Quick HRC 1002 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
HRC - REV004A
Pag. 4 Caratteristiche e Installazione - installazione della presa
Pag. 5 Installazione - installazione della presa
Pag. 6 Installazione - Supporto
Pag. 7 Installazione - Supporto
Pag. 8 Installazione / Funzionamento - personalizzazione della pulsantiera
- connessione alla presa
Pag. 9 Installazione - schemi di collegamento
Pag. 10 Funzionamento - accensione e spegnimento della torcia
Pag. 11 Manutenzione / Caratteristiche tecniche
INDICE
Pg. 12 Characteristics and installation - installing the socket
Pg. 13 Installation - installing the socket
Pg. 14 Installation - Support
Pg. 15 Installation - Support
Pg. 16 Installation / Operating - personalizing the control panel
- connecting to the socket
Pg. 17 Installation - connection diagrams
Pg. 18 Operating - switching the torch on and off
Pg. 19 Maintenance / Technical data
P. 20 Caractéristiques et installation - installation de la prise
P. 21 Installation - installation de la prise
P. 22 Installation - Support
P. 23 Installation - Support
P. 24 Installation / Fonctionnement - personnalisation du boitier de commande
- connexion du boîtier de commande à la prise
P. 25 Installation - schémas de branchement
P. 26 Fonctionnement - allumage et extinction de la torche
P. 27 Entretien / Caractéristiques techniques
SOMMAIRE
S. 28 Eigenschaften und Installation - Installation der Steckdose
S. 29 Installation - Installation der Steckdose
S. 30 Installation - Halterung
S. 31 Installation - Halterung
S. 32 Installation / Betrieb - Personaliche gestaltung der Fernbedienung
- Anschluss der Fernbedienung an die Steckdose
S. 33 Installation - Anschlusstafeln
S. 34 Betrieb - Anschluss und Ausschalten der Lampe
S. 35 Wartung / Technische daten
INHALTSANGABE
Pág. 36 Características e Instalación - instalación de la toma
Pág. 37 Instalación - instalación de la toma
Pág. 38 Instalación - Soporte
Pág. 39 Instalación - Soporte
Pág. 40 Instalación / Funcionamiento - personalización del tablero de pulsadores
- conexión del tablero de pulsadores en la toma
Pág. 41 Instalación - esquema de conexión
Pág. 42 Funcionamiento - prender y apagar la antorcha
Pág. 43 Mantenimiento / Especifi caciones técnicas
INDICE
INDEX
IT
GB
FR
DE
ES
20
FR
HRC - REV004A
BOITIER DE COMMANDE MULTI-USAGE
Le boîtier de commande Quick
®
est un instrument conçu pour actionner à distance différents systèmes
mobiles à bord du bateau comme des grues, des passerelles, des échelles de bain, des guindeaux.
INSTALLATION
AVANT D'UTILISER L'INSTRUMENT, LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI.
EN CAS DE DOUTES, CONTACTER LE REVENDEUR OU LE SERVICE CLIENTELE QUICK
®
.
En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se
référer au texte italien ou anglais.
Ce dispositif a été conçu et réalisé pour être utilisé sur des bateaux de plaisance.
Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite de la société Quick
®
.
Le boîtier de commande a été conçu pour les utilisations décrites dans ce mode d'emploi. La firme Quick
®
n'assume aucune responsabilité en cas de dommages directs ou indirects causés par une utilisation
impropre de l'appareil, par une mauvaise installation ou par des erreurs éventuelles dans ce manuel.
ATTENTION:
l'appareil électrique, commandé par le boîtier de commande, doit être équipé de systè-
mes de sécurité visant à empêcher les dommages aux personnes, aux biens ou à l'environnement,
qui pourraient être dus à un défaut de fonctionnement du boîtier de commande.
L'OUVERTURE DE L'INSTRUMENT PAR DU PERSONNEL NON AUTORISE REND
AUTOMATIQUEMENT LA GARANTIE NON VALIDE.
L'EMBALLAGE CONTIENT: le boîtier de commande - le support - la prise - la garniture et le couvercle
de la prise - les vis - le gabarit de perçage - adhésifs personnalisés (seulement sur certains modèles) - le
mode d'emploi.
INSTALLATION DE LA PRISE
La procédure d'installation typique est décrite ci-après.
Il n'est pas possible de fournir une procédure qui soit applicable à toutes les situations.
Adapter cette procédure pour répondre aux propres conditions requises.
Déterminer la position la plus adaptée où préparer l'emplacement de la prise en suivant ces critères:
La prise doit être placée de façon à être facilement accessible par l'opérateur.
Choisir une position propre, lisse et plate.
Il faut un accès par l'arrière pour l'installation et l'entretien.
Il faut un espace suffisant derrière la position choisie pour le libre passage du câble de la prise.
La partie postérieure de la prise doit être protégée du contact avec l'eau ou l'humidité.
Faire particulièrement attention quand on perce les trous sur les panneaux ou sur des pièces du bateau.
Ces trous ne doivent pas affaiblir ou causer de ruptures à la structure du bateau.
CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION
F
F
21
FR
HRC - REV004A
Après avoir choisi où placer l'instrument, procéder comme indiqué ci-après:
Placer le gabarit de perçage (livré avec le produit) sur la surface où sera installée la prise.
Marquer le centre de chaque trou.
• Faire le trou pour le passage du câble de la prise avec un forêt.
Retirer le gabarit et nettoyer les bavures éventuelles dans le trou.
Appliquer la garniture à la base de la prise.
Introduire le câble dans le trou préparé.
Fixer la prise en vissant les 4 vis fournies.
Avant d'effectuer les branchements électriques, vérifier qu'il n'y ait pas d'alimentation électrique au
moment du branchement.
Pour le branchement électrique des câbles, se référer à la couleur des câbles sur la fig. 1.
Mettre un fusible rapide de 200mA sur la ligne d'alimentation de la torche (câbles A et B, si présents).
Alimenter le boîtier uniquement après avoir effectué et vérifié l'exactitude de tous les branchements
électriques.
INSTALLATION
UP DOWN
LEFT RIGHT
22
FR
HRC - REV004A
INSTALLATION DU SUPPORT
La procédure type du montage est décrite ci-dessous. Il est impossible de fournir une procédure standard
utilisable pour toutes les situations. Il faut donc adapter cette procédure à vos exigences spécifiques.
Déterminer la position la plus adéquate pour loger le support et suivre les instructions ci-dessous:
Le support doit être placé de façon à être facilement
accessible par l'opérateur.
Choisir une position propre, lisse et plate.
Vérifier qu'il n'y a pas de câbles, de tuyaux, etc., qui
passent dans la partie postérieure du panneau sur lequel
les vis du support seront vissées.
Faire particulièrement attention quand on visse les vis sur
les panneaux ou sur des pièces de l'embarcation.
Les vis ne doivent pas fragiliser ou causer des ruptures à
la structure de l'embarcation.
• Déposer le support sur la surface choisie.
• Fixer le support en vissant les 2 vis en dotation.
INSERTION DU BOITIER DE COMMANDE DANS LE SUPPORT
Pour insérer le boîtier de commande dans le support, suivre les indications présentes dans la séquence
illustrée:
Insérer le boîtier de commande légèrement tourné à l'intérieur du support, compléter la rotation jusqu'à
ce que le boîtier de commande soit parallèle au support.
Pousser le boîtier de commande vers le bas jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans le support.
INSTALLATION
23
FR
HRC - REV004A
EXTRACTION DU BOITIER DE COMMANDE DU SUPPORT
Pour extraire le boîtier de commande du support, suivre les indications présentes dans la séquence
illustrée:
Déboîter le boîtier de commande en le soulevant de quelques centimètres, le faire tourner dans un sens
ou dans l'autre; enlever le boîtier de commande du support en le soulevant.
INSTALLATION
24
FR
HRC - REV004A
CONNEXION DU BOITIER DE COMMANDE A LA PRISE
Connexion de l'instrument
Après avoir installé la prise selon la description fournie, procéder comme suit:
Tourner l'embout du couvercle de protection dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre et
l'extraire.
Introduire la fiche de l'instrument dans la prise en faisant attention au sens d'insertion.
Tourner l'embout de la fiche dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la serrer
complètement.
Déconnexion de l'instrument
Tourner l'embout de la fiche dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à la
dévisser complètement et l'extraire.
Couvrir la prise avec le couvercle en tournant l'embout dans le sens des aiguilles d'une
montre.
ATTENTION: s'assurer de bien couvrir la prise avec son couvercle quand l'instrument est
déconnecté.
ATTENTION: l'application de l'adhésif n'est pas conseillée si la température de la surface du
tableau de commande est inférieure à 10°C.
PERSONNALISATION DU BOITIER DE COMMANDE
Sur certains modèles de HRC, la symbolique associée à chaque touche peut être changée grâce aux
adhésifs en dotation. La procédure pour la personnalisation du boîtier de commande est décrite ci-après:
Nettoyer les surfaces correspondantes (fig. 1) avec un chiffon humecté d'eau.
Choisir l'adhésif à placer sur la surface précédemment nettoyée.
Centrer l'adhésif sur la surface sans exercer de pression et appuyer l'adhésif sur la surface pendant 5
secondes.
FIG.1
5"
INSTALLATION - FONCTIONNEMENT
26
FR
HRC - REV004A
ATTENTION: les modèles HRC 1002, HRC 1004, HRC 1006, HRC 1008 sont pourvus du bouton ave
le symbole de la lumière même s'ils ne sont pas équipés de torche.
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE LA TORCHE
HRC 1002 L - HRC 1004 L - HRC 1006 L - HRC 1008 L
L'allumage et l'extinction de la torche s'effectue en appuyant et en relâchant le bouton qui se trouve en
haut avec le symbole de la lumière, voir fig. 3.
Lors de l'allumage de l'instrument, la torche est toujours éteinte, même si auparavant l'instrument a été
déconnecté lorsque la torche était allumée.
FIG.3
FONCTIONNEMENT
27
FR
HRC - REV004A
MODÈLE
HRC 1002 HRC1004 HRC 1006 HRC 1008
HRC 1002 L HRC 1004 L HRC 1006 L HRC 1008 L
CARACTÉRISTIQUES ELECTRIQUES
Charge maxi des contacts
(1)
Tension alimentation torche
(2)
Consommation torche
(2)
4A
6 ÷ 30 Vdc
100mA Max
4.2 m
EN 55022/B
CARACTERISTIQUES GENERALES
Extension maximum du câble
Catégorie EMC
62.2 x 185 x 49.4 mm
COFFRET
Dimensions (LxHxP)
-15 ÷ +70 °C
IP 67
CARACTERISTIQUES AMBIANTES
Température de service
Degré de protection
(3)
(1)
Surcharge résistive sous 30 Vdc.
(2)
Uniquement sur les modèles HRC 1002 L - HRC 1004 L - HRC 1006 L - HRC 1008 L.
(3)
Avec la fiche correctement introduite dans la prise. La zone de la prise où est soudé le câble de sortie est exclue (IP 00).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LA QUICK
®
SE RÉSERVE LE DROIT D'APPORTER DES MODIFICATIONS AUX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L'INSTRUMENT ET AU CONTENU DE CE MODE D'EMPLOI SANS AUCUN PRÉAVIS.
ENTRETIEN
Le boitier de commande ne nécessite aucun entretien particulier. Pour garantir un bon fonctionnement,
contrôler les câbles et les connexions électriques toutes les années.
Nettoyer l'écran avec un chiffon moelleux imbibé d'eau. Ne pas utiliser des produits chimiques ou abrasifs
pour nettoyer l'appareil.
ENTRETIEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
QUICK
®
SRL - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY
Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047
www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com
R004A
Codice e numero seriale del prodotto
Product code and serial number
Code et numéro de série du produit
Code- und Seriennummer des Produkts
digo y número de serie del producto
GB
FR
DE
IT
ES
HRC 1002/1008
MULTIPURPOSE CONTROL PANEL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Quick HRC 1002 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à