CAMPAGNOLO ErgoBrain Guide d'installation

Catégorie
Vélos
Taper
Guide d'installation
FRANÇAIS
F - 1
INDEX
Introduction --------------------------------------------------------- Page 2
Attention ------------------------------------------------------------- Page 2
Important ------------------------------------------------------------ Page 2
Caractéristiques --------------------------------------------------- Page 3
Désignation des composants----------------------------------- Page 3
Formatage/Initialisation
Sélection de lunité de mesure de vitesse ------------- Page 4
Introduction de la circonférence de la roue avant---- Page 5
Sélection de la cadence on/off---------------------------- Page 5
Sélection du nombre de plateaux ------------------------ Page 5
Introduction du nombre de dents des plateaux------- Page 6
Introduction du nombre de dents des pignons-------- Page 6
Réglage du temps de déraillage des plateaux-------- Page 7
Utilisation ------------------------------------------------------------ Page 8
Ecran ------------------------------------------------------------ Page 8
Utilisation des touches-------------------------------------- Page 8
Visualisation Auto Timer---------------------------------- Page 10
Visualisation Chronomètre------------------------------- Page 11
Réglage de lheure----------------------------------------- Page 12
Fonction Economie de l’énergie ------------------------ Page 12
Fonction Flèche dallure ---------------------------------- Page 12
Contrôle de la circonférence de la roue et
changement Roue A /Roue B--------------------------- Page 12
Fonction dauto-apprentissage ------------------------- Page 13
Informations supplémentaires -------------------------- Page 13
Entretien ----------------------------------------------------------- Page 14
Remplacement de la pile -------------------------------------- Page 14
Problèmes dutilisation ----------------------------------------- Page 14
Caractéristiques techniques ---------------------------------- Page 15
FRANÇAIS
F - 2
Introduction
Nous vous remercions pour avoir porté votre choix sur lErgoBrain Cam-
pagnolo, le compteur de vélo de route le plus sophistiqué qui ait jamais
été réalisé. Lintégration entre le compteur et les poignées Ergopower per-
met dobtenir des fonctions tout à fait innovatrices.
LErgoBrain est un véritable compteur de compétition, expressément des-
siné pour les courses et les entraînements,et pour pouvoir être utilisé de
façon aisée et intuitive en toute circonstance.
Le présent mode demploi et dinstallation explique comme se servir de
lErgoBrain. Lisez-le avec attention et conservez-le soigneusement pour
pouvoir le consulter à lavenir.
ATTENTION
DANGER!
Quand vous êtes sur votre vélo, prétez toujours attention à ce qui
vous entoure. Ne regardez pas trop souvent les données de
l’écran. Portez votre attention sur la route, sur le trafic et sur tous
les obstacles.
Tenez les piles hors de portée des enfants. En cas dingestion
dune pile, contactez immédiatement un médecin.
Conservez cet appareil hors de portée des enfants.
Mettez toujours votre casque, des vêtements réfléchissants ou
de couleurs clairs, et respectez toujours la signalisation routière
ainsi que le code de la route.
Important
Vérifiez périodiquement la position de montage ainsi que l’état
des aimants et des senseurs.
Ne lassez pas trop longtemps lappareil en plein soleil.
Ne démontez pas lunité principale ou les senseurs.
N utilisez pas des produits chimiques ou solvants sur lappareil.
Si les contacts sont en court-circuit sur lunité, cette dernière est
alors initialisée (comme ceci se passe lorsquon appuie sur le
bouton AC).
Evitez de toucher les contacts, ça pourrait donner lieu à une dé-
charge électrostatique et créer une visualisation anomale des
données.
Ne utilisez jamais de jets d'eau ou de l'haute pression pour net-
toyer les poignées Ergopower.
FRANÇAIS
F - 3
AC
SET
1 7
6
5
9
11
103
2
4
A
B
H
C
I
E
F
D
H
8
1
G
Désignation des composants
A. Ecran
1. Affichage principal
2. Affichage secondaire (données sélectionnées)
3. Symbole de la fonction selectionnée
4. Symbole flèche allure
5. Symbole de lunité de vitesse
6. Symbole auto timer
7. Signal pile à plat
8. Symbole de la circonférence de la roue
9. Indicateur du plateau utilisé
10. Indicateur du pignon utilisé
11. Nombre de dents du plateau/pignon
B. Touche S/S
C. Touche MODE
D. Bouton SET
E. Bouton AC
F. Couvercle Pile
G.Contacts
H.Base
I. Support
Caractéristiques
LErgoBrain est le premier compteur capable dauto-apprrentissage:
Il est facile à configurer et à programmer
Il permet de changer de roue pendant la compétition sans perdre des
données
Il indique la combinaison entre pignon/plateauainsi que la position de
la chaîne.
Ses senseurs de vitesse et de cadence sont détachables
Il est compatible avec tous les Ergopowers 9 Speed (gamme 1999 et
2000)
FRANÇAIS
F - 4
Formatage / Iniatialisation
Si vous utilisez lErgoBrain pour la première fois, ou
si vous venez de remplacer la pile, il sera nécessaire
de formater lunité. Commencez tout dabord par
mesurer la circonférence de la roue avant.
Note: Les formatages suivants seront plus simples. En
appuyant sur le bouton AC, les données précédentes concernant la
circonférence de la roue avant ainsi que les plateaux et les pignons
restent en mémoire. Il suffit donc dappuyer sur le bouton SET à cha-
que étape de la procédure de formatage. Vous devrez appuyer sur la
touche S/S uniquement pour régler le temps de déraillage du plateau.
1. Appuyez sur le bouton AC.
NB : En gardant poussé le bouton SET, poussez et rélachez le bouton
AC. Sur l'écran s'affichent toutes les indications pour une seconde,
ensuite il s'affiche l'écran de selection de l'unité de mésure. Relachez
le bouton SET. Avec cette opération on éfface toutes les données et on
initie l'unité (la EEPROM retourne à son état original). Effectuez cette
operation seulement quand vous voulez mettre le compteur à zéro. Après
linitialisation, toutes les données précédentes comme la circonférence
de la roue avant et les informations concernant les plateaux et les pi-
gnons sont effacées et ramenées à leur état initial.
Les inscriptions s'allument (1 sec.)
Initialisation de
l'EEPROM
(Voir la "note" dessus)
Formattation
1
Pas successif
AC
ACSET
MODE
Pas successif
Déplace de [KMH] à [MPH].
2
SET
2. Selection de lunité de mesure de la vitesse.
Appuyez sur la touche MODE pour passer de [KMH] à [MPH]. Appuyez
sur le bouton SET pour confirmer.
L
FRANÇAIS
F - 5
3. Introduction de la circonférence de la roue avant.
Commencez par la roue A. Appuyez sur la touche MODE pour aug-
menter la valeur, et sur la touche S/S pour la diminuer.
Pour insérer la circonférence de la deuxième roue avant (roue B), te-
nez le bouton SET appuyé.
Appuyez sur le bouton SET pour confirmer.
MODE
S/S
Echange entre A et B
Augmente la valeur
Diminue la valeur
3
Pas successif
SET
SET
2sec.
4
SET
MODE
4. Sélection de lacadence on/off.
Si vous utilisez le senseur de cadence, sélectionnez [ON], sinon sélec-
tionnez [OFF] en appuyant sur la touche MODE. Appuyez sur le bou-
ton SET pour confirmer.
5. Sélection du nombre de plateaux.
Sélectionnez le nombre de plateaux (2 ou 3) en appuyant sur la touche
MODE. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer.
5
SET
MODE
FRANÇAIS
F - 6
6. Introduction du nombre de dents des plateaux en com-
mençant par le plus petit.
Appuyez sur la touche MODE pour augmenter la valeur, et sur la tou-
che S/S per la diminuer. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer:
l’écran passe au plateau suivant. Pour revenir au plateau précédente,
appuyez en même temps sur les touches S/S et MODE.
Une fois que les plateaux ont été introduits, l’écran passe à la configura-
tion des pignons.
Note: Si vous avez sélectionné le senseur de cadence (CDC [ON]), il
ne sera pas nécessaire de configurer les pignons. Passez au
paragraphe 8.
7. Introduction du nombre de dents des pignons (roue libre).
Sélectionnez lune des sept combinaisons de roue libres proposées. Si
votre combinaison nexiste pas, sélectionnez [FREE] et vous pourrez
introduire chaque pignon manuellement.
Note: Effectuez tout dabord la configuration des pignons de la roue A.
Tenez le bouton SET appuyé et continuez en configurant la roue
B en répétant la même procédure.
Pi
g
non
g
rand R9
6 7
Sélectionnez entre 7
7 type de combinaisons
COG 11-21
COG 11-23
COG 12-21
COG 12-23
COG 13-23
COG 13-26
COG 13-28
FREE
Pignon petit
piccolo R1
Augmente le
nombre de dents
Plateau petit
F1
Plateau Moyen
F2
Plateau grand
F3
Diminue le
nombre de dents
Utilisation
des touches
Retourne au
plateau précedent
Pas successif
En sélectionnant FREE, insérez
manuellement le nombre de
dents de chaque pignon.
Passe au plateau
successif
Se déplacer entre
les combinaisons
Insérez le
nombre de dents
des plateaux
Si le senseur CDC est OFF
Si le senseur CDC est ON
Cambia
Insérez le nombre
de dents des
pignon
(combinaisons)
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
2sec.
MODE
MODE
MODES/S
S/S
SET
FRANÇAIS
F - 7
8. Réglage du temps de déraillage des plateaux.
Danger!
Cette opération doit être effectuée en roulant. Par conséquent,
effectuez cette opération dans un endroit sans obstacle et isolé
afin de réduire au maximum les risque daccident.
Note: Sil ne sagit pas du premier réglage et si vous navez pas rem-
placé vos plateaux ou modifié la tension du câble par rapport à la
dernière fois, vous pouvez sauter ce passage. Pour éviter cette
procédure, appuyez sur la touche S/S. De cette façon,les régla-
ges sont terminés et l’écran visualise les mesures.
Installez lunité principale sur le vélo et commencez à rouler. Mettez le dérailleur
avant sur le plateau plus petit et le dérailleur arrière sur le cinquième pignon.
Important: durant cette procédure effectuez lentement les déraillages
de façon lente et régulièreà laide de lErgopower.Vous de-
vez appuyer sur la touche S/S lorsque la chaîne est totale-
ment passée sur le plateau suivant.
Mettez le dérailleur avant sur le deuxième plateau. Appuyez la touche
S/S. Mettez le dérailleur sur le plateau plus grand. Appuyez de nouveau
sur la touche S/S. Répétez le tout en faisant passer le dérailleur du pla-
teau le plus grand au plateau moyen et enfin au plateau le plus petit. Une
fois que le réglage est terminé, l’écran visualise les mesures.
Note: Si "Error" apparait sur l’écran, lunité principale nest pas correcte-
ment fixée à la base, ou il y a peut-être un problème au niveau du
senseur de la poignée Ergopower.
Débutez avec le petit
plateau et le ciquème
pignon.
Poursuivez dans le
déraillement et appuyez sur
la touche S/S après chaque
déraillage.
8
F-1/R-5
F2 - 3 - 2 - 1
A l'affichage de mesuration
Changez plateau
Memorisez chaque
déraillage de plateu
S/S
S/S
Important: Pour effectuer les operations dé-
crites dans cette page, ne utilisez
que la touche S/S que vous trou-
vez sur la poignée Ergopower.
FRANÇAIS
F - 8
Utilisation
La vitesse réele est affichée dans la partie supérieure de l’écran. La partie
inférieure
indique
les données sélectionnées. En bas, à droite, les indi-
cateurs des pignons
➌➍
affichent la position actuelle de la chaîne Le
nombre de dents du plateau et le nombre de dents du pignon actuels ap-
paraissent en salternant
.
Quand on commence ou on arrête de pédaler, le calcul commence ou
sarrête. Cette fonction sappelle Auto Timer (AT) et est expliquée dans la
partie gauche du schéma de la page suivante. Quand lAuto Timer est
affiché sur l’écran, le symbole «AS/S» s allume.
Indépendante de lAuto Timer (AT), la fonction Chronomètre (STW), com-
mence et sarrête dès quon appuie sur la touche S/S (comme il est possi-
ble de le voir dans la partie droite du dessin de la page suivante). Quand le
Chronomètre est affiché sur l’écran, le symbole "STW" sallume.
Les fonctions AT e STW sont indépendantes. Le calcul qui se fait lorsque
lune delles est affichée, se fait également pour lautre qui reste cachée.
LErgoBrain offre deux types de calcul:par augmentations de 1 seconde avec
lAuto Timer et par augmentations de 0.1 seconde avec le Chronomètre (STW).
Ecran
1. Affichage principal (vitesse)
2. Affichage secondaire (données
selectionnées)
3. Indicateur du plateau
4. Indicateur du pignon
5. Nombre de dents du plateau/pignon
6. Flèche de lallure
Utitilisation des touches
LErgoBrain est équipé de quatre touches: deux petites et deux grandes.
Les touches situés sur les poignées Ergopower fonctionnent de la même
façon que les touches grandes placées sur lunité principale.
Pour se déplacer dune fonctions à lautre, appuyer sur la touche MODE.
Faites bien la différence entre appuyer et tenir enfoncé pendant 2 se-
SET
AC
S/S MODE
3
4
2
1
5
6
FRANÇAIS
F - 9
VISUALISATION
AUTO TIMER
VISUALISATION
CHRONOMETRE
Fonctions Principales
Fonctions Secondaires
Si le senseur de
cadence CDC est ON
TM
Temps Ecoulé
AV
Vit. Moyenne
DST
Dist. Parcorue
SPD
Vitesse Réelle
CDC
Cadence
SPD
Vitesse Réelle
SPD
Vitesse Réelle
SPD
Vitesse Réelle
SPD
Vitesse Réelle
SPD
Vitesse Réelle
SPD
Vitesse Réelle
SPD
Vitesse Réelle
SPD
Vitesse Réelle
SPD
Vitesse Réelle
SPD
Vitesse Réelle
SPD
Vitesse Réelle
G.D.
Dével. Mètrique
ODO
Distance Totale
CLK
Heure
MX
Vit. Maximale
STW
Chronomètre
STW/AV
Vit. Moyenne
STW/MX
Vit. Maximale
STW/DST
Dist. Parcorue
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET RESET
RESET
condes comme il est montré sur le dessin.
Pour mettre le chronomètre en marche, appuyez sur la touche S/S. Pour
larrêter,appuyez de nouveau sur S/S.
Pour remettre à zéro, appuyer sur les touches S/S et MODE en même temps.
Le mise à zéro affecte les fonctions AT et STW de façon indépendante. Pour
remettre les données des affichages AT à zéro, effectuez le mise à zéro
durant les fonctions marqués par le symbole "Reset" sur le dessin. Pour
mettre les données des affichages STW à zéro, effectuez la mise à zéro
durant nimporte quelle fonction STW.
Le bouton SET sert à régler lheure ou à modifier dautres programmations.
Le bouton AC sert à formatter lunité. Il existe deux façons de ramener lunité
à l’état précédente: le formatage et linitialisation (voir page 4).
FRANÇAIS
F - 10
Visualisation Auto Timer
Dans cette modalité, lErgoBrain relève les coups de pédale et active/ar-
rête automatiquement le calcul.
Fonctions principales
Appuyez sur la touche MODE pour vous déplacer parmi les principales fonctions.
* La fonction CDC/SPD nest disponible que si le senseur de cadence est installé.
Fonctions secondaires
Tenez la touche MODE enfocée pendant deux secondes afin de passer d une
fonction principale à sa fonction secondaire. Il nest pas possible de se déplacer
directement parmi les fonctions secondaires.
Mise à zéro
La mise à zéro peut être effectuée dans les fonctions TM/DST/AV/MX. Tou-
tes les données de la visualisation AT seront effacées, sans pour autant
interférer avec les données de la visualisation STW.
TM
AV
DST
G.D.
CDC/SPD
VISUALISATION
AUTO TIMER
A la
visualisation Chronomètre
Fonctions Principales
Fonctions Secondaires
Vitesse Réelle
00:00'00" - 99:59'59"
Vitesse Moyenne
0.0 - 110.7 km/h
Jusqu'à 291heures ou 34359 km[miles]
Distance Parcorue
0.00 - 9999.99 km
MX
ODO
CLK
Vitesse Maximale
0.0(4.0) - 110.7 km/h
Distance Totale
0.0 - 00000.0 km
Heure
0:00'00" - 23:59'59"
o
1:00'00" - 12:59'59"
Développement Mètrique
(Dist. parcorue avec 1 tour de la manivelle)
0.64 - 14.99 m
Cadence/Vit. Réelle
Cadence (Affichée en haut)
0(20) - 299.0 rpm
Vitesse Réelle (Affichée en bas)
0.0(4.0) - 110.7 km/h
RESET
RESET RESET
RESET
MODE
FRANÇAIS
F - 11
Visualisation Chronomètre (STW)
Tenez la touche MODE enfoncée pendant deux secondes dans la fonc-
tion TM d Auto Timer pour passer à la visualisation du chronomètre (STW).
Pour revenir à la visualisation dAuto Timer, tenez le bouton MODE ap-
puyé pendant deux secondes environ, dans nimporte quelle fonction de
la visualisation Chronomètre (vous reviendrez à la fonction TM de la vi-
sualisation Auto Timer).
Dans la visualisation STW, le calcul est activé et arrêté en appuyant sur la
touche S/S. Durant le calcul STW, laffichage de la vitesse clignote. Il est
possible dactiver et arrêter le calcul STW dans nimporte quelle fonction.
Mise à zéro
Vous pouvez effectuer le mise à zéro de nimporte quelle fonction STW.
Toutes les données de la visualisation STW seront effacées sans pour
autant interférer avec les données de la visualisation AT.
STW
STW-AV
STW-MX
STW-DST
VISUALISATION Chronomètre
A la
Visualisation
AUTO TIMER
Cronometro
0:00'00"0 - 9:59'59"9
10:00'00" - 99:59'59"
Vitesse Moyenne
0.0 - 110.7 km/h
Vitesse Maximale
0.0(4.0) - 110.7 km/h
Distance Parcorue
0 - 9999.99 km
TM
RESET
RESET
RESET
RESET
Jusqu'à 291heures
ou 34359 km[miles].
Touche MODE
Appuyer pour deux secondes
Mise à zéro
AT et STW se mettent a zéro
de façon indépendent
S/S MODE
MODE
MODE
FRANÇAIS
F - 12
Fonction Economie d’énergie
Si les touches ne sont pas activées pendant 15 minutes environ ou lunité
ne reçoit aucun signal, cette dernière seteigne et affiche lheure. Quand
on recommence à pédaler ou quand on appuye sur une touche, lunité
retourne à la visualisation normale (le fait dappuyer sur les touches pla-
cées dans les poignées Ergopower ne fait pas sortir lunité de la fonction
Economie d’énergie).
Fonction flèche dallure
La flèche allure indique si la vitesse réellee est superieure ou inferieure à
la vitesse moyenne. La vitesse réelle est comparée avec: AV en modalité
Auto Timer; STW-AV (vitesse moyenne en modalité STW) en modalité
chronomètre (STW).
Contrôle de la circonférence de la roue et changement RoueA/Roue B.
Appuyez en même temps sur les touches S/S et MODE tant que la fonc-
tion secondaire ODO est active en visualisation Auto Timer. La circonfé-
rence de la roue actuelle sera visualisée. En appuyant encore sur les tou-
ches, la roue A et la roue B salternent.
Modifications des programmations
Pour modifier les programmations, appuyez sur le bouton SET, dans nim-
porte quelle fonction à lexception de la fonction heure: la modalité de
formatage (page 4) est visualisé. Dès que les modifications ont été faites,
retournez aux modalitées de calcul en appuyant sur la touche SET (lheure
ne sera pas modifiée).
Réglage de lheure
Appuyez sur le bouton SET dans la fonction CLK, en visualisation Auto Timer.
Si vous avez choisi le calcul de la vitesse en Km/h, lheure sera en modalité
24 heures. Si vous avez choisi Mph, lheure sera en modalité 12 heures.
ODO
Affiche la circonférence de la roue actuelle
Echange entre roua et
3sec.
S/S MODE
S/S MODE
Pour régler l'heure Déplace entre
heures et minutes
Confirme le réglage
+ +
CLK
TM
Réglage
S/S MODE S/S MODE
SET SET SET
FRANÇAIS
F - 13
Fonction dauto-apprentissage
Si le senseur de cadence (CDC) est installé sur votre vélo, lErgoBrain
calcule automatiquement le nombre de dents de vos pignons (voilà pour-
quoi il nest pas nécessaire dintroduire le nombre de dents à la page 6)
Cette fonction est appellée «Auto-apprentissage».
Même si vous changez de roue durant une course, il vous suffira d effec-
tuer une simple opération de mise à jour (comme il est expliqué ci-des-
sous) et lunité continuera lauto-apprentissage sans perdre de données.
Lopération de mise à jour devra être effectuée même en cas de remplace-
ment des pignons.
Mise à jour *
Danger !
Quand vous êtes sur votre vélo, prêtez toujours attention à
tout ce qui vous entourne. Ne regardez pas tropsouvent les
données de l’écran. Portez votre attention sur la route, sur le
trafic et sur tous les obsatcle.
La mise à jour seffectue lorsquon est sur le vélo. La mise à jour est pos-
sible quelle que soit la position de la chaîne. Assurez vous toutefois quelle
ne bouge pas et que le plateau puisse tourner librement. Quel que soit le
type de calcul, tenez la touche S/S enfoncé pendant plus de deux secon-
des: lunité commence sa mise à jour.
Départ Mise à jour
Note: lunité a besoin denviron cinq secondes, selon votre allure, afin
de calculer le nombre de dents de chaque pignon. Durant ce
calcul le symbole de la roue clignote.
Quand la mise à jour a commencé, il se peut quun faux nombre de dents
soit visualisé, mais le système soccupe aussitôt du refaire le calcul et de
donner le nombre correct.
* Si le senseur de cadence (CDC) nest pas installé, la fonction dauto
apprentissage nest pas disponible.
Informations supplémentaires
Si lunité principale est enlevée de la base, les données concernant les
plateaux et les pignons disparaissent.
Durant la fonction TM en visualisation Auto Timer, si lon appuie sur le
bouton SET pendant trois secondes environ, lunité se met automati-
quement en fonction Economie denergie.
2sec.
S/S
Mise à jour
FRANÇAIS
F - 14
Entretien
Vérifiez périodiquement la position et l’état des senseurs de vitesse, de
cadence et des aimants.
Si lunité principale ou la base sont sales, nettoyez-les avec un linge doux et
un détergent neutre dilué et essuyez-les immédiatement.
N utilisez jamais de dissolvant, dalcool ou dessence afin de ne pas en-
dommager la surface de lappareil.
Remplacement de la pile
Danger!
Tenez les piles hors de portée des enfants. En cas dinges-
tion, adressez-vous immédiatement à un médecin.
Si le symbole de la pile clignote,
remplacez-la par une neuve comme
le dessin ci-contre le montre.
Nutilisez que la pile recomman-
dée. Après son remplacement,
effectuez la procédure de forma-
tage expliquée à la page 4.
Problemes dutilisation
Symptômes Contrôles Solutions
L’écran est sombre et des inscriptions bizarres apparaissent.
Avez-vous laissé lappareil longtemps en plein soleil?
Mettez lunité à lombre. Les données seront modifiées.
Lafficheur réagit trop lentement.
Est-ce que la température ambiante est au-dessous de 0°C/ 32°F?
Lafficheur redevient normal dès que la température remonte. Les données ne
seront nullement modifiées.
Rien napparait.
Est-ce que la pile est à plat?
Remplacez-la (CR2032). Après son remplacement, rappelez-vous dappuyer sur
le bouton AC et de formatter lunité.
Des inscriptions incompréhensibles apparaissent.
Si les affiches incomprensible persistent enlevez et réinstallez la batterie et
formattez l'unité comme expliqué à page 4.
La vitesse (ou la cadence) nest pas relevée.
Vérifiez quil ny ait pas dobjet dans les zones à contacts.
Nettoyez les contacts.
Vérifiez la position des senseurs et des aimants de vitesse et de cadence.
Réglez-les de façon correcte (voir mode demploi).
Vérifiez que le câble du senseur de vitesse ou cadence ne soit pas cassé.
Remplacer le senseur par un autre.
La position de la chaîne ou le nombre de dents ne sont pas visualisés de façon correcte.
Vérifiez à quil ny ait pas dobjet dans les zones à contacts.
Nettoyez les contacts.
CR2032
FRANÇAIS
F - 15
Avez-vous remplacez les pignons?
Si le senseur de cadence est en marche, effectuez la procédure de mise à jour
comme il est expliqué à la page 13.
Si le senseur de cadence nest pas en marche, appuyez sur le bouton SET et
introduisez à nouveau la combinaison des pignons ou le nombre de dents (page 6).
Le temps de déraillage du dérailleur ne correspond pas aux indications affichés.
Avez-vous réglé le dérailleur ou remplacé le plateau?
Appuyez sur le bouton SET et recommencez le réglage du temps de déraillage
(page 7).
[Error] est visualisé quand on régle le temps de déraillage.
Est-ce-qu un des câbles des senseurs Ergopower est cassé?
Remplacez la base.
Caractéristiques techniques
Fonction Symbole Plage/ Précision
Vitesse réelle 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h[mph]
Temps écoulé TM 0:0000 - 99:5959 / 0.003%
Vitesse moyenne AV 0.0 - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km [mph]
Vitesse maximale MX 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h [mph]
Distance parcorue DST 0.00 - 9999.99 km [mille] / ±0.01 km [mille]
Distance totale ODO 0.0 - 99999.9 km [mille] / ±0.1 km [mille]
Développement m. G.D.
0.64-14.99 m [25-590 pouces] / ±0.01m [1 pouce]
Heure 0:0000 - 23:5959
[1:0000 - 12:5959] / ±0.003%
Cadence
0(20.0)-299.0rpm/±1rpm (au dessous de 199tr/min)
Chronomètre STW 0:00000 - 99:5959 / 0.003%
STWVitesse moyenne STW-AV 0.0 - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km [mph]
STWVitesse maximale STW-MX 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km [mph]
STWDistance parcorueSTW-DST 0.00 - 9999.99 km [mille] / ±0.01 km [mille]
Fonctions supplémentaires Indique si la vitesse réelle est supérieure ou
inférieure à la vitesse moyenne.
Calcule automatiquement le nombre de dents
des pignons.
Système de contrôle Micro ordinateur de 4-bit 1-chip, oscillateur de
contrôle à cristaux
Ecran Cristaux liquides (LCD)
Système de relevé des contacts Senseur magnétique «No-contact»
signaux de cadence et vitesse
Température de fonctionnement 0°C - 40°C [32°F - 104°F]
Température tolérée 20°C - 50°C [4°F - 122°F]
Plage de circonférence de la roue 1600 - 2499 mm / Valeur de départ: 2096
Plage nombre dents Plateaux: 30 - 56
développement Pignons: 11 - 31
Diamètre montage sur la fourche 11Ø - 36Ø
Tipe de pile CR2032 x 1
Durée
Environ 1 an et demi (utilisation 1 heure par jour)
La durée de vie de la première pile qui est installée en usine peut résulter être plus courte.
Dimensions/Poids 54.0 x 47.5 x 20.7 / 36 grammes [1.27 oz]
* La forme et les caractéristiques peuvent subir des modifications sans avis préalable.
Flèche dallure
Auto-apprentissage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

CAMPAGNOLO ErgoBrain Guide d'installation

Catégorie
Vélos
Taper
Guide d'installation