonction, appuyez plusieurs fois sur la
touche SLEEP jusqu’à ce que l’achage SLEEP s’éteint.
Lecture de CD/MP3
Pour écouter un disque
1. Mettez l’appareil en marche à l’aide de la touche
(5). Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION
(6) jusqu’à ce que le mode de connexion "CD"
s’ache sur l’écran.
2. Veuillez ouvrir le compartiment des CD (4) en appu-
yant sur la touche OPEN/CLOSE (7) (ouvrir/fermer).
3. Placez un disque CD audio sur le cône central en
orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce
que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite
le compartiment à disques.
4. Pendant que lappareil lit le CD, "Cd" apparaît sur
l’écran.
5. La lecture commence automatiquement avec le
premier titre du CD.
Pour un CD Audio : le numéro du titre lu
s’ache alternativement sur l’écran avec le temps
de lecture écoulé.
• PourunCDMP3:le numéro du titre lu s’ache
alternativement sur l’écran, ainsi que l’ordre
actuel et le temps de lecture écoulé.
6. Pour sortir le disque, enfoncez la touche / FOLDER
(10), ouvrez le compartiment et soulevez doucement
le disque.
Laissez toujours le couvercle fermé.
REMARQUE:
Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas
de disque dans l’appareil, lachage "Cd" clignote
et "no" (non) apparaît sur l’écran.
La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut
être garantie, en raison de la multitude de logiciels
et médias de CD existants.
Description des touches à CD
II / ST./MO (9)
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court ins-
tant. Le morceau de musique en cours clignote à l’écran.
Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend.
En fonction radio FM :
Pour basculer entre STEREO et MONO.
I / I (14)
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc.
à l’aide de la touche I
Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche
automatique est activée.
Vous pouvez utiliser la touche I de la façon suivante:
1 x pulsion = La chanson en cours recommence
depuis le début.
2 x pulsions = Pour passer au titre précédent.
3 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc.
Si vous maintenez la touche enfoncée,
la recherche automatique est activée.
/ FOLDER (10)
Le disque est arrêté.
Français
21
Pour les CD MP3 :
Maintenez cette touche enfoncée pendant la lecture,
an d’inverser l’ordre vers le haut. L’achage, par exem-
ple F02 apparaît. La lecture du disque commence ensuite
automatiquement. Maintenez la touche enfoncée en
mode stop, F02 s’ache également. Commencez ensuite
la lecture à l’aide de la touche II / ST./MO.
PLAY MODE (10)
Pour un CD audio en cours de lecture :
1x pulsion = (REPEAT ONE s’ache sur l’écran) le
titre en cours sera sans cesse répété.
2x pulsions = (REPEAT ALL s’ache sur l’écran) le
disque complet sera sans cesse répété.
3x pulsions = (RANDOM s’ache sur l’écran) Tous les
titres seront lus les uns après les autres
dans un ordre aléatoire.
4x pulsions = (INTRO s’ache sur l’écran) Chaque
titre du CD est lu respectivement
pendant 10 secondes.
5x pulsions = toutes les fonctions sont désactivées.
Le fonctionnement normal est à
nouveau activé.
Uniquement pour les CD de format MP3 :
1x pulsion = (REPEAT ONE s’ache sur l’écran) le
titre en cours sera sans cesse répété.
2x pulsions = le chier sélectionné du disque MP3
est sans cesse répété (REPEAT ALBUM
apparaît sur l’écran).
3x pulsions = (REPEAT ALL s’ache sur l’écran) le
disque complet sera sans cesse répété.
4x pulsions = (RANDOM s’ache sur l’écran) Tous les
titres seront lus les uns après les autres
dans un ordre aléatoire.
5x pulsions = (INTRO s’ache sur l’écran) Chaque
titre du CD est lu respectivement
pendant 10 secondes.
6x pulsions = toutes les fonctions sont désactivées.
Le fonctionnement normal est à
nouveau activé.
EQ (1)
(Fonction égaliseur préprogrammée). Plusieurs modes
Sound Modi diérents sont disponibles (POP, JAZZ,
ROCK, CLASSIC).
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
1. Enfoncez la touche / FOLDER (10).
2. Enfoncez la touche CLOCK ADJ. / PROGRAM (16).
"P01" apparaît sur l’écran (mémoire) et l’achage
MEM. Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches
I / I (14) puis enfoncez à nouveau la touche
CLOCK ADJ. / PROGRAM. L’information sur l’écran
passe alors à la plage de mémoire P02.
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche
I / I et enfoncez à nouveau la touche CLOCK
ADJ. / PROGRAM. Procédez de la façon suivante
jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres
désirés.
4. Enfoncez la touche II / ST./MO (9). L’écran ache
brièvement le numéro du premier titre sélectionné
et le témoin de contrôle MEM s’allume. Grâce à
cette touche, vous pouvez également interrompre le
programme pour un court instant.
5. Enfoncez une fois la touche / FOLDER, pour arrêter
la lecture sans toutefois eacer le programme.
6. Pour relancer le programme, enfoncez d’abord 1x la
touche CLOCK ADJ. / PROGRAM puis la touche II /
ST./MO.
7. Pour supprimer le programme, appuyez au mode
Stopp d’abord sur la touche CLOCK ADJ. / PROGRAM
et ensuite sur la touche / FOLDER.
L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture
du dernier titre. L’ordre programmé reste en mémoire
jusqu’à ce que vous changiez le mode, sortiez le disque
de l’appareil ou arrêtiez l’appareil.
Vous pouvez combiner les titres programmés avec la
fonction REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et
l’avoir mis en marche, enfoncez la touche PLAY MODE
(11) 4x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions,
comme décrit dans la section «PLAY MODE».
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en
format MP3. Lappareil est également compatible avec les
types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R.
Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous
pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les
comprimant. Votre appareil reconnaît automatiquement
un CD MP3 (L’écran ache le nombre total des titres et
MP3). Pour lire ces CD, procédez comme il est décrit au
point lecture de CD/MP3. La programmation des titres
se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture
programmée“.
Attention:
Il y a diérents modes de gravage et de compression
ainsi que diérentes qualités de disques compacts et
disques gravés.
De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de stan-
dards dénis (protection contre la copie).
Français
22
Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas
limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3.
Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
Nettoyage et entretien
Retirez la che avant de procéder au nettoyage.
Essuyez les taches extérieures avec un chion légère-
ment humide, sans agent additif.
En cas de problèmes
Symptômes Cause Solution
CD ne peut pas
être lu.
CD nest pas dans
l’appareil ou mal
positionné.
Vériez que la
face imprimée du
disque se trouve
vers le haut.
CD saute pendant
la lecture.
Vériez l’état
du disque
(empreintes de
doigts, salissures
ou rayures).
Nettoyez le
disque à laide
d’un torchon
doux, du centre
vers le bord.
Données techniques
Modèle: ..................................................................... SRC 4325 CD
Alimentation: ............................................................ 230 V, 50 Hz
Pile relais: ........................................................ 2x 1,5 V, AAA/R03
Consommation: .......................................................................13 W
Classe de protection: .................................................................... ΙΙ
Poids net: ...............................................................................1,34 kg
Partie radio:
Gammes de fréquence: .. UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
........MW / AM 540 ~ 1600 kHz
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Signication du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,
les bornes de collecte prévues à cet eet où vous pouvez
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-
mes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

AEG SRC 4325 CD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire