Tasco 49114900 Space Station Teleskop Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télescopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

6
A. Flexible Control Cable
B. Polar Axis Micro Adjustment Lever
C. Focus Knob
D. Focus Tube
E. Eyepiece
F. Finderscope Bracket
G Finderscope
H. Telescope Main Body
I. Cradle
J. Camera Set Screw
K. Dust Caps (remove before viewing)
L. Declination Axis Scale
M. Hour Axis Scale
N. Counterweight
O. Counterweight Shaft
P. Polar Axis Locking Lever
Q. Tripod Leg
R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp
S. Accessory Tray
A. Câble de contrôle exible
B. Levier pour le réglage précis de
l’axe polaire
C. Bouton de focalisation
D. Tube de focalisation
E. Oculaire
F. Support du télescope chercheur
G. Télescope chercheur
H. Corps principal du télescope
I. Monture
J. Vis de réglage caméra
K. Coiffes de protection (à enlever
avant l’observation)
L. Echelle de déclinaison de l’axe
M. Echelle horaire
N. Contrepoids
O. Tige du contrepoids
P. Levier de verrouillage de l’xe polaire
Q. Pied du trépied
R. Vis de réglage pour le pied
S. Plateau pour accessoires
A. Cable de mando exible
B. Manivela para el Ajuste del Eje
Polar
C. Botón de Enfoque
D. Tubo de Enfoque
E. Mirilla
F. Abrazadera del Telescópico
Buscador
G. Telescópico Buscador
H. Cuerpo Principal del Telescópico
Buscador
I. Armazón portador
J. Tornillo de Ajuste para la Cámara
K. Protecciones contra el Polvo (quitar
antes de mirar)
L. Escala Eje de Declinación
M. Escala Eje de la Hora
N. Contrapeso
O. Arbol del Contrapeso
P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar
Q. Pata del Trípode
R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode
S. Bandeja para los Accesorios
A. Biegsames Steuerkabel
B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel
C. Fokussierknopf
D. Fokussiertubus
E. Okular
F. Sucherklammer
G. Sucher
H. Teleskopkörper
I. Wiege
J. Camera-Stellschraube
K. Staubkappen (vor dem Betrachten
entfernen)
L. Skala der Deklinationsachse
M. Skala der Stundenachse
N. Gegengewicht
O. Schaft des Gegengewichts
P. Polarachsen-Sperrhebel
Q. Stativbein
R. Stativbein-Einstellschraube
S. Zusatztablett
A. Cavo di controllo essibile
B. Leva di microregolazione asse
polare
C. Manopola fuoco
D. Tubo di messa a fuoco
E. Oculare
F. Supporto cercatore
G. Cercatore
H. Corpo principale telescopio
I. Culla
J. Vite settaggio camera
K. Coperture antipolvere (toglierle
prima di operare)
L. Scala asse declinazione
M. Scala asse oraria
N. Contrappeso
O. Asta contrappeso
P. Leva fermo asse polare
Q. Gamba treppiedi
R. Vite regolazione gambe treppiedi
S. Scatola porta accessori
A. Cabo de comando exível
B. Micro alavanca de ajuste do eixo
polar
C. Botão rotativo de focagem
D. Tubo de focagem
E. Ocular
F. Suporte do dispositivo Finderscope
G. Dispositivo Finderscope
H. Corpo principal do telescópio
I. Armação
J. Parafuso de xação para máquina
fotográca
K. Tampas de protecção do pó (retire
antes de efectuar observações)
L. Escala do eixo de inclinação
M. Escala do eixo horário
N. Contrapeso
O. Eixo do contrapeso
P. Alavanca de xação
do eixo polar
Q. Perna do tripé
R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé
S. Tabuleiro de acessórios
English
FrançaisEspañol
DeutschItalianoPortuguês
PARTS GUIDE
English
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 6 6 6/5/07 9:35:02 PM
PARTS GUIDE
Français
A. Flexible Control Cable
B. Polar Axis Micro Adjustment Lever
C. Focus Knob
D. Focus Tube
E. Eyepiece
F. Finderscope Bracket
G Finderscope
H. Telescope Main Body
I. Cradle
J. Camera Set Screw
K. Dust Caps (remove before viewing)
L. Declination Axis Scale
M. Hour Axis Scale
N. Counterweight
O. Counterweight Shaft
P. Polar Axis Locking Lever
Q. Tripod Leg
R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp
S. Accessory Tray
A. Câble de contrôle exible
B. Levier pour le réglage précis de
l’axe polaire
C. Bouton de focalisation
D. Tube de focalisation
E. Oculaire
F. Support du télescope chercheur
G. Télescope chercheur
H. Corps principal du télescope
I. Monture
J. Vis de réglage caméra
K. Coiffes de protection (à enlever
avant l’observation)
L. Echelle de déclinaison de l’axe
M. Echelle horaire
N. Contrepoids
O. Tige du contrepoids
P. Levier de verrouillage de l’xe polaire
Q. Pied du trépied
R. Vis de réglage pour le pied
S. Plateau pour accessoires
A. Cable de mando exible
B. Manivela para el Ajuste del Eje
Polar
C. Botón de Enfoque
D. Tubo de Enfoque
E. Mirilla
F. Abrazadera del Telescópico
Buscador
G. Telescópico Buscador
H. Cuerpo Principal del Telescópico
Buscador
I. Armazón portador
J. Tornillo de Ajuste para la Cámara
K. Protecciones contra el Polvo (quitar
antes de mirar)
L. Escala Eje de Declinación
M. Escala Eje de la Hora
N. Contrapeso
O. Arbol del Contrapeso
P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar
Q. Pata del Trípode
R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode
S. Bandeja para los Accesorios
A. Biegsames Steuerkabel
B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel
C. Fokussierknopf
D. Fokussiertubus
E. Okular
F. Sucherklammer
G. Sucher
H. Teleskopkörper
I. Wiege
J. Camera-Stellschraube
K. Staubkappen (vor dem Betrachten
entfernen)
L. Skala der Deklinationsachse
M. Skala der Stundenachse
N. Gegengewicht
O. Schaft des Gegengewichts
P. Polarachsen-Sperrhebel
Q. Stativbein
R. Stativbein-Einstellschraube
S. Zusatztablett
A. Cavo di controllo essibile
B. Leva di microregolazione asse
polare
C. Manopola fuoco
D. Tubo di messa a fuoco
E. Oculare
F. Supporto cercatore
G. Cercatore
H. Corpo principale telescopio
I. Culla
J. Vite settaggio camera
K. Coperture antipolvere (toglierle
prima di operare)
L. Scala asse declinazione
M. Scala asse oraria
N. Contrappeso
O. Asta contrappeso
P. Leva fermo asse polare
Q. Gamba treppiedi
R. Vite regolazione gambe treppiedi
S. Scatola porta accessori
A. Cabo de comando exível
B. Micro alavanca de ajuste do eixo
polar
C. Botão rotativo de focagem
D. Tubo de focagem
E. Ocular
F. Suporte do dispositivo Finderscope
G. Dispositivo Finderscope
H. Corpo principal do telescópio
I. Armação
J. Parafuso de xação para máquina
fotográca
K. Tampas de protecção do pó (retire
antes de efectuar observações)
L. Escala do eixo de inclinação
M. Escala do eixo horário
N. Contrapeso
O. Eixo do contrapeso
P. Alavanca de xação
do eixo polar
Q. Perna do tripé
R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé
S. Tabuleiro de acessórios
English
Français
Español
DeutschItalianoPortuguês
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 12 12 6/5/07 9:35:03 PM
13
EQUILIBRER LE TELESCOPE
Des dispositifs de contrôle précis ont été prévus sur la monture équatoriale an
de maintenir le télescope bien en place. Dans le cas de grossissements importants,
le moindre tremblement de votre corps risque de vous cacher les détails. Dès
lors, pour bénécier des meilleures garanties, il convient de bien équilibrer votre
télescope.
1. Réglez les pieds pour poser le trépied de niveau.
2. Desserrez la bride de l’axe polaire et réglez l’axe polaire an qu’il corresponde
à la latitude de votre observation. Si vous ne connaissez pas la latitude, consultez
une carte ou un atlas. Reserrez la vis de la bride.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE DU TÉLESCOPE.
1. Sortez les trois pieds (U) du trépied de la boîte. Pour rattacher les pieds au
corps du trépied, alignez les trous dans les pieds par rapport à ceux de la monture
équatoriale. Serrez les boulons (Fig.1 & 2).
2. Levez le trépied et étendez les pieds. Desserrez le verrou de réglage de chaque
pied. Saisissez la monture équatoriale et levez-la. Etirez les pieds du trépied
jusqu’à la longueur voulue hauteur égale). En plus, resserrez les verrous de
réglage de chaque pied an de les maintenir en position (Fig. 3 & 4).
3. Sortez de la boîte le corps principal du télescope (J), le contrepoids ( R), la tige
du contrepoids (S) et les deux câbles de contrôle exibles (A). Posez doucement
le tube principal du télescope sur la monture (Fig. 7). Veillez à ce que la monture
se trouve bien au centre du tube principal du télescope, an d’obtenir un équilibre
parfait. Serrez les verrous du support (Fig. 8). Rattachez les câbles de contrôle
(Fig.13) aux goujons de l’axe de déclinaison (P) et horaire (Q). Relâchez les vis du
contrepoids (Fig. 11). Glissez le poids dans la tige. Tournez la tige du contrepoids
dans le trou leté situé sous l’axe de la déclinaison (Fig. 11).
4. Sortez le télescope chercheur avec support (H) de la boîte. Placez le support du
télescope sur le corps principal du télescope (Fig.6).
5. Introduisez l’oculaire Barlow (Fig. 7) dans le tube de focalisation. Serrez à
l’aide de la petite vis. Introduisez l’oculaire dans l’extrémité ouverte de l’oculaire
Barlow et serrez (Fig. 12).
Le télescope est à présent entièrement assemblé et est prêt à être utilisé.
ATTENTION: L’observation du soleil peut entraîner des lésions permanentes
aux yeux. N’observez jamais le soleil ni à travers ce télescope, ni à l’oeil nu.
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 13 13 6/5/07 9:35:03 PM
14
3. Desserrez la vis de la bride de l’axe de déclinaison et tournez le télescope de
sorte à ce que le “90°” sur l’échelle de la déclinaison se trouve bien aligné par
rapport au pointeur. Reserrez la vis de la bride.
4. Desserrez la bride de l’axe horaire, tournez le télescope jusqu’à ce que le
contrepoids se trouve en position horizontale. Ne serrez pas les vis de la bride.
5. Lorsque le télescope est bien équilibré, il restera en place.
6. Si le télescope est mal équilibré, desserrez la petite vis du contrepoids et glissez
le poids le long de la tige jusqu’à ce que le télescope reste en place. Serrez les vis
du poids et de l’axe horaire.
UTILISATION DU STARPOINTER
1. Le StarPointer constitue la façon la plus simple et la plus rapide de pointer votre
télescope avec précision sur un objet voulu au rmament. C’est comme si vous
pointiez un rayon laser dans le ciel nocturne. Le StarPointer est un outil de pointage
à grossissement zéro qui utilise un verre revêtu destiné à afcher en surimpression
un petit point rouge dans le ciel nocturne. Comme tous les télescopes chercheurs,
le StarPointer doit être parfaitement aligné par rapport au télescope principal.
2. Pour activer le StarPointer, tournez le contrôle variable de la clarté dans le
sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que vous entendiez un “click”. Pour
augmenter le niveau de clarté du point rouge, tournez le bouton de contrôle sur
environ 180°.
3. Localisez une étoile brillante ou une planète et centrez-la à travers un oculaire de
faible puissance du télescope principal. Si le StarPointer est parfaitement aligné,
vous verrez le point LED rouge en surimpression sur l’étoile. Si le StarPointer
n’est pas bien aligné, prenez note de la position du point rouge par rapport à
l’étoile.
Sans bouger le télescope principal, tournez les contrôles de l’azimut et de l’altitude
du StarPointer jusqu’à ce que le point rouge se trouve sur l’étoile.
Si le point LED est plus clair que l’étoile visée, vous aurez du mal à observer
l’étoile. Tournez le bouton de contrôle variable de la clarté dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le point rouge ait la même clarté que
l’étoile visée. Ceci facilitera l’alignement précis. Le StarPointer est à présent prêt
pour l’utilisation. Songez toujours à couper l’alimentation une fois l’objet trouvé.
Ceci augmentera la durée de vie des piles et de l’afchage LED.
TROUVER DES OBJETS
1. Regardez à travers le StarPointer et tournez le télescope jusqu’à ce que l’objet
se trouve à l’intérieur du champ d’observation. Serrez alors les verrous pour
‘altitude et azimut
2. Pour centrer l’objet à l’aide du point rouge du StarPointer, utilisez l’anneau de
réglage précis sur le dispositif de la tige pour l’altitude.
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 14 14 6/5/07 9:35:03 PM
15
FOCALISER
1. Une fois que vous avez trouvé un objet à travers le télescope, tournez le bouton
de focalisation jusqu’à l’obtention d’une image nette.
2. Pour focaliser sur un objet plus rapproché que l’objet actuellement observé,
tournez le bouton de focalisation dans la direction de l’oculaire (de sorte à ce que
le tube s’éloigne de l’avant du télescope). Pour des objets plus éloignés, tournez
le bouton dans le sens inverse.
3. Pour obtenir une focalisation absolument nette, regardez à travers des fenêtres
ou à travers des objets produisant des buées de chaleur, par exemple des parkings
asphaltés.
GROSSISSEMENT
Le grossissement (ou la puissance) d’un télescope varie en fonction de la longueur
de focalisation de l’oculaire utilisé et de la longueur de focalisation du télescope.
Pour calculer le grossissement, utilisez la formule suivante, sachant que LF =
longueur de focalisation:
Grossissement = LF (télescope) en mm
LF (oculaire) en mm
ATTENTION! L’observation du soleil peut entraîner des lésions permanentes
aux yeux. N’observez jamais le soleil ni à travers ce télescope, ni à l’oeil nu.
N’abandonnez jamais le télescope durant la journée; un enfant risquerait
d’observer le soleil à travers le télescope, et de souffrir de lésions permanentes
aux yeux.
LE FILTRE LUNAIRE
Un ltre lunaire accompagne votre télescope, destiné à éliminer les éclats et à
augmenter le contraste lorsque vous observez le soleil. Pour l’attacher à l’culaire
du télescope, vissez le ltre le long du bout leté de l’oculaire.
ATTENTION! Le ltre lunaire ne doit être utilisé que pour observer
la lune. Il n’est pas destiné à observer le soleil. L’observation du soleil à
travers le télescope (avec ou sans ltre), voire même à l’oeil nu, peut blesser
dénitivement l’oeil.
TABLEAU LENTILLE OCULAIRE
& LIMITES DE PUISSANCE THÉORIQUES:
Eyepiece / Model # 49114900 49076700
H25mm Puissance de la lentille oculaire 36x 28x
H10mm Puissancede la lentille oculaire 90x 70x
SR4mm Puissance de la lentille oculaire 225x 175x
OBSERVATION DU SOLEIL
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 15 15 6/5/07 9:35:03 PM
16
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Spec / Model # 49114900
Reector
49076700
Reector
Diamètre du miroir 114mm (4.5”) 76mm (3.0”)
Longueur de focalisation 900mm 800mm
Puissance faible H25mm H25mm
Puissance moyenne H10mm H10mm
Puissance élevée SR4mm SR4mm
Barlow Yes, 3x Yes, 3x
Grossissement maximal 675x 525x
Accessories Télescope chercheur,
Filtre lunaire,
Moon Map
Télescope chercheur,
Filtre lunaire,
Moon Map
NOTES
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 16 16 6/5/07 9:35:03 PM
GARANTIE/RÉPARATION
GARANTIE À VIE LIMITÉE DU TÉLESCOPE
Votre télescope Tasco® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie
de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l’exécution
mécanique de nos produits et représente pour vous lassurance de toute une vie de service fiable.
Si votre télescope contient des composants électriques, ces composants sont garantis exempts de défauts de
matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat.
Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le
produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par
une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un
d’autre qu’un centre de réparation agréé par Tasco.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1) un chèque ou mandat d’une somme de 15,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi
et de manutention
2) le nom et l’adresse pour le retour du produit
3) une description du défaut consta
4) la preuve de la date d’achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour
éviter qu’il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à
l’adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à Au CANADA, envoyez à :
Tasco Tasco
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous
renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :
Tasco
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 Cologne
Allemagne
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2007 B.P.O.
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 17 17 6/5/07 9:35:03 PM
18
PARTS GUIDE
Español
A. Flexible Control Cable
B. Polar Axis Micro Adjustment Lever
C. Focus Knob
D. Focus Tube
E. Eyepiece
F. Finderscope Bracket
G Finderscope
H. Telescope Main Body
I. Cradle
J. Camera Set Screw
K. Dust Caps (remove before viewing)
L. Declination Axis Scale
M. Hour Axis Scale
N. Counterweight
O. Counterweight Shaft
P. Polar Axis Locking Lever
Q. Tripod Leg
R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp
S. Accessory Tray
A. Câble de contrôle exible
B. Levier pour le réglage précis de
l’axe polaire
C. Bouton de focalisation
D. Tube de focalisation
E. Oculaire
F. Support du télescope chercheur
G. Télescope chercheur
H. Corps principal du télescope
I. Monture
J. Vis de réglage caméra
K. Coiffes de protection (à enlever
avant l’observation)
L. Echelle de déclinaison de l’axe
M. Echelle horaire
N. Contrepoids
O. Tige du contrepoids
P. Levier de verrouillage de l’xe polaire
Q. Pied du trépied
R. Vis de réglage pour le pied
S. Plateau pour accessoires
A. Cable de mando exible
B. Manivela para el Ajuste del Eje
Polar
C. Botón de Enfoque
D. Tubo de Enfoque
E. Mirilla
F. Abrazadera del Telescópico
Buscador
G. Telescópico Buscador
H. Cuerpo Principal del Telescópico
Buscador
I. Armazón portador
J. Tornillo de Ajuste para la Cámara
K. Protecciones contra el Polvo (quitar
antes de mirar)
L. Escala Eje de Declinación
M. Escala Eje de la Hora
N. Contrapeso
O. Arbol del Contrapeso
P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar
Q. Pata del Trípode
R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode
S. Bandeja para los Accesorios
A. Biegsames Steuerkabel
B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel
C. Fokussierknopf
D. Fokussiertubus
E. Okular
F. Sucherklammer
G. Sucher
H. Teleskopkörper
I. Wiege
J. Camera-Stellschraube
K. Staubkappen (vor dem Betrachten
entfernen)
L. Skala der Deklinationsachse
M. Skala der Stundenachse
N. Gegengewicht
O. Schaft des Gegengewichts
P. Polarachsen-Sperrhebel
Q. Stativbein
R. Stativbein-Einstellschraube
S. Zusatztablett
A. Cavo di controllo essibile
B. Leva di microregolazione asse
polare
C. Manopola fuoco
D. Tubo di messa a fuoco
E. Oculare
F. Supporto cercatore
G. Cercatore
H. Corpo principale telescopio
I. Culla
J. Vite settaggio camera
K. Coperture antipolvere (toglierle
prima di operare)
L. Scala asse declinazione
M. Scala asse oraria
N. Contrappeso
O. Asta contrappeso
P. Leva fermo asse polare
Q. Gamba treppiedi
R. Vite regolazione gambe treppiedi
S. Scatola porta accessori
A. Cabo de comando exível
B. Micro alavanca de ajuste do eixo
polar
C. Botão rotativo de focagem
D. Tubo de focagem
E. Ocular
F. Suporte do dispositivo Finderscope
G. Dispositivo Finderscope
H. Corpo principal do telescópio
I. Armação
J. Parafuso de xação para máquina
fotográca
K. Tampas de protecção do pó (retire
antes de efectuar observações)
L. Escala do eixo de inclinação
M. Escala do eixo horário
N. Contrapeso
O. Eixo do contrapeso
P. Alavanca de xação
do eixo polar
Q. Perna do tripé
R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé
S. Tabuleiro de acessórios
English
Français
Español
DeutschItalianoPortuguês
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 18 18 6/5/07 9:35:04 PM
24
PARTS GUIDE
Deutsch
A. Flexible Control Cable
B. Polar Axis Micro Adjustment Lever
C. Focus Knob
D. Focus Tube
E. Eyepiece
F. Finderscope Bracket
G Finderscope
H. Telescope Main Body
I. Cradle
J. Camera Set Screw
K. Dust Caps (remove before viewing)
L. Declination Axis Scale
M. Hour Axis Scale
N. Counterweight
O. Counterweight Shaft
P. Polar Axis Locking Lever
Q. Tripod Leg
R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp
S. Accessory Tray
A. Câble de contrôle exible
B. Levier pour le réglage précis de
l’axe polaire
C. Bouton de focalisation
D. Tube de focalisation
E. Oculaire
F. Support du télescope chercheur
G. Télescope chercheur
H. Corps principal du télescope
I. Monture
J. Vis de réglage caméra
K. Coiffes de protection (à enlever
avant l’observation)
L. Echelle de déclinaison de l’axe
M. Echelle horaire
N. Contrepoids
O. Tige du contrepoids
P. Levier de verrouillage de l’xe polaire
Q. Pied du trépied
R. Vis de réglage pour le pied
S. Plateau pour accessoires
A. Cable de mando exible
B. Manivela para el Ajuste del Eje
Polar
C. Botón de Enfoque
D. Tubo de Enfoque
E. Mirilla
F. Abrazadera del Telescópico
Buscador
G. Telescópico Buscador
H. Cuerpo Principal del Telescópico
Buscador
I. Armazón portador
J. Tornillo de Ajuste para la Cámara
K. Protecciones contra el Polvo (quitar
antes de mirar)
L. Escala Eje de Declinación
M. Escala Eje de la Hora
N. Contrapeso
O. Arbol del Contrapeso
P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar
Q. Pata del Trípode
R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode
S. Bandeja para los Accesorios
A. Biegsames Steuerkabel
B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel
C. Fokussierknopf
D. Fokussiertubus
E. Okular
F. Sucherklammer
G. Sucher
H. Teleskopkörper
I. Wiege
J. Camera-Stellschraube
K. Staubkappen (vor dem Betrachten
entfernen)
L. Skala der Deklinationsachse
M. Skala der Stundenachse
N. Gegengewicht
O. Schaft des Gegengewichts
P. Polarachsen-Sperrhebel
Q. Stativbein
R. Stativbein-Einstellschraube
S. Zusatztablett
A. Cavo di controllo essibile
B. Leva di microregolazione asse
polare
C. Manopola fuoco
D. Tubo di messa a fuoco
E. Oculare
F. Supporto cercatore
G. Cercatore
H. Corpo principale telescopio
I. Culla
J. Vite settaggio camera
K. Coperture antipolvere (toglierle
prima di operare)
L. Scala asse declinazione
M. Scala asse oraria
N. Contrappeso
O. Asta contrappeso
P. Leva fermo asse polare
Q. Gamba treppiedi
R. Vite regolazione gambe treppiedi
S. Scatola porta accessori
A. Cabo de comando exível
B. Micro alavanca de ajuste do eixo
polar
C. Botão rotativo de focagem
D. Tubo de focagem
E. Ocular
F. Suporte do dispositivo Finderscope
G. Dispositivo Finderscope
H. Corpo principal do telescópio
I. Armação
J. Parafuso de xação para máquina
fotográca
K. Tampas de protecção do pó (retire
antes de efectuar observações)
L. Escala do eixo de inclinação
M. Escala do eixo horário
N. Contrapeso
O. Eixo do contrapeso
P. Alavanca de xação
do eixo polar
Q. Perna do tripé
R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé
S. Tabuleiro de acessórios
English
FrançaisEspañol
Deutsch
ItalianoPortuguês
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 24 24 6/5/07 9:35:05 PM
30
PARTS GUIDE
Italiano
A. Flexible Control Cable
B. Polar Axis Micro Adjustment Lever
C. Focus Knob
D. Focus Tube
E. Eyepiece
F. Finderscope Bracket
G Finderscope
H. Telescope Main Body
I. Cradle
J. Camera Set Screw
K. Dust Caps (remove before viewing)
L. Declination Axis Scale
M. Hour Axis Scale
N. Counterweight
O. Counterweight Shaft
P. Polar Axis Locking Lever
Q. Tripod Leg
R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp
S. Accessory Tray
A. Câble de contrôle exible
B. Levier pour le réglage précis de
l’axe polaire
C. Bouton de focalisation
D. Tube de focalisation
E. Oculaire
F. Support du télescope chercheur
G. Télescope chercheur
H. Corps principal du télescope
I. Monture
J. Vis de réglage caméra
K. Coiffes de protection (à enlever
avant l’observation)
L. Echelle de déclinaison de l’axe
M. Echelle horaire
N. Contrepoids
O. Tige du contrepoids
P. Levier de verrouillage de l’xe polaire
Q. Pied du trépied
R. Vis de réglage pour le pied
S. Plateau pour accessoires
A. Cable de mando exible
B. Manivela para el Ajuste del Eje
Polar
C. Botón de Enfoque
D. Tubo de Enfoque
E. Mirilla
F. Abrazadera del Telescópico
Buscador
G. Telescópico Buscador
H. Cuerpo Principal del Telescópico
Buscador
I. Armazón portador
J. Tornillo de Ajuste para la Cámara
K. Protecciones contra el Polvo (quitar
antes de mirar)
L. Escala Eje de Declinación
M. Escala Eje de la Hora
N. Contrapeso
O. Arbol del Contrapeso
P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar
Q. Pata del Trípode
R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode
S. Bandeja para los Accesorios
A. Biegsames Steuerkabel
B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel
C. Fokussierknopf
D. Fokussiertubus
E. Okular
F. Sucherklammer
G. Sucher
H. Teleskopkörper
I. Wiege
J. Camera-Stellschraube
K. Staubkappen (vor dem Betrachten
entfernen)
L. Skala der Deklinationsachse
M. Skala der Stundenachse
N. Gegengewicht
O. Schaft des Gegengewichts
P. Polarachsen-Sperrhebel
Q. Stativbein
R. Stativbein-Einstellschraube
S. Zusatztablett
A. Cavo di controllo essibile
B. Leva di microregolazione asse
polare
C. Manopola fuoco
D. Tubo di messa a fuoco
E. Oculare
F. Supporto cercatore
G. Cercatore
H. Corpo principale telescopio
I. Culla
J. Vite settaggio camera
K. Coperture antipolvere (toglierle
prima di operare)
L. Scala asse declinazione
M. Scala asse oraria
N. Contrappeso
O. Asta contrappeso
P. Leva fermo asse polare
Q. Gamba treppiedi
R. Vite regolazione gambe treppiedi
S. Scatola porta accessori
A. Cabo de comando exível
B. Micro alavanca de ajuste do eixo
polar
C. Botão rotativo de focagem
D. Tubo de focagem
E. Ocular
F. Suporte do dispositivo Finderscope
G. Dispositivo Finderscope
H. Corpo principal do telescópio
I. Armação
J. Parafuso de xação para máquina
fotográca
K. Tampas de protecção do pó (retire
antes de efectuar observações)
L. Escala do eixo de inclinação
M. Escala do eixo horário
N. Contrapeso
O. Eixo do contrapeso
P. Alavanca de xação
do eixo polar
Q. Perna do tripé
R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé
S. Tabuleiro de acessórios
English
FrançaisEspañol
Deutsch
Italiano
Português
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 30 30 6/5/07 9:35:06 PM
36
PARTS GUIDE
Português
A. Flexible Control Cable
B. Polar Axis Micro Adjustment Lever
C. Focus Knob
D. Focus Tube
E. Eyepiece
F. Finderscope Bracket
G Finderscope
H. Telescope Main Body
I. Cradle
J. Camera Set Screw
K. Dust Caps (remove before viewing)
L. Declination Axis Scale
M. Hour Axis Scale
N. Counterweight
O. Counterweight Shaft
P. Polar Axis Locking Lever
Q. Tripod Leg
R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp
S. Accessory Tray
A. Câble de contrôle exible
B. Levier pour le réglage précis de
l’axe polaire
C. Bouton de focalisation
D. Tube de focalisation
E. Oculaire
F. Support du télescope chercheur
G. Télescope chercheur
H. Corps principal du télescope
I. Monture
J. Vis de réglage caméra
K. Coiffes de protection (à enlever
avant l’observation)
L. Echelle de déclinaison de l’axe
M. Echelle horaire
N. Contrepoids
O. Tige du contrepoids
P. Levier de verrouillage de l’xe polaire
Q. Pied du trépied
R. Vis de réglage pour le pied
S. Plateau pour accessoires
A. Cable de mando exible
B. Manivela para el Ajuste del Eje
Polar
C. Botón de Enfoque
D. Tubo de Enfoque
E. Mirilla
F. Abrazadera del Telescópico
Buscador
G. Telescópico Buscador
H. Cuerpo Principal del Telescópico
Buscador
I. Armazón portador
J. Tornillo de Ajuste para la Cámara
K. Protecciones contra el Polvo (quitar
antes de mirar)
L. Escala Eje de Declinación
M. Escala Eje de la Hora
N. Contrapeso
O. Arbol del Contrapeso
P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar
Q. Pata del Trípode
R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode
S. Bandeja para los Accesorios
A. Biegsames Steuerkabel
B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel
C. Fokussierknopf
D. Fokussiertubus
E. Okular
F. Sucherklammer
G. Sucher
H. Teleskopkörper
I. Wiege
J. Camera-Stellschraube
K. Staubkappen (vor dem Betrachten
entfernen)
L. Skala der Deklinationsachse
M. Skala der Stundenachse
N. Gegengewicht
O. Schaft des Gegengewichts
P. Polarachsen-Sperrhebel
Q. Stativbein
R. Stativbein-Einstellschraube
S. Zusatztablett
A. Cavo di controllo essibile
B. Leva di microregolazione asse
polare
C. Manopola fuoco
D. Tubo di messa a fuoco
E. Oculare
F. Supporto cercatore
G. Cercatore
H. Corpo principale telescopio
I. Culla
J. Vite settaggio camera
K. Coperture antipolvere (toglierle
prima di operare)
L. Scala asse declinazione
M. Scala asse oraria
N. Contrappeso
O. Asta contrappeso
P. Leva fermo asse polare
Q. Gamba treppiedi
R. Vite regolazione gambe treppiedi
S. Scatola porta accessori
A. Cabo de comando exível
B. Micro alavanca de ajuste do eixo
polar
C. Botão rotativo de focagem
D. Tubo de focagem
E. Ocular
F. Suporte do dispositivo Finderscope
G. Dispositivo Finderscope
H. Corpo principal do telescópio
I. Armação
J. Parafuso de xação para máquina
fotográca
K. Tampas de protecção do pó (retire
antes de efectuar observações)
L. Escala do eixo de inclinação
M. Escala do eixo horário
N. Contrapeso
O. Eixo do contrapeso
P. Alavanca de xação
do eixo polar
Q. Perna do tripé
R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé
S. Tabuleiro de acessórios
English
FrançaisEspañol
DeutschItaliano
Português
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 36 36 6/5/07 9:35:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Tasco 49114900 Space Station Teleskop Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télescopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à