Sony MAP-S1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
MAP-S1
Lecteur audio multi-
fonctions
Mode d’emploi
Démarrage
Écoute d’un CD
Écoute de la radio
Écoute d’un fichier sur un
périphérique USB
Écoute de musique d’un
iPhone/iPad/iPod
Écoute de la musique avec
des composants raccordés
Écoute de musique via une
connexion BLUETOOTH
Écoute de musique via un
réseau sans fil
Informations
complémentaires
À propos de « SongPal »
Dépannage
Précautions/Spécifications
2
FR
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal,
une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas
l’appareil à une source de flamme nue (par
exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des
éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez
pas dessus des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une
prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant
des piles à une chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil ou à des flammes.
Lappareil n’est pas déconnecté du secteur tant
qu’il est branché à la prise secteur, même si
l’appareil lui-même a été éteint.
Cet appareil a été testé et déterminé comme étant
conforme aux limites définies dans la Directive
EMC en utilisant un câble de raccordement de
moins de 3 mètres.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou
du casque peut provoquer des pertes d’audition.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil est classé comme produit LASER,
CLASSE 1. Ce marquage se trouve à l’extérieur, à
l’arrière de l’appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les appareils
vendus dans les pays appliquant les
directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-
Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil
est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l'Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
3
FR
Europe seulement
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Avant d’utiliser ce
système
Disques audio codés avec des
technologies de protection des
droits d’auteur
Ce produit est conçu pour lire les disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Depuis peu, certaines maisons de disque
commercialisent des disques audio codés
avec des technologies de protection des
droits dauteur.
Nous attirons votre attention sur le fait que,
parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et ne peuvent être
lus par ce produit.
Remarque concernant les
DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces, un
enregistrement DVD d’un côté et un
enregistrement audio numérique de l’autre.
Le cô de l’enregistrement audio n’étant
cependant pas conforme à la norme
Compact Disc (CD), la lecture sur ce produit
n’est pas garantie.
Les dysfonctionnements survenant
pendant l’utilisation normale du système
seront réparés par Sony conformément
aux conditions définies dans la garantie
limitée de ce système. Cependant, Sony
ne sera pas responsable des
conséquences découlant d’une
défaillance de lecture provoquée par un
système endommagé ou tombant en
panne.
4
FR
Table des matières
Avant d’utiliser ce système .................................................................... 3
Démarrage
Emplacement et fonction des commandes........................................... 7
Mise en place des piles .........................................................................10
Réglage de l’horloge............................................................................. 11
Écoute d’un CD
Lecture d’un disque CD-DA/MP3..........................................................12
Pour changer le mode de lecture .....................................................12
Créer votre propre programme (lecture programmée).........................14
Écoute de la radio
Syntonisation d’une station de radio....................................................15
Préréglage des stations de radio ..........................................................16
Exécution manuelle du balayage automatique DAB...........................16
Écoute d’un fichier sur un périphérique USB
Lecture d’un fichier sur un périphérique USB .......................................18
Connexion d’un périphérique USB au port USB à l’avant de l’appareil...18
Connexion d’un périphérique USB au port USB à l’arrière de
l’appareil
..................................................................................19
Formats audio compatibles .............................................................19
Écoute de musique d’un iPhone/iPad/iPod
Lecture d’un iPhone/iPad/iPod connecté via USB.............................. 20
Lecture d’un iPhone/iPad/iPod via une connexion sans fil (AirPlay)... 20
Écoute de la musique avec des composants
raccordés
Lecture de musique des composants raccordés..................................21
5
FR
Écoute de musique via une connexion
BLUETOOTH
Pairage du système avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de
musique.............................................................................................22
Écoute de musique via un périphérique enregistré ............................23
Écoute de musique par opération une touche (NFC)........................... 24
Lecture avec codec son de haute qualité (AAC/aptX) ..........................25
Écoute de musique via un réseau sans fil
Préparation : configuration pour un réseau........................................ 26
Connexion avec un PC ................................................................... 26
Connexion avec un réseau câblé..................................................... 28
Écoute de la musique sur un périphérique Xperia™/tablette Xperia
(application WALKMAN®) ................................................................. 28
Écoute de musique sur un iPhone, iPad, iPod ou iTunes (AirPlay)....... 29
Écoute de musique sous Windows 8/Windows 7
(réseau domestique)........................................................................ 30
Utilisation de diffusion de musique sur Internet
(Services musicaux)........................................................................... 31
Informations complémentaires
Configuration de la fonction de veille automatique ............................32
Réglage du mode veille BLUETOOTH/réseau.......................................33
Réglage ON/OFF du signal sans fil .......................................................33
Réglage du son .................................................................................... 34
Utilisation des minuteries.................................................................... 34
Réglage de la minuterie de sommeil ............................................... 34
Réglage de la minuterie de lecture...................................................35
Mise à jour du logiciel .......................................................................... 36
À propos de « SongPal »............................................................37
Dépannage
Dépannage .......................................................................................... 38
Messages............................................................................................. 44
6
FR
Précautions/Spécifications
Précautions .......................................................................................... 45
Périphériques et versions compatibles ...............................................46
iPhone/iPad/iPod ou iTunes........................................................... 46
riphérique DLNA........................................................................ 47
riphérique USB .......................................................................... 47
Technologie sans fil BLUETOOTH ......................................................... 47
Spécifications....................................................................................... 49
Informations importantes sur le logiciel.............................................. 53
7
FR
Démarrage
Emplacement et fonction des commandes
Remarque
Ce manuel décrit principalement les opérations à l’aide de la télécommande, mais les
mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des boutons de l’appareil
comportant des noms identiques ou similaires.
Appareil (avant)
Bouton / (alimentation)
Pour mettre en marche ou arrêter
l’appareil.
Témoin de veille
Brille en jaune-vert lorsque l’alimentation
est allumée. Brille en rouge lorsque
l’alimentation est éteinte. Le témoin
clignote en rouge si le système détecte
une anomalie (page 38).
Lorsque l’appareil est en mode veille
BLUETOOTH/réseau, le témoin brille en
orange.
Fenêtre d’affichage
Repère N
Mettez un téléphone intelligent/une
tablette équipé de la fonction NFC à
proximité de ce repère pour procéder à
l’enregistrement BLUETOOTH, à la
connexion ou à la déconnexion en une
action une touche (page 24).
Bouton BACK
Permet de revenir à l’écran précédent.
Bouton MENU
Permet d’afficher le menu. Appuyez sur
/ pour sélectionner les éléments dans
le menu.
Boutons / (précédent/
suivant)/ TUNING +/–
Permet d’accéder au début d’une plage
ou d’un fichier.
Permettent de régler la station de radio
de votre choix.
Bouton PUSH ENTER
Même fonction que le bouton ENTER.
Bouton (lecture/pause)
Permet de démarrer la lecture ou de la
mettre en pause.
Capteur de télécommande
Molette VOL
Permet de régler le volume.
Démarrage
8
FR
Bouton (éjection)
Permet d’éjecter un CD.
Fente du logement pour disque
Insérez un CD avec l’étiquette dirigée
vers le haut.
Port (USB FRONT)
Connectez un périphérique USB
(page 18).
Prise PHONES
Permet de brancher un casque.
Télécommande
Bouton / (alimentation)
Pour mettre en marche ou arrêter
l’appareil.
Bouton DISPLAY
Permet de modifier les informations
affichées dans la fenêtre d’affichage
quand l’alimentation est sous tension. Un
trait de soulignement « _ » s’affiche en
lieu et place d’un caractère non reconnu.
Si vous appuyez sur ce bouton quand
l’alimentation est hors tension, l’horloge
s’affiche.
Toutefois, si vous appuyez sur ce bouton
alors que le mode veille BLUETOOTH/
réseau est activé, l’horloge ne s’affiche
pas.
Bouton //ENTER
Appuyez sur / pour sélectionner un
élément, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
Utilisez / pour sélectionner un dossier
(album) sur un disque MP3 ou un
périphérique USB.
Bouton VOLUME +/–
Permet de régler le volume.
Bouton MUTING
Permet de couper temporairement le
son. Appuyez de nouveau sur le bouton
pour rétablir le son.
Boutons / (précédent/suivant,
PRESET +/–)
Permet d’accéder au début d’une plage
ou d’un fichier.
Permettent de sélectionner le numéro
de préréglage de la station de radio
enregistrée.
Boutons / (recul rapide/avance
rapide, TUNING +/–)
Permettent de revenir rapidement en
arrière ou d’avancer rapidement sur
une plage ou un fichier.
Permettent de régler la station de radio
de votre choix.
Bouton (arrêt)
Permet darrêter la lecture.
Bouton (lecture/pause)
Permet de démarrer la lecture ou de la
mettre en pause.
Bouton BACK
Permet de revenir à l’état précédent.
9
FR
Démarrage
Bouton MENU
Permet d’afficher le menu. Appuyez sur
/ pour sélectionner les éléments dans
le menu.
Bouton FUNCTION
Appuyez pour changer de fonction.
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton, la fonction change dans l’ordre
suivant :
CD USB FRONT USB REAR
BLUETOOTH DAB TUNER FM
TUNER AM LINE IN NETWORK
Appareil (arrière)
Antenne LAN sans fil
Si vous utilisez la fonction de réseau sans
fil, disposez l’antenne comme illustré.
Connecteur LAN
Raccordez l’équipement réseau avec le
câble réseau (non fourni) (page 28).
Port (USB REAR)
Raccordez un ordinateur ou un
WALKMAN® compatible Audio haute
solution. Utilisez le câble USB (non
fourni) (page 19). Si vous raccordez un
WALKMAN® à l’appareil, optez pour un
câble WM-PORT d’adaptateur USB Audio
haute résolution* (non fourni) et le câble
USB (non fourni).
Vous pouvez aussi l’utiliser comme
USB-DAC.
* Le câble WM-PORT d’adaptateur USB Audio
haute résolution en option peut être
commandé auprès de votre revendeur Sony
le plus proche.
DAB ANTENNA
Brabnchez l’antenne DAB.
AM ANTENNA
Raccordez l’antenne cadre AM.
FM ANTENNA
Branchez l’antenne FM.
Remarque
Trouvez un emplacement et une orientation
permettant de bénéficier d’une bonne réception
et fixez les antennes sur une surface stable
(fenêtre, mur, etc.).
Maintenez les antennes à distance de l’appareil,
du cordon d’alimentation et des autres
composants AV afin d’éviter les parasites.
Fixez l’extrémité de l’antenne à fil FM à l’aide de
ruban adhésif.
10
FR
Pour préparer l’antenne cadre AM
1
Repliez le support dantenne de la
manière illustrée.
2
Fixez la partie saillante du cadre au
support dantenne.
Entrée ~ AC IN (220-230 V CA)
Branchez le cordon d’alimentation
(fourni) sur la prise murale.
Prise LINE IN (entrée externe)
Raccordez à une prise de sortie d’un
composant externe en option à l’aide
d’un câble de raccordement audio (non
fourni).
Prise LINE OUT (sortie externe)
Reproduit le son de la FUNCTION
sélectionnée. Permet le raccordement de
composants externes en option avec un
câble de raccordement audio (non
fourni).
Connecteurs SPEAKERS L/R (gauche/
droit)
Raccordez chaque enceinte.
Pour plus de détails sur les
branchements, reportez-vous au Guide
de mise en route.
Mise en place des
piles
Introduisez deux piles R03 (format AAA)
fournies, côté en premier, en respectant
les polarités indiquées ci-dessus.
Remarque
Dans le cadre d’une utilisation normale, les piles
doivent fonctionner environ 6 mois.
Ne mélangez pas des piles usagées et des piles
neuves ou différents types de piles.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant
une période de temps prolongée, retirez les
piles afin déviter les dommages liés aux fuites
et à la corrosion des piles.
Vue latérale
Repliez les deux parties
du support.
Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
11
FR
Démarrage
Réglage de l’horloge
1
Appuyez sur / pour mettre le
système sous tension.
2
Appuyez sur MENU.
3
Appuyez sur / pour
sélectionner « Timer Menu », puis
appuyez sur ENTER.
Si « Play Setting » est affiché, appuyez
sur / pour sélectionner « Clock
Setting », puis appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur / pour régler les
heures, puis appuyez sur ENTER.
5
Appuyez sur / pour régler les
minutes, puis appuyez sur
ENTER.
Terminez le réglage de l’horloge.
Remarque
Les réglages de l’horloge sont réinitialisés si
vous débranchez le cordon d’alimentation ou en
cas de panne délectricité.
Pour afficher l’horloge lorsque le
système est hors tension
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY
pour afficher l’horloge. L’horloge s’affiche
pendant environ 8 secondes.
Si le système est en mode veille
BLUETOOTH/réseau, l’horloge ne s’affiche
pas en appuyant sur DISPLAY.
12
FR
Lecture d’un disque
CD-DA/MP3
1
Appuyez sur FUNCTION pour
sélectionner « CD ».
2
Insérez un CD dans la fente du
logement pour disque à l’avant
de l’appareil.
Chargez un CD en dirigeant l’étiquette
(côté imprimé) vers le haut.
La lecture démarre automatiquement.
Si vous basculez vers la fonction « CD »
à partir d’une autre fonction quand un
CD est déjà inséré dans la fente,
appuyez sur une fois que le
message « Reading » a disparu de la
fenêtre d’affichage.
La touche de la télécommande ou de
l’appareil vous permet de reculer/
avancer rapidement, sélectionner une
plage, un fichier ou un dossier (pour un
disque MP3), etc.
Pour éjecter le CD
Appuyez sur (éjection) sur l’appareil.
Remarque
Ce système ne prend pas en charge les CD de
8cm.
Ne chargez pas de CD de forme non standard
(par exemple, cœur, carré, étoile). Cela peut
provoquer des dommages irréparables sur le
système.
N’utilisez pas de CD couvert d’adhésif,
d’autocollants ou de pâte car cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Évitez de toucher la surface du disque lorsque
vous le retirez.
Vous pouvez sélectionner le mode de
lecture répétée pour lire la même musique à
plusieurs reprises ou le mode de lecture
aléatoire.
1
Appuyez sur pour arrêter la
lecture.
Si vous sélectionnez « Repeat » à
l’étape 4, vous ne devez pas arrêter la
lecture.
2
Appuyez sur MENU.
3
Appuyez sur / pour
sélectionner « CD Menu », puis
appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur / pour
sélectionner « Playmode » ou
«Repea, puis appuyez sur
ENTER.
Écoute d’un CD
Côté étiquette
(côté imprimé)
(éjecter)
Pour changer le mode de
lecture
Mode de lecture
13
FR
Écoute d’un CD
5
Appuyez sur / pour
sélectionner le mode de lecture,
puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez sélectionner un des modes de
lecture suivants.
Playmode
* Ce mode de lecture s’applique uniquement à la
lecture d’un disque MP3.
Repeat
Remarques concernant la lecture de disques
MP3
N’enregistrez pas de dossiers ou de
fichiers inutiles sur un disque comportant
des fichiers MP3.
Les dossiers ne contenant pas de fichiers
MP3 ne sont pas reconnus sur le système.
Le système peut uniquement lire les
fichiers MP3 disposant de l’extension
«.mp.
Même si le nom possède l’extension de
fichier « .mp3 », s’il ne s’agit pas d’un
fichier audio MP3, la lecture de ce fichier
peut générer un bruit fort, ce qui peut
endommager le système.
Le nombre maximal de dossiers et de
fichiers MP3 compatibles avec ce système
est de :
999* dossiers (y compris le dossier
racine)
999 fichiers
250 fichiers dans un dossier unique
8 niveaux de dossiers (dans la structure
hiérarchique des fichiers)
* Cela comprend des dossiers n’ayant pas de
fichiers MP3 ou autres. Le nombre de
dossiers que le système est en mesure de
reconnaître peut être inférieur au nombre
el de dossiers, en fonction de la hiérarchie
des dossiers.
La compatibilité avec tous les logiciels
d’encodage/écriture MP3, lecteurs CD-R/
RW et supports d’enregistrement ne peut
pas être garantie. Les disques MP3
incompatibles peuvent produire des
parasites ou du son discontinu ou être
totalement illisibles.
Mode de lecture Effet
Normal Pour lire une plage ou un
fichier.
Folder* Pour lire toutes les plages
du dossier sélectionné.
« FLDR » apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Shuffle Pour lire toutes les plages
ou les fichiers de manière
aléatoire. « SHUF »
apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Folder Shuffle* Pour lire toutes les plages
ou les fichiers du dossier
sélectionné de manière
aléatoire. « FLDR. SHUF »
apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Program Pour lire les plages ou les
fichiers programmés.
« PGM » apparaît dans la
fenêtre d’affichage. Pour
plus de détails, reportez-
vous à « Créer votre propre
programme (lecture
programmée) » (page 14).
Mode de lecture Effet
All (Lectures
répétées de
toutes les plages)
Le système lit toutes les
plages d’un disque ou
d’un dossier à plusieurs
reprises. « » apparaît
dans la fenêtre
d’affichage.
One (Lectures
répétées d’une
plage)
Le système lit la plage
sélectionnée à plusieurs
reprises. « 1 » apparaît
dans la fenêtre
d’affichage.
Off Annule la lecture répétée.
14
FR
Créer votre propre
programme (lecture
programmée)
Lisez la plage ou le fichier programmé sur
un CD.
1
Sélectionnez « Program » à
l’étape 5 de la procédure « Pour
changer le mode de lecture »
(page 12), puis appuyez sur
ENTER.
2
Lorsque vous utilisez un disque
MP3, appuyez sur / pour
sélectionner le dossier contenant
les plages ou les fichiers que
vous souhaitez programmer.
Si vous souhaitez lire toutes les plages
ou les fichiers du dossier, appuyez sur
ENTER.
3
Appuyez sur / pour
sélectionner une plage ou un
fichier souhaité, puis
sélectionnez ENTER.
Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres plages ou
fichiers.
4
Appuyez sur .
Votre programmation de plages ou de
fichiers commence.
Pour annuler la lecture
programmée
À l’étape 1, sélectionnez « Normal » pour
« Program », puis appuyez sur ENTER.
Pour supprimer une plage, un
fichier ou des dossiers
programmés
Appuyez sur quand la lecture est arrêtée.
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton, le dernier fichier, plage ou dossier
programmé est supprimé.
Lorsque tous les fichiers, plages ou dossiers
programmés sont supprimés, « No Step »
s’affiche.
Conseil
Vous pouvez programmer jusqu’à 25 fichiers,
plages ou dossiers. Si vous essayez de
programmer plus de 25 fichiers, plages ou
dossiers, « Step Full! » s’affiche. Dans ce cas,
supprimez des plages inutiles.
Pour lire à nouveau le même programme,
appuyez sur .
Remarque
Lorsque vous éjectez le disque ou que vous
débranchez le cordon d’alimentation après la
programmation, tous les fichiers, plages ou
dossiers programmés sont supprimés.
Numéro de la
plage ou du fichier
sélection
Durée totale de la
lecture de la plage ou
du fichier sélectionné
15
FR
Écoute de la radio
Syntonisation d’une
station de radio
1
Appuyez sur FUNCTION pour
sélectionner « DAB », « TUNER
FM » ou « TUNER AM ».
2
Appuyez sur / et
maintenez la pression jusqu’à ce
que la fréquence indiquée dans
la fenêtre d’affichage commence
à changer, puis relâchez le
bouton.
La syntonisation s’arrête
automatiquement lorsqu’une station
de radio est syntonisée (Balayage
automatique) et « STEREO » (en cas de
ception d’un programme stéréo FM)
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Syntonisation manuelle
Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour syntoniser la station souhaitée.
Remarque concernant les stations DAB/DAB+
Lorsque vous syntonisez une station qui
offre des services RDS, des informations
telles que le nom du service ou le nom de
la station sont fournies par les
programmes.
Lors de la syntonisation d’une station
DAB/DAB+, quelques secondes peuvent
s’écouler avant que le son devienne
audible.
Le service principal est reçu
automatiquement lorsque le service
secondaire se termine.
Ce tuner ne prend pas en charge les
services de données.
Conseil
Si la réception d’un programme stéréo FM est
bruyante, appuyez sur MENU et sélectionnez
successivement « Tuner Menu », « FM Mode » et
« Mono » pour activer la réception mono. Ceci
permet de réduire le bruit.
Pour modifier l’intervalle de
syntonisation AM
Le réglage par défaut de l’intervalle de
syntonisation AM est de 9 kHz (ou 10 kHz
dans certaines régions). Utilisez les boutons
de l’appareil pour exécuter cette opération.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur
FUNCTION sur l’appareil pour sélectionner
«TUNER AM».
2
Appuyez sur / pour mettre l’appareil
hors tension.
3
Maintenez MENU enfoncé et appuyez sur
/ sur l’appareil.
« Step 9k » ou « Step 10k » apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Quand vous modifiez l’intervalle, toutes les
stations AM préréglées sont effacées.
Écoute de la radio
16
FR
Préréglage des
stations de radio
Vous pouvez prérégler les stations de radio
de votre choix.
1
Syntonisez la station souhaitée,
puis appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur / pour
sélectionner « Tuner Menu », puis
appuyez sur ENTER.
Pour prérégler une station AM,
sélectionnez « AM Preset Memory » et
suivez l’étape 4.
3
Appuyez sur / pour
sélectionner « FM Preset
Memory » (pour les stations FM)
ou « DAB Preset Memory » (pour
les stations DAB), puis appuyez
sur ENTER.
4
Appuyez sur / pour
sélectionner « Ok », puis appuyez
sur ENTER.
5
Appuyez sur / pour
sélectionner un numéro de
préréglage, puis appuyez sur
ENTER.
« Complete! » apparaît dans la fenêtre
d’affichage et la station de radio est
mémorisée sous le numéro de
préréglage. Répétez les étapes ci-
dessus pour mémoriser d’autres
stations de radio.
6
Appuyez sur / pour mettre
hors tension, puis appuyez à
nouveau sur / pour mettre
sous tension.
Conseil
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM,
20 stations DAB/DAB+ et 10 stations AM.
Si le nuro de préréglage sélection à l’étape
5 est déjà attribué à une autre station, celle-ci
est remplacée par la station actuellement
syntonisée.
Pour syntoniser une station
préréglée
Appuyez sur / pour sélectionner le
numéro de préréglage sous lequel est
enregistrée la station de votre choix.
Avant de pouvoir syntoniser des stations
DAB/DAB+, vous devez procéder au
balayage initial DAB.
Si vous déménagez, procédez également
manuellement au balayage initial DAB pour
mettre les informations de services DAB/
DAB+ à jour.
1
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur / pour
sélectionner « Tuner Menu », puis
appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur / pour
sélectionner « Initial Scan », puis
appuyez sur ENTER.
Numéro de préréglage
Exécution manuelle du
balayage automatique
DAB
17
FR
Écoute de la radio
4
Appuyez sur / pour
sélectionner « Ok », puis appuyez
sur ENTER.
Le balayage commence. La progression
du balayage est indiquée par des
astérisques (*******). Selon les services
DAB/DAB+ disponibles dans votre
région, le balayage peut prendre
quelques minutes.
Remarque
Si votre pays ou votre région ne prend pas en
charge la diffusion DAB/DAB+, « No Service »
s’affiche.
Cette procédure efface tous les préréglages
précédemment mémorisés.
Avant de débrancher l’antenne à fil DAB/FM,
vérifiez que le système est hors tension afin de
conserver vos réglages DAB/DAB+.
18
FR
Lecture d’un fichier
sur un périphérique
USB
Vous pouvez lire sur ce système des fichiers
audio stockés sur un périphérique USB tel
qu’un WALKMAN® ou un lecteur multimédia
numérique en connectant un périphérique
USB au système.
Le port (USB REAR) situé à l’arrière de
l’appareil peut être raccordé à un ordinateur
ou un WALKMAN® compatible Audio haute
résolution.
Pour plus de détails sur les périphériques
USB compatibles, reportez-vous à
« Périphériques et versions compatibles »
(page 46).
Remarque
En cas de lecture Audio haute résolution, utilisez
le périphérique compatible avec le câble USB2.0
haute vitesse.
1
Appuyez sur FUNCTION pour
sélectionner « USB FRONT ».
2
Raccordez un périphérique USB
au port (USB FRONT) à l’avant
de l’appareil.
En cas de raccordement du
périphérique USB, raccordez-le
directement ou via le câble USB fourni
avec le périphérique USB.
Attendez que « Reading » disparaisse
et que « ROOT » apparaisse.
3
Appuyez sur .
La lecture commence.
Utilisez la télécommande ou le bouton
de l’appareil.
Vous pouvez sélectionner une plage,
un fichier ou un dossier en appuyant
sur ENTER, alors que « ROOT » est
affiché.
Conseil
Pendant la lecture du périphérique USB, vous
pouvez sélectionner le mode de lecture.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez « USB
Menu ». Sélectionnez « Playmode » ou
« Repeat ».
Pour plus de détails, reportez-vous à « Pour
changer le mode de lecture » (page 12). Pendant
la lecture d’un fichier sur un périphérique USB, la
lecture d’une plage ou d’un fichier d’un dossier,
la lecture aléatoire ou la lecture programmée
n’est pas possible.
Le chargement commence automatiquement
lorsque vous branchez le périphérique USB au
port (USB FRONT) de l’appareil. Lorsque le
système est éteint, le périphérique USB ne se
charge pas.
Si le périphérique USB ne se charge pas,
branchez-le et rebranchez-le. Pour plus de
détails sur l’état de charge du périphérique USB,
reportez-vous à son mode d’emploi.
Remarque
Lordre de lecture pour le système peut être
différent de celui du lecteur musical numérique
connecté.
Veillez à éteindre le système avant de retirer le
périphérique USB. Le retrait du périphérique USB
alors que le système est allumé peut altérer les
données sur le périphérique USB.
Si une connexion par câble USB est nécessaire,
connectez le câble USB fourni avec le
périphérique USB à raccorder. Pour plus de
détails sur la connexion, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le périphérique USB à
raccorder.
Un certain temps peut être nécessaire avant que
« Reading » s’affiche après la connexion, selon
le type de périphérique USB connecté.
Ne connectez pas le périphérique USB via un
concentrateur USB.
Lorsque le périphérique USB est connecté, le
système lit tous les fichiers présents sur le
périphérique USB. Si le périphérique USB contient
de nombreux dossiers ou fichiers, la lecture du
périphérique USB peut prendre un certain temps.
Avec certains périphériques USB, la transmission
des signaux depuis le système ou la fin de
lecture du périphérique USB peut prendre un
certain temps.
Quand l’appareil est raccordé à un réseau câblé,
il est possible que la fonction USB soit
Écoute d’un fichier sur un
périphérique USB
Connexion d’un
périphérique USB au port
USB à l’avant de l’appareil
19
FR
Écoute d’un fichier sur un périphérique USB
temporairement désactivée, selon l’état de la
connexion réseau ou du routeur. Dans ce cas,
patientez quelques instants, puis connectez à
nouveau l’appareil au réseau.
La compatibilité avec tous les logiciels de
codage/gravure ne peut être garantie. Si des
fichiers audio du périphérique USB ont été
initialement codés avec un logiciel non
compatible, ils peuvent générer du bruit ou ne
pas être lus correctement.
Le nombre maximal de dossiers et de fichiers sur
le périphérique USB compatible avec ce système
est de :
998*
1
dossiers (y compris le dossier racine)
998 fichiers dans un dossier unique
8 niveaux de dossiers (dans la structure
hiérarchique des fichiers)
*
1
Ceci comprend les dossiers ne comportant
pas de fichiers audio lisibles et les dossiers
vides. Le nombre de dossiers que le système
est en mesure de reconnaître peut être
inférieur au nombre réel de dossiers, en
fonction de la hiérarchie des dossiers.
Le système ne prend pas nécessairement en
charge toutes les fonctions proposées par un
périphérique USB connecté.
Les dossiers ne contenant pas de fichiers audio
ne sont pas reconnus.
Pour l’écoute Audio haute résolution à partir
de votre ordinateur, installez sur celui-ci le
pilote* dédié.
* Aucun pilote n’est requis pour Mac OS.
1
Téléchargez le pilote sur le site
Web suivant ;
http://support.sony-europe.com/
2
Installez le pilote.
Suivez la procédure décrite sur le site
Web.
3
Appuyez sur FUNCTION pour
sélectionner « USB REAR ».
4
Raccordez un ordinateur ou un
WALKMAN® compatible avec
l’Audio haute résolution, par
exemple, au port (USB REAR) à
l’arrière de l’appareil.
Commandez la lecture à partir de
l’ordinateur ou d’un WALKMAN
®
compatible avec l’Audio haute
résolution. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi de
votre ordinateur ou de votre WALKMAN
®
.
Remarque
Si vous raccordez un WALKMAN® à ce port,
utilisez le câble USB (non fourni) et un câble
WM-PORT d’adaptateur USB Audio haute
résolution*
2
(non fourni).
Si vous lisez des fichiers Audio haute résolution
en connectant votre ordinateur, il est
recommandé d’opter pour « Hi-Res Audio
Player » (pour Windows/Mac OS).
Le lecteur peut être téléchargé gratuitement;
http://support.sony-europe.com/
Le périphérique USB ne peut pas être chargé à
partir du port (USB REAR).
*
2
Le câble WM-PORT d’adaptateur USB Audio
haute résolution en option peut être commandé
auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
Les formats audio que vous pouvez lire avec
le système sont les suivants :
MP3 : extension de fichier « .mp3 »
WMA*
3
: extension de fichier « .wma »
AAC*
3
: extension de fichier « .m4a »,
«.mp ou «.3g
WAV : extension de fichier « .wav »
FLAC : extension de fichier « .flac »
ALAC : extension de fichier « .m4a »
AIFF : extension de fichier « .aiff », « .aif » ou
«.aif
DSD : extension de fichier « .dsf »
DSDIFF : extension de fichier « .dff »
Notez que si le nom de fichier comporte l’extension
correcte mais que le contenu du fichier ne correspond
pas à lextension, il est possible que le système génère
des parasites ou ne fonctionne pas correctement.
*
3
Il est impossible de lire des fichiers avec une
protection de droits d’auteur, DRM (Digital Rights
Management) ou des fichiers téléchargés depuis
une boutique de musique en ligne sur ce système.
Si vous essayez de lire l’un de ces fichiers, le
système lit le fichier audio non protégé suivant.
Connexion d’un
périphérique USB au port
USB à l’arrière de l’appareil
Formats audio compatibles
20
FR
Lecture d’un iPhone/
iPad/iPod connecté
via USB
Vous pouvez écouter un iPhone/iPad/iPod
en le connectant au port (USB FRONT) à
l’avant de l’appareil.
Pour plus de détails sur les iPhone/iPad/
iPod compatibles, reportez-vous à
« Périphériques et versions compatibles »
(page 46).
1
Appuyez sur FUNCTION pour
sélectionner « USB FRONT ».
2
Connectez un iPhone/iPad/iPod
au port (USB FRONT) à l’avant
de l’appareil à l’aide du câble
fourni avec l’iPhone/iPad/iPod.
Avant de connecter un iPhone/iPad/
iPod, branchez le câble USB à l’appareil.
« USB » est remplacé sur l’affichage par
«iPo.
3
Appuyez sur .
La lecture commence.
Vous pouvez reculer/avancer
rapidement dans la plage ou
sélectionner celle de votre choix à l’aide
des boutons de la télécommande ou de
l’appareil.
Conseil
Le chargement commence automatiquement
lorsque vous branchez un iPhone/iPad/iPod au
système. Quand le système est éteint, l’iPhone/
iPad/iPod ne se charge pas.
Si vous ne parvenez pas à charger un iPhone/
iPad/iPod, débranchez-le et rebranchez-le. Pour
plus de détails sur l’état de chargement d’un
iPhone/iPad/iPod, reportez-vous à son mode
d’emploi.
Remarque
Avant de déconnecter l’iPhone/iPad/iPod,
éteignez le système. Si vous le déconnectez
alors que le système est allumé, les données
stockées sur l’iPhone/iPad/iPod risquent dêtre
endommagées.
Ne transportez pas le système lorsqu’il est
connecté à un iPhone/iPad/iPod. Cela peut
entraîner un problème de fonctionnement.
Pour utiliser un iPhone/iPad/iPod, reportez-vous
au guide de l’utilisateur de votre iPhone/iPad/
iPod.
Sony décline toute responsabilité en cas de
perte ou de dégât survenu aux données
enregistrées sur l’iPhone/iPad/iPod lorsqu’un
iPhone/iPad/iPod est utilisé avec ce système.
Lecture d’un iPhone/
iPad/iPod via une
connexion sans fil
(AirPlay)
Vous pouvez écouter un iPhone/iPad/iPod
touch ou l’ordinateur avec iTunes via une
connexion sans fil. Pour plus de détails,
reportez-vous à « Écoute de musique sur un
iPhone, iPad, iPod ou iTunes (AirPlay) »
(page 29).
Écoute de musique d’un iPhone/iPad/
iPod
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony MAP-S1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues