Bushnell Deep Space 786050 Manuel utilisateur

Catégorie
Télescopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

9
A. Monture
B. Molette de mise au point
C. Tube de mise au point
D. Diagonal
E. Oculaire
F. Support de chercheur
G. Chercheur
H. Corps de télescope
I. Pare-soleil
J. Objectif (non représenté)
K. Jambe de trépied
L. Pince de réglage de jambe de trépied
M. Plateau à accessoire
NOMENCLATURE DES PIÈCES
D
E
F
G
H
I
J
C
B
A
K
L
M
REMARQUE : Le produit réel peut présenter des
améliorations ne gurant pas sur cette illustration
11
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU TÉLESCOPE
1. Le télescope comprend des pieds réglables (télescopiques) (Fig. 1).
2. Placez le trépied debout et écarter les pieds. Desserrez les trois pinces de jambe. Saisissez
la tête de trépied et soulevez-la. Allongez les jambes du trépied jusqu’à la hauteur souhaitée
(à des longueurs égales) et serrez les pinces pour bloquer chaque jambe (Fig. 1).
3. Attachez le plateau à accessoires (J/M) sur le support central entre les jambes de trépied
(Fig 2).
4. Sortez le corps de télescope de son emballage. Attachez le corps de télescope (F/H) en
alignant l’orice du sabot avec celui de la monture.
5. Sortez le chercheur (E/G) avec son support (D/F) attaché de l’emballage. Placez le
support de chercheur sur le corps de télescope (Fig. 3).
6. Posez un oculaire (H25mm) dans le diagonal, puis xez le diagonal au télescope, en
serrant les vis de xation (Fig. 4).
REMARQUE : Dans tous les télescopes astronomiques, l’image apparaît à l’envers. Avec
l’utilisation du diagonal, l’image apparaît à l’endroit, mais avec une inversion droite-
gauche (effet de miroir). Pour utiliser le télescope à des ns d’observation terrestre et
corriger l’inversion d’image, enlevez le diagonal et remplacez-le par l’oculaire redresseur
(Fig 5). Nous conseillons d’utiliser l’oculaire de faible grossissement lorsque le télescope
est utilisé pour l’observation terrestre. Seuls les télescopes réfracteurs sont fournis avec des
oculaires redresseurs. Les télescopes réecteurs (à miroir) s’utilisent essentiellement pour
l’observation astronomique et ne sont pas fournis avec un diagonal oculaire ou un oculaire
redresseur.
Le télescope est à présent complètement assemblé et prêt à l’emploi.
7. Pour utiliser la lentille Barlow, introduisez-la dans le tube de mise au point (Fig. 5).
Bloquez-le en serrant la petite vis de xation. Introduisez l’oculaire dans le côté ouvert de
la lentille Barlow et attachez-le.
ATTENTION ! L’observation du soleil peut provoquer des lésions oculaires
irréversibles. N’observez pas le soleil avec ce télescope, ni même à l’œil nu.
1. Le StarPointer est le moyen le plus rapide et le plus facile de pointer exactement le
télescope vers l’objet céleste souhaité. C’est comme si vous aviez un pointeur laser que
vous pouvez dirigez vers le ciel nocturne. Le StarPointer est un outil de pointage de
grossissement zéro qui utilise une fenêtre en verre traité pour superposer l’image d’un petit
point rouge à celle du ciel nocturne. Comme tous les chercheurs, le StarPointer doit être
correctement aligné sur le télescope principal avant de pouvoir être utilisé.
2. Pour activer le StarPointer, faites tourner le bouton de luminosité dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au déclic. Pour augmenter le niveau de luminosité du point
rouge, continuez à tourner le bouton de 180° environ jusqu’à la butée.
3. Repérez une étoile ou planète brillante et centrez-la dans un oculaire de faible
grossissement sur le télescope principal. Si le StarPointer est parfaitement aligné, le point
rouge lumineux doit se superposer à l’astre de référence. Si le StarPointer n’est pas aligné,
notez la position du point rouge par rapport à l’astre brillant de référence.
UTILISER LE STARPOINTER
12
Sans déplacer le télescope principal, tournez les molettes d’azimut et d’altitude du
StarPointer de manière à placer le point rouge directement sur l’astre de référence. Si le
point lumineux est plus lumineux que l’astre de référence, il peut être difcile de voir ce
dernier. Tournez le bouton de luminosité dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le point rouge et l’astre de référence aient la même luminosité. Ceci facilite
l’obtention d’un alignement exact. Le StarPointer est à présent prêt à l’emploi. Pensez à
toujours l’éteindre une fois que vous avez trouvé un objet. Ceci prolongera la durée de
service à la fois de la pile et de la diode lumineuse.
UTILISER LE STARPOINTER
MISE AU POINT
TROUVER DES OBJETS
GROSSISSEMENT
1. Observez à travers le chercheur et balayez avec le télescope jusqu’à ce que l’objet
apparaisse dans le champ de vision. Une fois qu’il est dans champ de vision, serrez les
verrous d’altitude et d’azimut.
1. Une fois que vous avez trouvé un objet dans le télescope, tournez la molette de mise au
point jusqu’à ce que l’image soit nette.
2. Pour mettre au point sur un objet plus proche que la cible actuelle, tournez la molette
vers l’oculaire (c.-à-d. pour faire reculer le tube de mise au point par rapport à l’avant du
télescope). Pour les objets plus distants, tournez la molette de mise au point dans le sens
opposé.
3. Pour réaliser une mise au point vraiment nette, n’observez jamais à travers une vitre ou
au-dessus d’objets produisant des ondulations de chaleur, comme un parking goudronné.
1. Le grossissement d’un télescope dépend de la distance focale de l’oculaire utilisé et de
la distance focale du télescope.
2. Pour calculer le grossissement, appliquez la formule suivante, dans laquelle DF =
distance focale:
Grossissement = DF (télescope) en mm
DF (oculaire)
OCULAIRES ET LIMITES DE GROSSISSEMENT THÉORIQUES
Oculaire 700x60mm
Réfracteur
Grossisst oculaire H25mm 28x
Grossisst oculaire H10mm 70x
Grossisst oculaire SR4 175x
13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
REMARQUE : Le grossissement est un grossissement calculé.
Un faible grossissement est conseillé pour la majorité des conditions d’observation.
•Votre télescope est un instrument très sensible. Pour obtenir les meilleurs
résultatsetréduirelesvibrations,installezletélescopesurunesurfaceplaneà
mêmelaterre,plutôtquesurlebétond’unealléedegarageousuruneterrasse
enbois.Ilenrésulteunsupportd’observationplusstable,enparticuliersivous
attirezlesfoulesavecvotrenouveautélescope.
•Autant que possible, observez depuis un endroit présentant relativement peu
d’éclairagesartificiels.Cecipermetdevoirdesobjetsbeaucoupmoinslumineux.
Vousserezsurprisdeconstatertoutcequ’onobserveenplusdepuislebordd’un
lacouunparc,plutôtquedepuisunearrière-courenville.
•Iln’estJAMAISconseilléd’utiliserletélescopeàtraversunefenêtre.
•Autantquepossible,observezdesobjetshautsdansleciel.Attendezquel’objet
s’élèvebienau-dessusdel’horizonpourobteniruneimageplusnetteetlumineuse.
Lesobjetssurl’horizonsontobservésàtraversplusieurscouchesd’atmosphère
terrestre.Vousêtes-vousdéjàdemandépourquoilaluneestorangelorsqu’elle
descend à l’horizon ? C’est parce que vous la voyez à travers une épaisseur
d’atmosphère beaucoup plus importante qu’à la verticale (remarque : si des
objetshautsdanslecielapparaissentdéformésouondulants,c’estquel’airest
probablementtrèshumide).Lesnuitsoùl’atmosphèreestinstable,l’observation
astronomiquepeuts’avérerfrustrante,voireimpossible.Pourlesastronomes,les
meilleuresobservationssefontlesnuitsdetempsclairetsec.
CONSEILS UTILES
Caract. / modèle 700x60mm
Réfracteur
Diamètre d’objectif
60 mm
(2,36”)
Distance focale 700 mm
Oculaire-Faible gross. H 25mm
Oculaire-Gross. moyen H 10mm
Oculaire-Fort gross. SR 4mm
Ocul. redresseur inclus Oui
Barlow inclus Oui, 2x
Grossissement maxi 525x
Accessoires Diagonal,
chercheur,
ltre lunaire
14
GARANTIE/RÉPARATION
GARANTIE À VIE LIMITÉE DU TÉLESCOPE
Votre télescope Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant
la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance
dans les matériaux et lexécution mécanique de nos produits et représente pour vous lassurance
de toute une vie de service fiable.
Si votre télescope contient des composants électriques, ces composants sont garantis exempts
de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date dachat.
Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons loption de réparer
ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie
ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation
incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelquun d’autre quun centre de répara-
tion agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles
indiqués ci-dessous :
1) Un chèque ou mandat d’une somme de 15,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi
et de manutention
2) Le nom et l’adresse pour le retour du produit
3) Une description du défaut consta
4) La preuve de la date dachat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton dexpédition solide,
pour éviter qu’il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé,
à l’adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à Au CANADA, envoyez à :
Bushnell Bushnell
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dis-
tributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi
contacter Bushnell au :
Bushnell GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2012 Bushnell Outdoor Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bushnell Deep Space 786050 Manuel utilisateur

Catégorie
Télescopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à