AEG SRC 4315 CD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios CD
Taper
Le manuel du propriétaire
2
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
NORSK
NORSK
ENGLISH
ENGLISH
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССКИЙ
РУССКИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 8
Garantie....................................................................... Seite 8
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.................................................. Pagina 9
Technische gegevens .............................................. Pagina 13
Garantie.................................................................... Pagina 13
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande.............. Page 3
Mode d’emploi............................................................. Page 14
Données techniques ................................................... Page 18
Garantie....................................................................... Page 18
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .................. Página 3
Instrucciones de servicio ......................................... Página 19
Datos técnicos.......................................................... Página 23
Garantia.................................................................... Página 23
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos......................................... Página 3
Manual de instruções............................................... Página 24
Características técnicas........................................... Página 28
Garantía ................................................................... Página 28
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 29
Dati tecnici................................................................ Pagina 32
Garanzia................................................................... Pagina 33
NORSK
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene............................ Side 3
Bruksanvisning............................................................. Side 34
Tekniske data ............................................................... Side 37
Garanti.......................................................................... Side 38
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual....................................................... Page 39
Technical Data ............................................................ Page 42
Guarantee ................................................................... Page 43
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi.....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 44
Dane techniczne ....................................................... Strona 48
Gwarancja.................................................................Strona 48
ČESKY
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků..........................................Strana 3
Návod k použití..........................................................Strana 49
Technické údaje ........................................................Strana 53
Záruka .......................................................................Strana 53
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás...................................................... Oldal 54
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 58
Garancia...................................................................... Oldal 58
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора.............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации.................................... стр. 59
Технические данные................................................... стр. 63
Гарантия....................................................................... стр. 63
05-SRC 4315 CD AEG 2 16.03.2007, 12:27:45 Uhr
14
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le
carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez
l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne met-
tez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou
de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil
à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine,
cave humide).
• N’utilisez l’appareil qu’aux ns auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la
prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez
la polarité et la tension électrique. Placez toujours correcte-
ment les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures
de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa-
rations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se
charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état
du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-
vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à
remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signifi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereu-
ses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent
de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les docu-
ments de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent
avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des
disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont
chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment
à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière
laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces
boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur
en contact avec la lumière laser.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
lm. Il y a risque d’étouffement!
Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris-
ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec un
laser classe 1.
Liste des différents éléments de commande
1 Touche ON/STANDBY
2 Branchement DC 6V
3 Touche de fonction réglage heure/heure du réveil
(SET/DISP)
4 Borne AUX IN
5 Intervalle de réveil (SNOOZE)
6 Touche de fonction pour déconnexion retardée
(SLEEP)
7 Touche de sélection de fonctions RADIO/CD/AUX
8 Touche AL1 (Heure de réveil 1)
9 Touche AL2 (Heure de réveil 2)
10 Régleur TUNING
11 Touche de sélection de bande MODE
12 VOLUME (régleur de volume)
13 Haut-parleurs
14 Display LCD
15 Compartiment CD
16 OPEN/CLOSE (ouvrir) Compartiment à CD
17 Touches FR/HOUR UP / FF/MIN. UP
(Recherche arrière/avant / Heures/Minutes)
18 Touche STOP/MO/ST
19 Touche PLAY (lecture/pause)
20 Touche RANDOM
21 Touche REPEAT (répétition)
22 Bouton BACKLIGHT LIGHT/DIM
23 Compartiment des piles
05-SRC 4315 CD AEG 14 16.03.2007, 12:28:18 Uhr
15
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Avant la première utilisation/introduction
Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la
première utilisation!
Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une
surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez
utiliser l’appareil sans diffi culté.
Veillez à ce que l’appareil soit suffi samment ventilé!
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon
état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Raccordez
l’appareil au bloc d’alimentation en enfi chant la che du
bloc d’alimentation dans la borne DC 6 V (2). L’heure 0:00
clignote à l’écran. Veillez à ce que la tension électrique cor-
responde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
ATTENTION:
Utiliser l’adaptateur fourni exclusivement pour cet appareil
à l’exclusion de tout autre appareil.
Utilisez uniquement un adaptateur pour courant alter-
natif à 6 V ( ), tout autre adaptateur risquerait
d’endommager l’appareil.
REMARQUE:
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, il
y a lieu de le séparer du secteur.
Installez les piles
(Non compris dans la livraison)
En cas de coupure de courant ou si le câble d’alimentation est
débranché de l’appareil, les programmations ne sont conser-
vées que si les piles relais se trouvent dans l’appareil.
1. Ouvrez le compartiment des piles (23) de la partie inférieure.
2. Reliez une pile monobloc E de 9V au raccordement. Veillez
à respecter la polarité.
3. Refermez le compartiment des piles.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps,
retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule.
REMARQUE:
Lorsque la capacité des piles devient faible ou bien
lorsqu’aucune batterie de réserve n’a été placée, l’écran (14)
affi che le symbole „ “.
ATTENTION:
Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous
vous prions de les ramener à un centre de recyclage approp-
rié ou chez le fabricant.
DANGER:
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement
aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Risque d’explosion!
Sécurité de transport du compartiment à CD
Pour ouvrir le compartiment à CD (15), enfoncez la touche OPEN/
CLOSE (ouvrir) (16). Le couvercle du compartiment CD s’ouvre
vers l’avant. Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de
transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD.
Programmation de l’heure (24 h)
Si vous appuyez sur la touche SET/DISP (3), seuls les
chiffres continuent à clignoter.
Appuyez sur la touche FR/HOUR UP (17) pour régler les
heures. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à l’heure
souhaitée.
Pour régler les minutes, enfoncez la touche FF/MIN. UP
(17). Maintenez la touche enfoncée jusqu’aux minutes
souhaitées.
REMARQUE:
Après env. 5 secondes, les chiffres s’arrêtent à clignoter et
l’heure alors affi chée est enregistrée automatiquement.
Programmation du réveil (24 h)
Vous pouvez programmer 2 heures différentes. Procédez pour
cela de la manière suivantes:
Appuyez 2x sur la touche SET/DISP (3). L’écran affi che le
symbole „
“.
Maintenez ensuite enfoncée les touches FR/HOUR UP
voire FF/MIN. UP (17) pour régler l’heure de réveil désirée.
REMARQUE:
Le symbole „ “ s’éteint après env. 5 secondes, l’heure de
réveil est enregistrée automatiquement et l’heure actuelle
est affi chée.
Appuyez sur la touche AL1 (8), l’écran affi che alors le
symbole „
“. La première heure de réveil est activée.
Programmation de la deuxième heure de réveil
Appuyez 3x sur la touche SET/DISP (3). L’écran affi che
alors le symbole „ “.
Maintenez ensuite enfoncée les touches FR/HOUR UP
voire FF/MIN. UP (17) pour régler l’heure de réveil désirée.
REMARQUE:
Après env. 5 secondes, le symbole „ “ s’arrête de
clignoter, l’heure de réveil est enregistré automatiquement
et l’heure actuelle est affi chée.
Appuyez sur la touche AL2 (9), l’écran affi che le symbole
“. La deuxième heure de réveil est activée.
Enfoncez la touche ON/STANDBY pour désactiver le réveil
jusqu’au lendemain.
Désactiver l’heure de réveil
Pour désactiver la première heure de réveil, appuyez autant
de fois sur la touche AL1 (8) jusqu’à ce qu’aucun symbole
ne soit plus affi ché.
Pour désactiver la deuxième heure de réveil, appuyez
autant de fois sur la touche AL2 (9) jusqu’à ce qu’aucun
symbole ne soit plus affi ché.
Réglage des émetteurs
Mettez l’appareil en marche à l’aide de la touche ON/
STANDBY (1). Sélectionnez le mode radio en appuyant sur
la touche RADIO/CD/AUX (7).
05-SRC 4315 CD AEG 15 16.03.2007, 12:28:21 Uhr
16
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Enfoncez la touche BAND (11) pour choisir entre FM et AM.
FM (MHz) = UKW, AM (kHz) = moyennes ondes.
Choisissez une station de radio en tournant le bouton
TUNING (10). L’écran affi che la fréquence radio et à gauche
la station émise.
Le témoin lumineux FM.ST „
“ (sur l’écran) n’est éclairé
que lorsque la station de radio choisie est reçue en qualité
stéréo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et
que la station grésille.
Pour les stations FM, vous pouvez choisir, grâce à la touche
STOP/MO/ST (18), entre une réception MONO et STEREO.
Il est conseillé de passer en mode MONO lorsque la récepti-
on est mauvaise.
Pour une réception de stations AM, une antenne est
intégrée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et orienté
différemment pour une meilleure réception. Pour cette ban-
de de fréquences, les stations ne sont émises qu’en mono.
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME
(12).
Vous pouvez, grâce à la touche BACKLIGHT (22), régler la
luminosité de l’écran (en mode Standby).
Pour arrêter la radio, appuyez sur la touche ON/STANDBY
(1).
Se réveiller avec la radio
Après avoir sélectionné l’heure du réveil et une station de
radio, arrêtez l’appareil à l’aide de la touche ON/STANDBY
(1).
Appuyez autant de fois sur la touche AL1 voire AL2 (8/9)
jusqu’à ce que l’écran affi che RA1 voire RA2.
Dès que l’heure de réveil programmée est atteinte, la radio
se met en marche. La station de radio choisie est alors
émise avec le volume préalablement réglé.
Se réveiller avec le buzzer
Si vous ne souhaitez pas être réveillé(e) par le signal radio,
appuyez autant de fois sur la touche AL1 bzw. AL2 (8/9)
jusqu’à ce que l’écran affi che le symbole „
“ voire. „ “.
Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la radio,
vous entendez un signal sonore.
Pour arrêter le signal sonore appuyer sur la touche ON/
STANDBY (1).
Se faire réveiller par un disque CD
Pour être réveillé(e) par un CD inséré, appuyez tant de fois
sur la touche AL1 voire AL2 (8/9) jusqu’à ce que l’écran
affi che CD1 voire CD2. Veillez à ce que le disque soit
correctement placé dans le compartiment à CD.
Le lecteur de CD se met automatiquement en marche à
l’heure programmée. La lecture se fait alors avec le volume
préalablement réglé.
REMARQUE:
Vous avez la possibilité de choisir le morceau de musique par
lequel vous souhaitez être réveillé(e). Appuyez sur la touche
AL1 voire AL2 (8/9) jusqu’à ce que l’écran affi che „c-00“. Ap-
puyez par la suite sur la touche FR/HOUR UP voire FF/MIN.
UP (17) pour sélectionner le morceau de musique.
Réveil automatique à intervalles
La fonction réveil réglée automatiquement peut être stoppée
pour env. 6 minutes à l’aide de la touche SNOOZE (5). La fonc-
tion réveil s’arrête complètement après env. 1 heure jusqu’au
jour suivant.
Pour arrêter l’appareil
Pour arrêter la radio, appuyez sur a touche ON/STANDBY (1).
Arrêt retardé (Touche SLEEP (6))
L’appareil en marche, on règle ici, par des étapes de 10 minutes
et pour une plage de 90 à 10 minutes, la période après laquelle
l’appareil doit se mettre en veille (Standby). Appuyez autant de
fois sur la touche jusqu’à ce que la durée désirée soit affi chée à
l’écran. Par une fonction activée, l’écran affi che „SLP“. L’appareil
s’arrête automatiquement après la durée réglée.
Il est possible de modifi er l’heure d’arrêt à posteriori en appu-
yant de nouveau sur la touche SLEEP (6).
Vous pouvez désactiver cette fonction en enfonçant la touche
ON/STANDBY (1).
Pour lire des CD
Pour écouter un CD
1. Mettez l’appareil en marche à l’aide de la touche ON/
STANDBY (1). Sélectionnez le mode CD en appuyant sur la
touche RADIO/CD/AUX (7).
2. Enfoncez la touche OPEN/CLOSE (ouvrir) (16) pour ouvrir
le compartiment à CD (15). Le couvercle du compartiment
CD pivote vers l’avant.
3. Placez un CD audio avec l’inscription vers le haut sur le
cône de centrage jusqu’à ce que le CD s’enclenche. Fermez
ensuite le compartiment de CD.
4. Sur l’écran (14) apparaît “- -“ puis le nombre de titres.
Enfoncez la touche PLAY (19) pour lire le disque.
5. La lecture commence automatiquement avec le premier titre
du CD. La chanson en cours est affi chée à l’écran.
6. Pour retirer un disque de l’appareil, enfoncez la touche
STOP (18), ouvrez le compartiment à CD et soulevez
délicatement le disque.
7. Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME
(12).
Nous vous prions de respecter les instructions données
pour la lecture de CD et CDR en format MP3! Cet appareil
ne lit pas les MP3. Même si le CD se met à tourner, le son
ne peut pas être restitué.
Laissez toujours le couvercle fermé.
05-SRC 4315 CD AEG 16 16.03.2007, 12:28:25 Uhr
Essayez alors d’améliorer la réception
en changeant lorientation ou la longueur de l’antenne.
17
FRANÇAIS
FRANÇAIS
REMARQUE:
si un disque a été placé à l’envers, ou s’il n’y a pas de disque
dans l’appareil, le signe „no“ (non) apparaît sur l’écran.
Description des touches à CD
PLAY (19)
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant.
Le morceau de musique en cours clignote à l’écran. Si vous
enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend.
FR/HOUR UP (17)
1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis
le début.
2 x pulsions = Pour passer au titre précédent.
3 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la
recherche automatique est activée.
FF/MIN. UP (17)
Vous pouvez grâce à cette touche passer au titre suivant ou
celui d’après, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la
recherche automatique est activée.
STOP/MO/ST (18)
En mode radio FM:
Pour le passage de STEREO en MONO.
Pour un disque audio:
Le disque est arrêté.
REPEAT (21)
Uniquement pendant la lecture d’un CD:
1 x pulsion = Le titre en cours sera sans cesse répété.
(
1 est allumé dans le display).
2 x pulsions = Le disque complet sera sans cesse répété.
( ALL est allumé dans le display).
3 x pulsions = La fonction est désactivée et le CD est lu en
mode normal.
RANDOM (20)
Enfoncez la touche PLAY (19) pour lire le disque.
Touche RANDOM
enfoncée 1 x = L’indication RND apparaît à l’écran (14)
ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous
les titres seront lus les uns après les autres
dans un ordre aléatoire.
Touche RANDOM
enfoncée 2 x = Toutes les fonctions sont désactivées.
Le fonctionnement normal est à nouveau
activé.
Fiche AUX IN (4)
Pour le branchement d’appareils de lecture analogues. Cette
prise vous permet d’entendre sur les enceintes le son d’autres
appareils tels que lecteur MP3, lecteur de CD, etc.
1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une fi che à
jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX IN (4).
2. Appuyez autant de fois sur la touche RADIO/CD/AUX (7)
jusqu’à ce que l’écran affi che „AU“.
3. Vous entendez le son de l’appareil externe grâce aux
haut-parleurs. Vous pouvez grâce à la touche VOLUME (12)
régler le son.
4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour la
suite des opérations.
REMARQUE:
Réglez le son de l’appareil externe au maximum.
Nettoyage
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans
détergent.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
REMARQUE: disques compacts
Cet appareil peut lire aussi bien des disques de 8 et
12 cm de diamètre.
REMARQUE:
ne placez qu’un disque à la fois dans l’appareil.
Cet appareil ne peut lire que des disques audio et CD-R.
Placez toujours les disques en orientant le côté imprimé
vers le haut.
Il est recommandé de supprimer les traces de doigt ou de
poussière sur les disques (côte non-imprimé). Nettoyez
le disque d’un mouvement rectiligne du milieu du disque
vers l’extérieur.
Il est recommandé de toujours ranger les disques dans
leur étui après utilisation, pour éviter de les rayer.
N’exposez jamais vos disques directement à des rayons
de soleil, à une forte humidité ou à de hautes températu-
res pendant une période prolongée.
Ne collez ni n’écrivez jamais rien sur les disques.
Ne vaporisez jamais de détergent ou de spray antistatique
sur les disques.
05-SRC 4315 CD AEG 17 16.03.2007, 12:28:29 Uhr
18
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Données techniques
Modèle: ................................................................SRC 4315 CD
Alimentation: Bloc d’alimentation externe
Input:................ AC 230 V, 50 Hz
Output:...............DC 6 V/700 mA
Polarité:........................
Pile relais:..................................................................... Bloc 9 V
Puissance sortie: ....................................................30 W PMPO
Classe de protection:............................................................... ΙΙ
Partie radio:
Gammes de fréquence:..............UKW / FM 87,5 ~ 108 MHz
...............MW / AM 522 ~ 1620 kHz
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-
pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
05-SRC 4315 CD AEG 18 16.03.2007, 12:28:31 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

AEG SRC 4315 CD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios CD
Taper
Le manuel du propriétaire