Shimano SC-TX30 Service Instructions

Taper
Service Instructions

Ce manuel convient également à

Vitesse actuelle ou
odomètre
Horloge
(toujours affichée)
Format de barres de vitesse actuel
(1 segment: 1 km/h /1 mph)
Couvercle de pile
(Le serrer fermement de façon qu'il soit à la
position indiquée sur l'illustration.)
Capteur
Touche
Dimensions du guidon
Le guidon doit avoir une longueur minimum de 85
mm dans sa partie droite pour la fixation.
Informations générales concernant la sécurité
AVERTISSEMENT AUX PARENTS / TUTEURS
– Pour éviter des blessures graves:
UTILISER CE PRODUIT EN SE CONFORMANT A CES INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR ASSURER LA
SECURITE DE VOTRE ENFANT. VEILLEZ A CE QUE VOTRE ENFANT ET VOUS-MEME COMPRENIEZ
PARFAITEMENT CES INSTRUCTIONS. SI ON N'OBSERVE PAS RIGOUREUSEMENT CES INSTRUCTIONS, ON
RISQUE DE SE BLESSER GRAVEMENT.
• Il est possible que la boussole analogique (SM-TX32) n'indique pas toujours la bonne direction si elle est montée
sur la bicyclette à un endroit où elle est affectée par des objets métalliques tels que les câbles de frein. Pour
vérifier la direction, arrêter la bicyclette et détacher la boussole de la bicyclette. Si l'on essaie de vérifier la
boussole pendant que la bicyclette se déplace, la bicyclette risquera de devenir instable si on la conduit d'une
seule main, et on risquera alors de tomber.
• Veiller à ne pas trop regarder les données de l'ordinateur pendant qu'on conduit, et ne pas changer l'affichage
pendant qu'on conduit, car un accident risquerait de s'ensuivre.
• Placer les piles usées hors de portée des enfants, et les jeter conformément aux règlements locaux de mise au
rebut. Si les piles sont avalées accidentellement, s'adresser immédiatement à un médecin.
• Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans un endroit sûr pour s'y référer
ultérieurement.
Remarques
• Si aucun signal ne provient du capteur pendant 120 secondes, la fonction d'économie d'énergie s'enclenchera et
l'affichage à cristaux liquides s'éteindra.
• Ne jamais démonter l'ordinateur de bicyclette, car il sera impossible de le remonter.
• L'ordinateur de bicyclette est complètement étanche afin de pouvoir résister à la pluie; toutefois, ne jamais le
plonger dans l'eau délibérément.
• Autant que possible, éviter de laisser l'ordinateur de bicyclette exposé à des températures très élevées, car si on
laisse l'ordinateur de bicyclette exposé longtemps à de hautes températures ou aux rayons directs du soleil,
l'affichage à cristaux liquides risquera de foncer. Si ceci se produit, placer l'ordinateur de bicyclette à l'ombre pour
le laisser refroidir. Ainsi, son état redeviendra normal.
• La plage de température ambiante d'utilisation de l'ordinateur de bicyclette est comprise entre -10°C et 50°C. Si
la température est hors de ces limites, le mouvement de l'affichage des données risque d'être ralenti, ou les
données risqueront de ne pas être affichées.
• Manipuler soigneusement l'ordinateur de bicyclette, et éviter de le cogner.
• Ne pas utiliser de diluants ou de solvants pour nettoyer les pièces telles que l'ordinateur de bicyclette et le
capteur, car de tels produits chimiques risqueraient de dissoudre les coffrets des pièces.
• Pour nettoyer ces pièces, les essuyer avec un chiffon imprégné d'une solution très diluée de détergent neutre et
d'eau.
• La pile fournie à l'achat du produit est destinée à l'ordinateur de l'affichage; la durée de vie de la pile pourra donc
être plus courte que prévu.
• Insérer la pile de façon que la polarité (+) soit visible. Si l'on insère la pile dans l'autre sens, les données de
réglage initiales seront effacées.
• Il est possible que la boussole analogique (SM-TX32) n'indique pas toujours la bonne direction si elle se trouve à
un endroit soumis à un champ magnétique, même si on l'a détachée de la bicyclette. La direction indiquée par la
boussole ne doit être utilisée qu'à titre de référence.
• Si la boussole analogique est endommagée ou qu'elle se met à fuir, arrêter immédiatement de l'utiliser.
• Utiliser la boussole analogique à un endroit éloigné d'objets en acier ou de champs magnétiques.
• Cette boussole analogique est classée comme jouet pour l'indication simplifiée des directions. Elle ne doit pas
être utilisée pour des applications plus sérieuses, telles que l'alpinisme.
• Ne pas laisser la boussole analogique à des endroits où la température risque d'atteindre -20°C ou moins, ou
50°C ou plus.
• Les pièces ne sont pas garanties contre l'usure naturelle ou les détériorations résultant d'une utilisation normale.
La boussole analogique risque de ne pas indiquer la direction correcte dans les cas suivants:
• Si elle se trouve à proximité de la gaine ou du câble de la bicyclette (en raison du champ magnétique).
• Si elle se trouve à proximité de lignes à haute tension, de voies de chemin de fer (y compris des voies
souterraines), de couvercles de regard ou de cadres de bâtiment en acier. Toutefois, d'autres objets peuvent
aussi affecter la boussole analogique. La boussole analogique possède des caractéristiques telles qu'elle est
aussi susceptible de réagir à des forces magnétiques faibles et à des objets métalliques; veiller donc à
l'utiliser dans un endroit adéquat.
AVERTISSEMENT
Ordinateur de bicyclette
Support
SC-TX30 (Compteur de vitesse)
SC-TX31 (Indicateur de synchronisation de changement de vitesses (tachymètre))
SM-TX32 (Boussole analogique)
SM-TX30 (Pour le compteur de vitesse, l'indicateur de synchronisation de
changement de vitesses, la boussole analogique et l'indicateur de
rapport (tachymètre) / ID-TX50)
SM-TX31 (Capuchon de support)
Spécifications des combinaisons
Instructions de montage SI-7C80A
SC-TX30 / SC-TX31
SM-TX30 / SM-TX31 / SM-TX32
Compteur de vitesse / Indicateur de synchronisation de changement de vitesses (tachymètre)
Support / Capuchon de support / Boussole analogique
Montage du SC-TX30 (compteur de vitesse)
Tout d'abord, retirer le couvercle du SM-TX30 qui est monté sur le guidon, puis placer
le SC-TX30 sur le haut du SM-TX30 et le fixer en serrant la vis de fixation.
<Fixation du câble de capteur>
• Utiliser les pinces du câble EZ et les serre-fils
pour fixer le câble de capteur.
• Utiliser un dispositif de réglage de longueur de
câble pour éliminer le mou du câble et pour le
fixer sur le serre-fils du support.
Remarque:
Fixer le câble fermement de façon qu'il ne dépasse pas du cadre.
Veiller particulièrement à fixer le câble à l'endroit où il passe près
du bras de manivelle.
Pour la suspension avant, laisser une longueur supplémentaire
pour la course de suspension lors du réglage de la longueur de
câble. Lorsqu'on achemine le câble près du jeu de pédalier, faire
passer le câble par-dessus le jeu de pédalier.
2
Montage du SC-TX31 (indicateur de synchronisation du changement de
vitesses (tachymètre))
Aligner le repère [-] marqué sur le SC-TX31 sur le repère [-] marqué sur le côté
inférieur du SM-TX30, et enfoncer l'indicateur en le poussant pour le monter.
3
Montage du SM-TX32 (boussole analogique)
Aligner la saillie du SM-TX32 sur le repère [-] marqué sur le côté inférieur du SM-
TX30, et enfoncer la boussole en la poussant pour la monter.
4
Montage du SM-TX31 (capuchon)
Aligner le capuchon sur l'avant du SM-TX30 et l'engager sur celui-ci. Ensuite,
accrocher les extrémités du capuchon sur les côtés du
SM-TX30, et fixer le capuchon en serrant les deux vis.
5
Largeur de potence 55 mm
Longueur du guidon: 520 - 580 mm
Partie saillante de l'écrou de potence
15 mm
10° à partir du plan
horizontal
Guidon:
diam. 22,2 - 25,4 mm
Guidons et potences recommandés
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l’amérioration du produit. (French)
Montage du SM-TX30 (support)
85 mm ou plus
Le plateau dépassera de 120 mm
depuis le guidon. Veiller à ce qu'il ne
gêne pas le support avant.
<Angle de montage recommandé>
<SC-TX30>
• Accrocher la rainure du support d'aimant sur
l'intersection des rayons du côté gauche de la
roue avant comme indiqué sur l'illustration, et le
fixer provisoirement ici.
• Fixer provisoirement le capteur sur la fourche
avant à l'aide de ruban à deux faces adhésives
et d'un serre-fils, régler l'aimant de façon qu'il
soit aligné sur l'une ou l'autre des deux rainures
du capteur et que la distance entre l'aimant et
le capteur soit de 1 - 5 mm, comme indiqué sur
l'illustration. Ensuite, fixer le capteur et l'aimant.
Couple de serrage:
1 - 1.5 N·m {10 - 15 kgf·cm}
Adaptateur en
plastique
ø22.2mm
ø25.4mm
Bande de
l'attache
Centre du guidon
Guidon
Couple de serrage:
0.3 - 0.5 N·m {3 - 5 kgf·cm}
Couple de serrage:
0.3 - 0.5 N·m {3 - 5 kgf·cm}
Méthode de montage Montage du capteur et de l'aimant
Lorsqu'on vérifie la direction, tourner la boussole dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour la déverrouiller, puis la détacher du support. Après avoir effectué la
vérification, aligner les saillies de la boussole sur les creux du support, et tourner la
boussole dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller sur le support.
SC-TX31
3
SM-TX32
SM-TX30
ID-TX50-R
4
Déverrouiller
Verrouiller
SC-TX30
Pinces de
câble EZ
SC-TX31
Pinces de
câble EZ
Dispositif de réglage de
longueur de câble
Pinces de câble EZ
Noms des pièces (SC-TX30)
Entrée des données
Utiliser les touches situées au dos pour changer l'affichage. Si l'on n'appuie sur aucune
touche pendant 5 secondes pendant que l'affichage clignote, les réglages actuels seront
confirmés et l'élément suivant sera affiché.
Sélection du mode
Vous pouvez basculer entre les affichages de la vitesse et de la distance cumulée en
appuyant sur la touche se trouvant sous l'ordinateur de bicyclette.
(1) Vérifier la taille des pneus.
(2) Insérer la pile (CR2032).
(3) "km/h" clignote.
(4) Pour l'affichage en miles, appuyer une fois sur la touche
pour changer l'affichage.
Remarque:
Les modèles SC-TX30/SC-TX31 sont disponibles
avec soit l'affichage en km, soit l'affichage en miles.
Si l'on utilise le compteur de vitesse en km, les
réglages doivent être effectués en kilomètres; si l'on
utilise le compteur de vitesse en km, les réglages
doivent être effectués en miles. Si l'on entre des
unités incorrectes, les valeurs numériques affichées
ne seront pas correctes.
(5) Les chiffres clignotent. (26 pouces clignote d'abord.)
Pour afficher la taille du pneu utilisé actuellement,
appuyer plusieurs fois sur la touche pour changer
l'affichage.
(6) "AM" clignote.
Pour l'affichage PM, appuyer une fois sur la touche
pour changer l'affichage.
(7) Les chiffres clignotent.
Pour afficher le premier chiffre de l'horloge (heures),
appuyer plusieurs fois sur la touche pour changer
l'affichage.
(8) Refaire l'étape (7) pour les deuxième et troisième
chiffres de l'horloge.
(9) Les chiffres clignotent.
Pour afficher le dernier chiffre de l'horloge (minutes),
appuyer plusieurs fois sur la touche pour changer
l'affichage.
(10) Si l'on maintient la touche enfoncée pendant 5
secondes, ou si on n'appuie sur aucune touche
pendant une minute, le réglage de l'horloge sera
confirmé, et le réglage sera alors terminé.
Réglages de l'ordinateur de bicyclette
(SC-TX30, SC-TX31)
(1)
(2)
Fer
Ouvert
CR-2032
(3) (6)
(7) (8)
(9)
(5)
(4)
Remise à zéro des réglages
Pour remettre les réglages à zéro, appuyer une fois sur la
touche pour faire démarrer l'ordinateur de bicyclette. Ensuite,
retirer la pile, attendre 30 secondes, puis effectuer la
procédure d'entrée des données.
<Changement du réglage de l'horloge>
Pour changer le réglage, appuyer une fois sur la touche pour
faire démarrer l'ordinateur de bicyclette. Faire passer
l'ordinateur de bicyclette en mode Vitesse (km/h ou mile/h).
Maintenir la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes,
puis effectuer la procédure d'entrée des données.
<Changement du réglage de taille de pneu>
Pour changer le réglage, appuyer une fois sur la touche pour
faire démarrer l'ordinateur de bicyclette. Faire passer
l'ordinateur de bicyclette en mode Odomètre (km ou mile).
Maintenir la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes,
puis effectuer la procédure d'entrée des données.
<Indicateur de synchronisation de changement de vitesses (tachymètre)>
Une méthode utilisable pour obtenir une conduite confortable consiste à conduire avec les
rapports avant à une vitesse de rapport fixe. Le SC-TX31 peut faire apparaître la vitesse
de rapport avant dans un affichage de type analogique, et les vitesses peuvent être
changées dans les limites de la plage établie par la position "GOOD", afin d'obtenir une
conduite confortable. (Lorsque le pédalage devient léger, la vitesse de rapport avant
augmente; quand le pédalage devient dur, la vitesse diminue.) En général, les trois
vitesses indiquées dans l'exemple sont des vitesses confortables.
Réglage
15 secondes après que la pile (CR2032) a été insérée, l'écran LCD apparaît.
Le conducteur peut déplacer le repère GOOD marqué sur la bague vers la droite ou
vers la gauche afin de déterminer la position qui convient le mieux au conducteur.
<Exemple> 40 - 50 RPM <Exemple> 50 - 60 RPM <Exemple> 60 - 70 RPM
Enfoncée
Réglage terminé
Aimant Capteur
Rainure
Ruban à deux faces adhésives
< Avant > < Arriére >
SC-TX30
2
Noms des pièces (SC-TX30)
Tachymètre
(affichage de type analogique)
Tachymètre
Couvercle de pile
(Le serrer fermement de façon qu'il soit à la position
indiquée sur l'illustration.)
Capteur
< Avant > < Arriére >
<SC-TX31>
Remarque:
• Veiller à monter le capteur sur le côté
gauche de la roue afin qu'il ne gêne pas
le fonctionnement du dérailleur avant.
• Vérifier qu'il n'y ait pas d'huile ou de
produit similaire sur le capteur à l'endroit
où le ruban à deux faces adhésives doit
être fixé.
• Si la distance entre la base et le
bras de manivelle est de 15 - 26
mm
• Sur la base de la distance
actuelle de détection de l'aimant,
b 10
• Sans adaptateur: 15 a 26
• Avec adaptateur: 26 a 32
Unité (mm)
• Fixer provisoirement le capteur sur la base et l'aimant sur un
bras de manivelle à l'aide de serre-fils, placer l'aimant de
façon qu'il soit aligné sur l'une ou l'autre des deux rainures
du capteur, puis fixer le capteur et l'aimant à l'aide de serre-
fils et de ruban à deux faces adhésives.
• Si la distance entre la base et le bras de manivelle est de 26
- 32 mm, régler en utilisant un adaptateur.
Base
Aimant
Adaptateur
Capteur
Aimant
Bras de manivelle
SM-TX31
5
Montage du SM-TX30 (support)
Ouvrir les pinces du SM-TX30, monter celui-ci sur le guidon et serrer provisoirement
les pinces. Deux types d'adaptateurs sont disponibles, pour les guidons de 25,4 mm et
de 22,2 mm de diamètre; utiliser donc l'adaptateur convenant au diamètre du guidon.
1
SM-TX30
1
  • Page 1 1

Shimano SC-TX30 Service Instructions

Taper
Service Instructions
Ce manuel convient également à