Celestron COSMOS 22094 Manuel utilisateur

Catégorie
Télescopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

10 | FRANÇAIS
90GT | WiFi TELESCOPE
Tube optique de
télescope
Grand capuchon pour
objectif
Petit capuchon pour
porte-oculaire
Renvoi coudé
(1,25)po
Chercheur StarPointer et
support (préassemblés)
Bloc-piles (piles non
comprises)
Afche Calendrier
cosmique
Oculaire Kellner de
25 mm (1,25 po)
Oculaire Kellner de
10 mm (1,25 po)
Plateau à
accessoires
avertiSSement au Sujet deS raYonS du Soleil :
Ne regardez jamais directement le soleil à l’œil nu ou avec un télescope (à moins d’utiliser un filtre adapté). Cela pourrait entraîner des lésions oculaires permanentes et
irréversibles.
N’utilisez jamais votre télescope pour projeter une image du soleil sur une surface quelconque. Une accumulation de chaleur interne pourrait endommager le télescope et
tout accessoire qui s’y rattache.
N’utilisez jamais un filtre solaire oculaire ou un prisme (hélioscope) de Herschel. Une accumulation de chaleur à l’intérieur du télescope peut endommager ces dispositifs,
laissant alors la lumière non filtrée du soleil atteindre les yeux.
Ne laissez pas le télescope sans surveillance en présence d’enfants ou d’adultes qui ne sont pas familiarisés avec les procédures pour le faire fonctionner correctement.
Nous vous recommandons de conserver votre bte de télescope afin de pouvoir l’utiliser pour le rangement du
télescope lorsqu’il n’est pas utilisé. Déballez le contenu de la bte avec soin, car certaines pièces sont petites.
Utilisez la liste des pces ci-dessous pour vous assurer que toutes les pces et tous les accessoires soient compris.
liSte deS PceS
CONTENU DE LA BOÎTE
Fig. 1
Trépied
(préassemblé)
FRANÇAIS | 11
90GT | WiFi TELESCOPE
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
conditionS PréalableS
Votre télescope Cosmos 90GT WiFi nécessite l’une des sources d’alimentation suivantes :
8 piles AA
Source 12 volts CC avec au moins 1 ampère de courant
Le bloc d’alimentation PowerTank de Celestron (Vendu séparément)
Vous aurez également besoin d’un téléphone intelligent ou d’une tablette pour faire fonctionner le télescope. Parmi les
appareils compatibles l’on retrouve l’iPhone ou l’iPad d’Apple avec iOS 6 ou une version plus récente, et les téléphones
intelligents ou tablettes Samsung avec Android 4.0. Visitez le site Web www.celestron.com/URLPLACEHOLDER pour
une liste complète des appareils compatibles.
Avant de commencer, vous devrez installer l’application gratuite CosmosMC Celestron Navigator sur votre appareil.
Téléchargez l’application depuis l’App Store ou Google Play.
aSSemblage de votre téleScoPe
Vous n’aurez pas besoin d’outils pour assembler le 90GT WiFi. Retirez tous les articles de leur emballage, puis :
1. Ouvrez le trépied jusqu’à l’extension complète de l’entretoise centrale (Figure 2).
2. Vissez le boulon central de retenue dans le plateau pour accessoires (Figure 3).
3. Placez le bras de fourche sur le trépied et fixez-le en utilisant la molette de retenue argentée sous la partie supérieure
du trépied (Figure 4).
4. Fixez le tube optique du télescope en positionnant la queue d’aronde dans le support de queue d’aronde situé sur le
bras de fourche. Assurez-vous que le dessous de la queue d’aronde est à plat contre le support de queue d’aronde.
Serrez fermement la vis à serrage à main. (Figure 5).
5. Ajustez le tpied à une hauteur confortable et mettez-le à niveau, en utilisant les molettes de verrouillage pour bien
fixer en place chaque pied du trépied.
6. Installez huit piles « AA » (non comprises) dans le bloc-piles, en respectant la polarité indiquée (+ et -). Laissez le
bloc-piles dans le plateau pour accessoires.
Fig. 5
REMARQUE: Le plateau pour accessoires est doté d’un support spécial adapté à votre
téléphone intelligent ou petite tablette.
12 | FRANÇAIS
90GT | WiFi TELESCOPE
alignement du chercheur StarPointer
La première fois que vous assemblez votre télescope, vous devrez aligner le chercheur StarPointer avec le système
optique principal du télescope. Cette étape peut s’effectuer sans allumer le télescope. Bien que cette étape puisse être
effectuée sur le terrain pendant la nuit, il est beaucoup plus facile de l’effectuer à l’extérieur en plein jour. Une fois que
vous avez terminé l’alignement du chercheur, vous ne devriez pas avoir à répéter cette étape à moins que le chercheur
ait été déplacé ou reti.
1. Apportez le télescope à l’extérieur et, à l’œil nu, trouvez un objet facilement reconnaissable, comme un lampadaire,
une plaque d’immatriculation de voiture ou un grand arbre. L’objet doit être le plus loin possible, de préférence à au
moins un quart de mille (400 m ou plus).
2. Retirez le principal étui de protection depuis l’avant du télescope en le tirant en ligne droite. Assurez-vous que votre
renvoi coudé et votre oculaire de 25 mm sont installés dans le porte-oculaire.
3. N’essayez pas de faire bouger le télescope vers la gauche ou la droite lorsqu’il est éteint. Positionnez le trépied de
manière à ce que le télescope pointe vers l’objet que vous avez choisi à l’étape 1.
4. Regardez à travers le télescope et déplacez-le manuellement vers le haut ou le bas jusqu’à ce que l’objet que vous
avez choisi apparaisse au centre. Si l’image est floue, tournez tout doucement les molettes de mise au point de
chaque côté du télescope jusqu’à ce que l’image soit nette.
REMARQUE : L’image que vous voyez dans l’oculaire apparaîtra inversée en raison du miroir. C’est tout à fait normal dans une lunette astronomique
Fig. 7
Fig. 6
leS oculaireS et le renvoi coudé
Le 90GT WiFi est livré avec deux oculaires (de 25 mm de faible
puissance et de 10 mm de grande puissance) et un renvoi cou.
Loculaire que vous choisissez détermine votre grossissement et
champ de vision. Le renvoi coudé positionne l’oculaire à un angle plus
confortable de 90° par rapport au télescope et fournit une image ayant
la bonne orientation. Remarquez que puisque votre télescope est conçu
pour l’observation d’objets astronomiques, les images d’objets terrestres
apparaîtront inversées en raison du miroir. Chaque fois que vous installez
votre télescope, commencez toujours par l’oculaire de 25 mm. Après avoir
localisé votre cible, vous pouvez alors installer l’oculaire de puissance
plus élevée de 10 mm pour obtenir une vue plus détaillée.
Retirez tous les capuchons de protection, puis insérez le renvoi coudé dans le porte-oculaire
et serrez les 2 vis à serrage à main. Insérez l’oculaire de 25 mm et fixez-le bien en place en
serrant les 2 vis sur le renvoi coudé.
le chercheur StarPointer
Votre télescope est livré avec un chercheur à point rouge StarPointer
que vous utiliserez comme outil d’observation lorsque vous pointerez le
télescope en direction d’une cible éloignée.
Pour installer votre chercheur StarPointer :
1. Localisez la vis à serrage à main argenté située à l’arrre du tube,
près du porte-oculaire. Desserrez-la suffisamment pour permettre
au support StarPointer de glisser dans la fente de queue d’aronde
(Figure 7).
2. Faites glisser la base du StarPointer dans la base de queue d’aronde
sur le télescope près du porte-oculaire. Verrouillez-le en place en
serrant la vis à serrage à main argentée.
FRANÇAIS | 13
90GT | WiFi TELESCOPE
5. Une fois que l’objet est centré dans votre oculaire de 25 mm, allumez
le chercheur à point rouge en tournant dans le sens horaire le bouton
de l’interrupteur d’alimentation situé sur le côté droit du viseur. Vous
entendrez un déclic confirmant que le chercheur a été allumé. Ce
bouton permet aussi le réglage de la luminosité du point rouge. Tournez
le bouton jusqu’au bout pour rendre le point aussi brillant que possible.
6. Avec votre tête située à environ 30 cm (1 pied) derrière le chercheur,
regardez par la fenêtre ronde du chercheur et localisez le point rouge.
Il sera probablement près de, mais pas au-dessus, de l’objet que vous
voyez lorsque vous regardez à travers l’oculaire de 25 mm.
7. Sans bouger le télescope, utilisez les deux molettes de réglage situées
sur le côté et en dessous du chercheur StarPointer (Figure 8). L’une
d’elles commande le mouvement horizontal (gauche-droite) du point.
Lautre commande le mouvement vertical (haut-bas) du point. Ajustez
les deux molettes jusqu’à ce que le point rouge apparaisse sur l’objet
que vous observez dans l’oculaire de 25 mm.
Votre chercheur Starpointer est maintenant aligné!
REMARQUE: Assurez-vous d’éteindre le chercheur Starpointer lorsqu’il n’est pas utilisé afin
d’économiser les piles.
Fig. 8
PréParez-vouS Pour l’obServation
Maintenant que votre télescope est assemblé et le que StarPointer est aligné, connectez-le à votre téléphone intelligent ou
tablette. Nous vous recommandons de vous familiariser avec le télescope et l’application pendant la journée avant de l’utiliser
pendant la nuit.
ATTENTION: N’oubliez pas de ne jamais pointer le télescope vers le soleil pendant la journée sans utiliser un filtre solaire à pleine ouverture adéquat!
1. Branchez le bloc-piles au port d’alimentation du télescope, lequel est situé près de la partie inférieure du bras de fourche
(Figure 9). Les voyants rouges à DEL s’allumeront, indiquant la mise sous tension et que le télescope est prêt pour
une connexion sans fil. Assurez-vous que le petit interrupteur près de la prise d’alimentation est en position de marche
[GAUCHE] comme indiqué sur la figure.
2. Allez dans le menu de paramètres sans fil de votre appareil (téléphone intelligent ou tablette) connectez-vous au réseau «
SkyQLink-xx ». Attendez que votre appareil vous confirme que la connexion s’est correctement effectuée.
3. Ouvrez « Navigateur » [Navigator] et sélectionnez « Se connecter au télescope »
[Connect to Telescope]. Des flèches - haut/bas et gauche/droite - apparaîtront
à votre écran. Ces mouvements sont respectivement appelés mouvements en
altitude et en azimut.
4. Utilisez les flèches pour déplacer votre télescope. Un curseur règlera la vitesse
du moteur.
Commencez en pointant des objets terrestres éloignés. Localisez d’abord quelque
chose avec votre StarPointer, puis regardez l’objet à l’aide de l’oculaire de 25 mm.
Passez à l’oculaire de 10 mm et remarquez comment il augmente le grossissement
et diminue le champ de vision. Lorsque vous changez d’oculaires, vous devrez
peut-être légèrement réajuster la mise au point pour obtenir une image plus nette.
Maintenant que vous vous êtes familiarisé avec votre télescope, vous êtes prêt à
commencer à observer le ciel nocturne!
Fig. 9
Interrupteur WiFi sur la
position à gauche.
14 | FRANÇAIS
90GT | WiFi TELESCOPE
alignement de votre 90gt
Pour pleinement profiter de votre 90GT motorisé, vous devez tout d’abord aligner le télescope avec le ciel à l’aide de
l’application « Navigateur » [Navigator]. Une fois aligné, votre télescope localisera automatiquement n’importe quel objet
céleste que vous sélectionnez sur votre écran! De plus, le télescope suit automatiquement les objets dans le ciel alors que
la terre effectue sa rotation. Cette fonction permet de garder les objets centrés dans l’oculaire et de partager facilement vos
observations avec la famille et les amis.
1. Installez votre télescope comme vous l’avez fait pendant la journée. Assurez-vous que votre renvoi coudé et votre
oculaire de 25 mm sont installés. Ajustez le trépied à une hauteur confortable et nivelez-le. Branchez le bloc-piles au port
d’alimentation du télescope.
2. Connectez-vous au réseau sans fil « SkyQLink-xx ». Ouvrez l’application « Navigateur » [Navigator]. Sélectionnez l’icône du
télescope à l’écran, puis appuyez sur “Connect et Aligner”.
3. Confirmez l’emplacement et l’heure sur votre écran.
4. Utilisez les flèches sur votre écran pour déplacer le télescope vers une étoile brillante dans le ciel.
5. Centrez l’objet dans votre chercheur StarPointer et sélectionnez « Centré dans le chercheur
» [Centered in Finder]. Maintenant que l’objet est centré dans le chercheur, la vitesse du
moteur ralentira afin que vous puissiez faire des ajustements graduels et ainsi le centrer
dans l’oculaire.
6. Centrez l’étoile dans votre oculaire et suivez les instructions à l’écran pour terminer la saisie
de votre première étoile d’alignement. Cette aligne votre première étoile.
7. Choisissez une autre étoile brillante, dans une autre partie du ciel. Déplacez le télescope
vers la deuxième étoile et répétez les étapes 4 à 6.
8. Répétez ce processus pour une troisième étoile, dans une autre partie du ciel. Au terme de
la troisième étoile d’alignement, le télescope sera aligné. Vous êtes maintenant prêt pour
l’observation!
REMARQUE: Vous pouvez également choisir la lune ou des planètes comme objets d’alignement.
FaiteS Faire un tour à votre WiFi 90gt!
Maintenant que votre 90GT WiFi est aligné, l’application « Navigateur » [Navigator] vous guidera à travers l’univers à l’aide
de son planétarium interactif. Vous pouvez visiter plusieurs des objets qui ont été vus sur la route de « l’engin spatial de
l’imagination » [Starship of the Imagination] de l’émission CosmosMD. Votre écran affiche une carte détaillée des étoiles,
qui s’ajuste automatiquement lorsque vous vous déplacez le télescope. Sélectionnez l’icône de boussole sur votre écran
et la carte des étoiles se synchronisera avec le ciel. Tenez votre appareil en direction du ciel, et vous serez facilement en
mesure d’identifier les étoiles brillantes, des constellations, des planètes et des objets de l’espace lointain à l’extérieur de
notre système solaire.
« Navigateur » [Navigator] pointera votre télescope vers n’importe lequel de ces objets. Cliquez tout simplement sur l’objet
apparaissant à votre écran et sélectionnez « Aller à » [GoTo].
Vous pouvez également sélectionner l’icône de recherche pour saisir un nom d’objet, comme « Nébuleuse d’Orion »
[Orion Nebula], « Jupiter » ou « Pléiades » [Pleiades].
Pour obtenir plus de conseils pratiques sur l’observation astronomique, veuillez visiter le
celestron.com/cosmos
Vous y trouverez un guide complet pour vous aider à profiter au maximum de votre nouveau télescope, guide
comprenant entre autres des informations sur les sujets suivants :
Réglage des paramètres avancés de télescope
Méthodes d’alignement supplémentaires
Comment choisir un bon site pour l’observation astronomique
Comment évaluer l’état du ciel
Comment utiliser le télescope 90GT WiFi avec une commande manuelle offerte en option
Fig. 10
FRANÇAIS | 15
90GT | WiFi TELESCOPE
reSSourceS SuPPlémentaireS
Comment contacter Celestron
Pour de l’assistance sur l’utilisation de ce produit, veuillez communiquer avec notre service d’assistance technique au
(310) 328-9560, ou vous pouvez contacter le service d’assistance en ligne de Celestron en visitant notre site Internet
(www.celestron.com) et en cliquant sur l’onglet « Assistance » [Support] en haut de la page. Sur ce site, vous pouvez
rechercher à travers une base de données exhaustive contenant des questions fréquemment posées ou soumettre une
demande d’assistance.
Le courrier peut-être être envoyé à :
Celestron
2835 Columbia Street
Torrance, CA 90503
Pour plus d’informations sur l’émission Cosmos, ouvrez votre navigateur et visitez le
celestron.com/cosmos
International Dark-Sky Association
LAssociation « International Dark-Sky Association » (IDA) est un organisme sans but lucratif dédié à la
préservation et à la protection de l’environnement nocturne par un éclairage extérieur respectueux de
l’environnement. Cette association se consacre à sensibiliser le public sur le phénomène de la pollution
lumineuse et à promouvoir des politiques publiques avec les gouvernements locaux afin d’adopter des pratiques
d’éclairage plus efficaces et responsables. Pour obtenir plus d’informations sur cette organisation, veuillez
consulter leur site Web au www.darksky.orgwww.darksky.org
Conception optique
Ouverture
Distance focale
Rapport focal
Type d’objectif
Revêtements optiques
Oculaire/Grossissement
Chercheur
Résolution
Puissance de captage de la lumière
Grossissement maximum utile
Grossissement minimal utile
Magnitude limite stellaire
Trépied
Garantie
Longueur du tube optique
Poids total du kit télescope
Lunette
90 mm (3,5 po)
910 mm
f/10.1
Achromatique, doublet
Traitement antireflet complet
Kellner de 25 mm (1,25 po)/36x; Kellner de 10 mm (1,25 po)/91x
Chercheur à point rouge StarPointer
Rayleigh : 1,54 seconde d’arc/Limite de Dawes : 1,29 seconde d’arc
165x l’œil nu
213x
13x
12,3
En aluminium et avec hauteur réglable
2 ans
37,2 po (94,5 cm)
14,2 livres (6,4 kg)
SPeciFicationS
16 | FRANÇAIS
90GT | WiFi TELESCOPE
garantie limie de 2 anS de celeStron
A. Celestron garantit que votre monture de télescope sera exempte de tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de deux (2) ans. Celestron réparera ou remplacera ce produit ou
une partie de celui-ci lorsqu’il a été déterminé, lors d’une inspection par Celestron, que le produit est défectueux en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication. Comme condition à l’obligation de
Celestron de réparer ou remplacer un tel produit, le produit doit être retourné à Celestron avec la preuve d’achat satisfaisante pour Celestron.
B. Un numéro d’autorisation de retour valide doit être obtenu de Celestron avant le renvoi. Appelez Celestron au (310) 328-9560 pour recevoir le numéro à afficher à l’extérieur de votre colis d’expédition.
Tous les retours doivent être accompagnés d’une déclaration écrite indiquant le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de jour du propriétaire, ainsi qu’une brève description des prétendus défauts. Les
pièces ou le produit ayant été l’objet d’un remplacement deviendront la propriété de Celestron.
Le client sera responsable de tous les frais de transport et d’assurance, à la fois vers et depuis l’usine de Celestron, et devra payer à l’avance ces coûts.
Celestron fera des efforts raisonnables pour réparer ou remplacer tout télescope couvert par cette garantie dans les trente jours suivant sa réception. Dans le cas où une réparation ou un remplacement
nécessitera plus de trente jours, Celestron en avisera le client en conséquence. Celestron se réserve le droit de remplacer tout produit qui a été retiré de sa gamme de produits disponibles avec un nouveau
produit ayant une valeur et des fonctions équivalentes.
Cette garantie sera nulle et sans effet dans le cas où la conception ou la fonction d’un produit couvert a été modifiée, ou lorsque le produit a été soumis à un usage abusif, à de mauvaises manipulations ou
à une réparation non autorisée. En outre, une défaillance ou une détérioration du produit due à l’usure normale n’est pas couverte par cette garantie.
CELESTRON DÉCLINE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À MOINS DE DISPOSITIONS EXPRESSES DANS
CE DOCUMENT. LA SEULE OBLIGATION DE CELESTRON EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT COUVERT, EN CONFORMISTE AVEC LES
DISPOSITIONS DE CE DOCUMENT. CELESTRON DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE PERTE DE PROFITS, TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL, PARTICULIER OU INDIRECT POUVANT
RÉSULTER DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, OU EN RAISON DE L’UTILISATION DE, OU DE L’INCAPACITÉ À UTILISER, UN PRODUIT CELESTRON. TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI EST
ET QUI NE PEUT ÊTRE DÉCLINÉE SERA LIMITÉE À UNE DURÉE DE DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE.
Certains états ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou une limitation sur la durée d’une garantie implicite, alors dans ces cas les limitations et
exclusions susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Celestron se réserve le droit de modifier ou de cesser la production de tout modèle ou style de télescope, et cela sans préavis.
Si des problèmes liés à la garantie surviennent, ou si vous avez besoin d’assistance pour utiliser votre télescope, contactez :
Celestron
Service à la clientèle
2835 Columbia Street
Torrance, CA 90503
REMARQUE: Cette garantie est valable pour les clients américains et canadiens qui ont acheté ce produit auprès d’un revendeur autorisé Celestron aux États-Unis ou au Canada. La garantie en
dehors des É.-U. et du Canada n’est valable que pour les clients ayant acheté le produit d’un distributeur international de Celestron ou d’un distributeur agréé dans le pays en question.
Veuillez communiquer avec eux pour toute réparation sous garantie.
Tel. (310) 328-9560
Fax. (310) 212-5835
Du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h HNP
22094
12-13
Imprimé en Chine
REMARQUE RELATIVE À LA FCC : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif nurique de classe B,
conforment à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont coues pour fournir une protection raisonnable contre les interrences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement gére, utilise et peut émettre une énergie de fquences radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conforment aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception de programmes
de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interrence
à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise de courant faisant partie d’un circuit difrent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consultez le distributeur ou un technicien radio ou TV d’expérience pour de l’assistance.
La conception et la spécification du produit peuvent être modiées sans préavis.
Ce produit a été conçu à l’intention des utilisateurs âs de 14 ans et plus.
© 2014 Celestron • Tous droits résers.
www.celestron.com
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 É.-U.
Telephone: 800.421.9649
TM and © 2014 COSMOS™ Studios, Inc. Tous droits résers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Celestron COSMOS 22094 Manuel utilisateur

Catégorie
Télescopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à