JBSYSTEMS LIGHT Atlas Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
7/36 ATLAS
Merci d’avoir choisi ceproduit JB Systems
®
. Pour votresécurité et pour une utilisation optimale de toutes les
possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie etles déclarations et documents correspondants onté déposés par le fabricant.
Cet appareil a é conçu pour la production de jeux de lumières décoratifs et est utilisé dans des
spectacles lumineux.
Moonflower à LED, innovanteet contrôlée via DMX.
Equipée de 52 LED de puissance(16 rouges,12 vertes,12 bleues et 12 blanches) :
Couleurs extrêmement brillantes compaes aux effets fonctionnant avec des lampes halogènes
Effetsnettement plus dynamiques comparés aux effets fonctionnant avec des lampeshalogènes
Faisceaux blancs,bleus, rouges et vertstrès puissants ettrès denses
Pas de lampes à remplacer !
Utilise des LED ayant unedurée de vie très longue !
Pratiquement aucuneproduction dechaleur
Consommation de courant ts faible
Poids plume (aucun transfo pourlampes n'est nécessaire)
Fonction gradateur allant de 0 à 100 % et fonction stroboscope ultrarapide.
Excellents programmesintégrés donnant lieu à de splendideslight shows qui changentsans arrêt :
Contrôle viaDMX : 4 canaux
Mode autonome : activation sonore via micro interne
Modemaître/esclave: magnifiquesshows synchronisés
En option, une télécommandeCA-8 estdisponible
Equipé delentilles de grandes dimensions en vued'obtenir une puissancelumineuse maximale
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage l à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre cemanuel également.
Afin de protégerl’environnement,merci de recycler les emballagesautant quepossible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l’emballage contient bien les articles suivants:
Moded'emploi
Atlas
Attelle de suspension etmolette de blocage
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
8/36 ATLAS
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
Afin de protégerl’environnement, merci de recyclerles emballages autant que possible.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.
Cetappareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objetmétallique ou renverser deliquide dans l’appareil. Aucun objetcontenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, connectez
immédiatement de lasource d’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telleque des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à 50cm minimum des murs.
Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.
Ne pas utiliserl'appareil dans un environnement poussiéreuxet le nettoyer gulièrement.
Ne paslaisser l'appareil à portée des enfants.
Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualif et conformément aux
règlementsde sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votrepays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la sourced’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvezne dépasse pas celle indiquéeà l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endomma. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agentou un technicien qualif.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avecd’autres câbles !
L’appareil doit être à la masseselon les règles desécurité.
Ne pas connecter l’unité à un variateur de lumière.
Utilisez toujours des câbles appropriés etcertifs lorsque vous installez l'appareil.
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible
principal, iln’y a pas de piècespouvant êtrechangées parl’utilisateur à l’intérieur.
Nejamais
réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez
systématiquement
un fusible endommagépar
un fusible demême type etayant lesmêmes spécifications électriques !
CAUTION
ATTENTION
:
afin de réduire le risque d’électrocution,
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
destechniciensqualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil,ce qui peutcauser un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans lemanuel fourni avec l'appareil.
Ce symbolesignifie: uniquement pour usage àl'intérieur.
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
9/36 ATLAS
En cas de problèmes de fonctionnement rieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
La carrosserie et les lentilles doivent êtreremplacées sielles sont visiblement endommaes.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareildoit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non
spécifiquementautoriséepar les parties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de
personnessouffrantd’épilepsie.
DESCRIPTION
1. Porte fusible.
2. Jack d'1/4" destiné à connecter le contrôleur
optionnel CA-8.
3. Entrée DMX : connecteur XLR mâle à 3 broches
utilisé pour connecter des bles DMX
universels. Cette entrée reçoit ses instructions
d'un contrôleur DMX ou d'un autre appareil
quand c'est le mode maître/esclave qui a été
choisi.
4. Sortie DMX : connecteur XLR femelle à 3
broches utilisé pour connecter l'Atlas soit à
l'appareil qui suit dans la chaîne DMX, soit à un
autre Atlas quand c'est le mode maître/esclave
qui a été choisi.
5. Micro interne.
6. Connexion à la terre.
7. Câble d'alimentation secteur.
8. Attelle de suspension avec sa molette pour
bloquer l'appareil en position.L'attelle disposed'un trou qui permet de recevoir un crochetde montage.
9. Interrupteurs DIPutilisés pour régler l'adresseDMXde départ de l'appareil.
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en
hauteurexige de l’expérience ! Les limites de chargedoivent être scrupuleusement respectées, du
matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de
sécuritérégulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées lorsde l’installation,la désinstallation ou la maintenance.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à
50cm minimum
des murs situésà proximité.
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones le publicest installé.
Avant l’installation, assurez-vous que la zone d’installation pourra supporter, en son point de fixation, un
minimum de 10 fois le poids de l’appareil.
Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de curité secondaire doit être instal de manière à ce qu’aucune partie de
l’appareil ne puisse descendre de plus de20 cm si le support principaltombe.
L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être pris en
considération !
Ne pas couvrir lesorifices de ventilation pour éviter tout risque desurchauffe.
L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du
personnel qualifpour assurer une sécuritéoptimale.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
10/36 ATLAS
INSTALLATION ELECTRIQUE + ADRESSAGE
Important: L’installation électrique doit uniquement être effectuée par du personnel qualifié,
selon la législation concernant les mesures de sécurité électriques et mécaniques en vigueur
dans votre pays.
Installationélectrique en mode DMX :
Le protocole DMX est un signal à haute vitesse très utilisé pour contrôler des équipements lumineux
intelligents. Vous devez connecter en guirlande (daisy chaining) votre contrôleur DMX et tous les
appareils avecun câble symétrique de bonne qualité.
Les deux types de connecteurs XLR, ceux à 3 broches comme ceux à 5 broches, peuvent être utilisés ;
cependant, les connecteurs à 3 broches se rencontrent plus fréquemment car ils sont compatibles avec
les câbles audiosymétriques.
Plan de câblage des XLR à 3 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signal négatif (-) ~
broche3 = signal positif(+)
Plan de câblage des XLR à 5 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signal négatif (-) ~
broche 3 = signal positif (+) ~ broches 4 et 5 :non utilisées.
Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières dus aux interférences, vous devez
utiliser une résistance de bouclage de 90Ω à 120Ω au bout de la guirlande. Ne jamais utiliser de
séparateur de câbles en forme « Y », cela ne fonctionnera pas!
Assurez-vous que les appareils sont tous branchés sur le secteur.
Chaque effet de lumière dans la guirlande doit avoir sa propre adresse de départ
afin de savoir quelle est la commande du contrôleur il doit coder. Dans la
prochainesection, vous apprendrezà réglerl’adresse DMX.
Comment réglerles interrupteurs DIP pour créer uneadresse de départ correcte :
Chacun des 9premiers interrupteurs DIP correspond àune certaine valeur DMX.
DIP #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10
Valeur 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Nonutilisé
On peut combiner les valeurs de ces interrupteurs de manière à obtenir n'importe quelle adresse de départ
entre 1 et 512 :
Réglageadresse= 01 int. 1 = ON valeur = 1
Réglageadresse= 05 int. 1+3 = ON valeur = 1+4 =5
Réglageadresse= 09 int. 1+4 = ON valeur = 1+8 =9
Réglageadresse= 13 int. 1+3+4 = ON valeur =1+4+8 =13
Réglageadresse= 62 int.2+3+4+5+6 = ON valeur= 2+4+8+16+32= 62
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
11/36 ATLAS
FONCTIONNEMENT DE L'ATLAS
1. Un seul appareil en mode autonome :
Important : l'adresse DMX de l’appareil doit être réglée sur 001. (Premier switch DIP sur ON, tous les
autres sur OFF)Connectez simplement l'appareil au secteur et mettez de la musique. L'appareil
commencera à fonctionner automatiquement en suivant lerythme dela musique.
2. Deux appareilsou plus, en mode'maître/esclave' :
Connectez de 2 à 16 appareils entre eux. A cette fin, utilisez des câbles pour micros, de bonne qualité et
pourvusde prises XLR symétriques. L'appareil qui n'a pas de câbleraccordé à son entrée se comporteraen
appareil maître, les autres réagiront donc commedes appareils esclaves.
Important : sur l'appareil 'master', l'adresse DMX doit être réglée sur 001. (Premier switch DIP sur ON,
tous les autres sur OFF). Les appareils 'slaves' peuvent avoir n'importe quelle adresse DMX, sauf le
001 !
On peut inverser lesréactions d'un ou de plusieurs 'slaves' en changeant laposition du switch DIP N° 10 sur
les 'slaves' en question. Il suffit d'essayer et de voir si cela améliore l'effet. Si vous changez le switch DIP N°
10 sur le 'master',cela n'aura aucun effet.
3. Pour disposer de plus de contrôle, connectez le contrôleur optionnel CA-8 :
Le contrôleur CA-8 ne peut être utilisé qu'avec deux modes : autonome et
maître/esclave. Connectez le contrôleur au jack d'entrée du premier appareil (maître).
Vous pouvezmaintenant contrôlertous les appareils connectés.
STAND BY L'appareil esttotalement éteint.
FUNCTION
1. Stroboscope de couleur
blanche.
2. Stroboscope agissant au son.
Choix entre10 effets chenillards
différents
MODE Strobe / Sound (LED éteinte) Effet chenillard (LEDallumée)
4. Pilotage par un contrôleur DMX universel :
Quand les appareils sont connectés en mode DMX, ils peuvent être contrôlés en suivant les instructions du
tableau DMX ci-dessous :
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
12/36 ATLAS
Qu'appelle-t-on les motifs (patterns) ?
Les motifs, cesontdescombinaisons deLED qui sont statiques (donc, qui ne changent pas).
Quand lavaleur du CH1 estréglé entre 000 et 119, on peut utiliser le CH2 pour lectionner 25 motifs
différents.
On utilise le CH3 pour modifier la fréquencedu stroboscope des motifs sélectionnés.
Qu'appelle-t-on les effets chenillards (chases = séquences de poursuite) ?
Les effets chenillards, ce sont des séries demotifs qui se succèdent en boucle pour créer des effets
dynamiques(donc,qui changent sansarrêt).
Quand lavaleur du CH1 estréglée entre120 et 239, on peut utiliser le CH2 pour sélectionner 25 effets
chenillardsdifférents.
On utilise leCH3 pour modifier la vitesse des effets chenillards lectionnés.
MAINTENANCE
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées lors de la maintenance
Mettez l'appareil horstension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil ait refroidi.
Pendant l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés :
Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien
fixées et non corrodées.
Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement
intactes, sans aucune déformation.
Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être
remplacée.
Les câbles doivent être en parfait état et doivent être remplacés immédiatement en cas de détection d’un
problème,mêmenin.
Pour protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (le cas échéant) et les orifices de ventilation
doivent être nettoyés tous les mois.
L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé chaque année à l’aide d’un aspirateur ou d'un pistoletà air.
Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement
pour optimiser la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement dans
lequel l’appareil fonctionne: des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent
entraîner une accumulation de saletés plus importantesur les parties optiques del’appareil.
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux avec desproduits denettoyage pour verres normaux.
Séchez toujours les parties soigneusement.
Nettoyez les optiques externes au moins une fois tous les 30 jours.
Nettoyez les optiques internesau moins une fois tous les 90 jours.
Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du
personnel qualif !
SPECIFICATIONS
Alimentation: CA100V ~ 240V, 50/60Hz
Fusible: 250V 2A lente (20mm verre)
Contrôle du son: microphoneinterne
ConnexionsDMX: connecteurs XLR mâle / femelle à 3 broches
Canaux DMXutilisés : 4 canaux
Ampoules: 52 LEDs(R=16 +G=12 + B=12 + W=12)
Dimensions: 236 x 141 x 203 mm
Poids: 2kg
Chacune de ces informations peutêtre modifiée sansavertissement palable. Vous pouvez
télécharger la dernière version de ce mode d’emploide notre siteWeb: www.beglec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

JBSYSTEMS LIGHT Atlas Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire