Heath Zenith 2LBL9 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
17598-1326-01
Commandes d’éclairage
Ce guide comprend des directives d’utilisation pour différents produits télécommandés. Tous
ces produits fonctionnent selon les même principes et utilisent les mêmes types de codes.
Veuillez lire toutes les instructions et noter les informations se rapportant spéciquement
à votre produit.
CARACTÉRISTIQUES
• Les produits sont testés et approuvés par UL/cUL et FCC/IC.
• La portée opérationnelle est de 30 mètres.
Les commandes d’éclairage LumaPro
®
sont conçues pour fonctionner ensemble.
Il suft de déterminer quel transmetteur doit commander quel récepteur, puis de
régler les codes correspondants.
AVERTISSEMENT :
• UTILISER SEULEMENT avec des ampoules 120 V de type incandescent ou
halogène.
• NE PAS UTILISER avec des ampoules uorescentes, des appareils, des sources
d’alimentation, des dispositifs d’éclairage basse tension ou tout autre type de
dispositif électrique.
Ce manuel sapplique aux produits
suivants :
• Transmetteurs
• Transmetteurs sans l (intérieur/exté-
rieur)
- Détecteur de mouvement sur 180 ° (2)
• Récepteurs
Luminaire de sécurité à halogène
Projecteur
598-1326-01 F
LPG-6028, LPG-6042
®
Mode d’emploi et guide des pièces 2LBL9, 2LBN1
HEA 007
Imprimé en Chine
12/07
Veuillez lire et conserver ces directives. Lisez-les attentivement avant de commencer à assembler, installer, utiliser ou entretenir
le produit qui y est décrit. Assurez en outre votre protection et celle des autres personnes qui vous entourent en respectant
toutes les consignes de sécurité. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages. Conservez
ces directives pour vous y référer, au besoin.
PAGE DU GUIDE DE RÉFÉRENCE
Page 19
2LBN1
Page 21
2LBL9
Page 23
18 598-1326-01
ON
1 2 3
4
ON
1 2 3
4
RÉGLAGE DES CODES
Note : La plupart des installations simples n’exige pas la mo-
dication des codes préréglés. Les codes et les groupes des
transmetteurs et des récepteurs doivent être réglés de façon
identique pour fonctionner ensemble. Les micro-interrupteurs
1 à 3 servent à régler le code. Le micro-interrupteur 4 sert à
sélectionner le groupe (A ou B). Consultez la page 27 pour
connaître l’emplacement des micro-interrupteurs.
Code des transmetteurs/
récepteurs
Groupe « B »
Exemple 1 - Réglage des codes, System 1
(réglage en usine)
Code des transmetteurs/
récepteurs
Groupe « A »
( – Indique la position du micro-interrupteur)
Exemple 2 - Réglage des codes, système 2
Note : Lors de l’utilisation indépendante de plus d’un système, éta-
blissez un code différent pour chaque système. Vous pouvez avoir
jusqu’à 8 codes distincts en réglant les 3 micro-interrupteurs.
Code des
Récepteurs
Groupe « A »
DET EC T
COD ES
1 2 3 4
DAY
NIG HT
NIG HT
ONLY
EMPLACEMENT DES
MICRO-INTERRUPTEURS
Détecteur de mouvement sur 180 °
Micro-
interrupteurs
ON
1 2 3
4
Vue rapprochée d’un micro-interrupteur
(réglage en usine à la position «OFF»)
Note : Le « X » placé sur
les micro-interrupteurs vise
à préciser la position à la
page précédente.
RAINTIGHT
OUTDOOR USE ONLY.
FOR WALL AND CEILING MOUNT ONLY
SUITABLE FOR WET LOCATION
MADE IN CHINA
THIS END UP
ã
Luminaire et projecteur de sécurité à halogène
Micro-
interrupteurs
Interrupteurs
du mode
d’éclairage
FRANÇAIS
19598-1326-01
DET ECT
COD ES
1 2 3 4
DAY
NIG HT
NIG HT
ONLY
Commande
de détection
Compartiment des piles
DÉTECTEUR DE
MOUVEMENT
SUR 180 °
Détecteur de mouvement
sur 180 ° (arrière)
Sélection du mode de nuit ou du mode 24 heures
Ces détecteurs de mouvement peuvent déceler les mouvements de jour
comme de nuit ou de nuit seulement. Pour régler le mode de détection,
retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant glisser vers
le bas. Enlevez les piles si nécessaire. Glissez l’interrupteur « DETECT
» soit à la position « DAY/NIGHT » (jour/nuit) ou à la position « NIGHT
ONLY » (nuit seulement). Remettez le couvercle du compartiment des
piles en place en le faisant glisser vers le haut.
Installation des piles
• Avant d’installer le détecteur de mouvement, retirez le couvercle
du compartiment des piles en le faisant glisser vers le bas.
Installez 2 piles AA en fonction des repères de polarité se trouvant à
l’intérieur du compartiment des piles. Remettez le couvercle du com-
partiment des piles en place en le faisant glisser vers le haut.
Détecteur de mouvement
sur 180 °
Caractéristiques :
• Aucun câblage nécessaire.
• Portée de détection jusqu’à 70 pieds, sur 180 °.
• Sensibilité réglable.
• Fonctionnement Jour/Nuit ou Nuit seulement.
• Mode d’essai.
• Utilise 2 piles AA.
• Montage sur mur ou avant-toit.
• Commande le récepteur sur une distance maximum de 30
mètres.
Installation Du Détecteur De Mouvement
1. Installez le support du détecteur de mouvement vous
souhaitez détecter les mouvements. Fixez le support à un
objet solide (p. ex. un arbre, un poteau, un mur, etc.) au
moyen des deux vis fournies. Assurez-vous que le détecteur
n’a pas la vue obstruée. Note : Fixez le support de montage à
la verticale lorsqu’il s’agit d’une surface incurvée, par exemple
d’un poteau.
2. Installez le détecteur de mouvement au support de montage.
À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme, desserrez la vis de
serrage sur le support de montage.Insérez le support pivotant à
bille du détecteur de mouvement dans le support (Note : Vous
devriez entendre un « clic ».). Dirigez le tecteur de mouvement
vers la zone à surveiller. Serrez la vis de serrage.
IMPORTANT : Le détecteur de mouvement doit être installé
avec le couvercle inférieur vers le bas pour assurer l’étanchéité
du boîtier.
Installation du détecteur de mouvement
Support de montage
Vis de serrage
Écrou
Détecteur
Vis de montage
Monture à rotule
Douille de support
de montage
20 598-1326-01
Vérication du fonctionnement et du réglage
Note : Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,
attendre 30 secondes.
Localisez les commandes RANGE et ON-TIME sur le détecteur
de mouvements.
• Les boutons RANGE et ON-TIME sont situés sur la partie in-
férieure du boîtier du détecteur de mouvement. À l’aide de vos
ongles ou d’un petit tournevis à tête plate, soulevez doucement
le couvercle jusqu’à ce qu’il s’ouvre.
1. Vériez le fonctionnement. Mettez la commande « ON-TIME » au
mode « TEST ». Déplacez-vous devant le détecteur de mou-
vement. Le voyant indicateur à DEL devrait clignoter lorsqu’un
mouvement est décelé (consultez l’illustration pour l’emplacement
des voyants à DEL).
2. Réglage du détecteur de mouvement. Tournez la commande
« RANGE » à la position centrale et la commande « ON-TIME »
à la position « TEST ». Marchez dans la zone de couverture en
notant l’endroit où vous êtes lorsque le voyant DEL commence à
clignoter. Desserrez la vis de la bride, puis déplacez le détecteur
de sorte qu’il modie la zone de couverture. Serrez la vis de
serrage lorsque vous avez terminé. Ne serrez pas trop la vis de
serrage.
5 1 TES T
ON-T IM E
(MIN UT ES)
RANG E
MAX
MIN
Commandes du détecteur de mouvement sur 180 °
3. Réglez la commande de la portée. Pour augmenter la sensibilité,
tournez la commande « RANGE » vers MAX. Pour diminuer la
sensibilité, tourner la commande « RANGE » à MIN. Note : Si la
commande « RANGE » est réglée trop haut, ceci pourrait causer
un faux déclenchement dans certains environnements.
Note : Lors de l’utilisation du mode Test pour vérier le fonc-
tionnement pendant le jour, :
A. Régler le commutateur DETECT à DAY/NIGHT, puis
B. Régler la commande ON-TIME à TEST.
4. Réglez la commande « ON-TIME ». Déterminez pendant
combien de temps vous voulez que le dispositif connecté
reste allumé après que le mouvement ait été détecté (1 ou 5
minutes). Glissez la commande « ON-TIME » vers le réglage
correspondant.
Voyant
DEL
Commande
de portée
Commande
« ON-TIME »
Dirigez le détecteur
vers le bas pour une
couverture courte
Dirigez le détecteur
plus haut pour une
couverture longue
Le détecteur est plus sensible au mouvement à travers son
champ de vision.
Le plus sensibleLe moins sensible
Détecteur Détecteur
Sensibilité du détecteur de mouvement
Angle de couverture
maximal
Portée maximale
Zone de couverture du détecteur de mouvement sur 180 °
21 m
2.4 m
180°
Réglage de la couverture du détecteur de mouvement
Mouvement Mouvement
FRANÇAIS
21598-1326-01
INFORMATIONS SUR LE RÉCEPTEUR
Tous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales
suivantes :
• Valeur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz.
• Servez-vous des ls en place.
• Convient à une boîte de connexion standard (interrupteur mural
seulement).
• N’utilisez pas cet appareil avec des ampoules uorescentes
compactes.
• Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 15 secondes.
Raccordement du luminaire de sécurité à halogène
Fil de terre du disjoncteur à la vis de terre
verte sur l’appareil d’éclairage.
Blanc à
blanc
Noir à noir
Joint
Support de
montage
Boulon de
montage
Bouchon de
caoutchouc
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ! Ne pas pointer
les lampes vers une surface combustible située à moins
de 1 mètre.
LUMINAIRE DE SÉCURITÉ
À HALOGÈNE (2LBN1)
Caractéristiques et valeurs nomi-
nales :
Jusqu’à 200 watts maximum de
charge halogène (jusqu’à 100 watts
maximum de charge halogène par
douille).
• Utiliser seulement des ampoules halogènes à deux broches T3
au tungstène, de 150 watts maximum, 120 Vca.
• Minimum de câblage nécessaire.
Installez l’appareil conformément aux codes locaux en
vigueur.
Modes D’Éclairage
Trois modes d’éclairage (façon dont l’éclairage se déclenche) sont
proposés lorsqu’un mouvement est détecté :
NORMAL
ou L’éclairage s’allume instantanément.
DOUX (SOFT)
L’éclairage s’allume à faible intensité,
et celle-ci s’accroît graduellement jusqu’à l’intensité normale.
L’intensité décroît ensuite graduellement jusqu’à la mi-puissance,
fait une pause, puis continue de diminuer jusqu’à la fermeture
totale lorsque le détecteur cesse de déceler un mouvement ou
lorsque la durée de fonctionnement (ON-TIME) est écoulée.
CLIGNOTEMENT (FLASH)
L’éclairage clignote deux
fois avant de demeurer allumé à pleine puissance.
AVERTISSEMENT: Coupez le courant au fusible ou au
disjoncteur.
1. Enlevez l’appareil d’éclairage existant.
2. Installez le support de montage tel qu’illustré à l’aide de deux
vis convenant au disjoncteur.
Note : Le support de plastique peut être utilisé pour tenir
l’appareil d’éclairage lors du câblage. Faites passer la petite
extrémité du spport de plastique à travers le trou dans le centre
de la plaque-couvercle. Insérez la petite extrémité dans une
des fentes sur le support de montage.
3. Au moyen du bouton LAMP MODE, sélectionnez l’effet
d’éclairage souhaité (NORMAL, DOUX/SOFT ou CLIGNO-
TEMENT/FLASH).
4. Acheminez les ls à partir du récepteur optique à travers les
gros trous du joint.
5. Torsadez les ls du disjoncteur et les ls de l’appareil d’éclairage
tel qu’illustré. Fixez-les à l’aide des capuchons de connexion
approuvés UL.
6. Alignez la plaque-couvercle et le joint de plaque-couvercle.
Fixez à l’aide d’un boulon de montage.
7. Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en place.
8. Non conçu pour les boîtes de raccordement étanches. L’appareil
doit être monté en surface seulement. Calfeutrez la plaque de
montage au moyen d’un agent d’étanchéité à base de silicone.
9. Ajustez les douilles en desserrant les écrous freinés. Note :
Ne tournez pas les douilles de plus de 180° par rapport au
réglage d’usine.
ATTENTION : An d’éviter les dégâts causés par l’eau et les
chocs électriques, gardez les douilles à 30° sous l’horizontale.
10. Insérez la lampe à halogéene (consultez Installation De
L’ampoule) de la puissance indiquée dans le module.
ATTENTION : Ne dépassez pas les limites maximales
de charge gurant ci-dessus.
11.
Vériez le fonctionnement. Activez le transmetteur utilisé avec le
cepteur (consultez les directives sur le transmetteur). Un signal est
transmis au récepteur pour le mettre SOUS ou HORS tension.
Suite
22 598-1326-01
ATTENTION : Pour éviter les risques de brûlure ou
d'incendie :
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher. L’ampoule et
l’appareil fonctionnent à haute température.
• Garder l’appareil à au moins 5 cm des matériaux combustibles.
Ne pas pointer vers des objets à moins de 1 m.
• Utiliser seulement des ampoules halogènes à deux broches
T3 au tungstène, de 100 watts maximum, 120 Vca.
Installation De L’ampoule
NOTE : Les lampes ont été incluses, mais il vous faudra les
installer.
NOTE : En remplaçant l'ampoule, coupez le courant et laissez
le luminaire refroidir.
1. Ouvrez le couvercle de verre. Retirez la vieille ampoule en
la poussant vers la droite jusqu'à ce que le côté gauche de
l'ampoule soit dégagé de la douille gauche.
IMPORTANT :
Ne touchez pas la nouvelle ampoule à peau
nue. L'huile de la peau peut réduire de beaucoup la durée
utile de l'ampoule. Utilisez des gants ou un chiffon propres
pour installer la nouvelle ampoule.
2. Pour insérer la nouvelle ampoule, poussez l' ampoule dans la
douille droite pour qu'elle entre complètement dans la douille
gauche.
3.
S'assurer que l'ampoule soit solidement assise.
4. Fermez le couvercle de verre.
FRANÇAIS
23598-1326-01
Câblage du projecteur
Fil de terre du disjoncteur à la vis de terre
verte sur l’appareil d’éclairage.
Blanc à
blanc
Noir à noir
Joint
Support de
montage
Boulon de
montage
Bouchon de
caoutchouc
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ! Ne pas pointer
les lampes vers une surface combustible située à moins
de 1 mètre.
PROJECTEUR (2LBL9)
Caractéristiques et valeurs nominales :
• Jusqu’à 150 watts maximum de charge
incandescente (jusqu’à 75 watts maxi-
mum de charge incandescente par
douille).
• Utiliser seulement des lampes PAR 38 de 75 W maximum (non
comprises).
• Minimum de câblage nécessaire.
Installez l’appareil conformément aux codes locaux en
vigueur.
Modes D’Éclairage
Trois modes d’éclairage (façon dont l’éclairage se déclenche) sont
proposés lorsqu’un mouvement est détecté :
NORMAL
ou L’éclairage s’allume instantanément.
DOUX (SOFT)
L’éclairage s’allume à faible intensité,
et celle-ci s’accroît graduellement jusqu’à l’intensité normale.
L’intensité décroît ensuite graduellement jusqu’à la mi-puissance,
fait une pause, puis continue de diminuer jusqu’à la fermeture
totale lorsque le détecteur cesse de déceler un mouvement ou
lorsque la durée de fonctionnement (ON-TIME) est écoulée.
CLIGNOTEMENT (FLASH)
L’éclairage clignote deux
fois avant de demeurer allumé à pleine puissance.
AVERTISSEMENT: Coupez le courant au fusible ou au
disjoncteur.
1. Enlevez l’appareil d’éclairage existant.
2. Installez le support de montage tel qu’illustré à l’aide de deux
vis convenant au disjoncteur.
Note : Le support de plastique peut être utilisé pour tenir
l’appareil d’éclairage lors du câblage. Faites passer la petite
extrémité du spport de plastique à travers le trou dans le centre
de la plaque-couvercle. Insérez la petite extrémité dans une
des fentes sur le support de montage.
3. Au moyen du bouton LAMP MODE, sélectionnez l’effet
d’éclairage souhaité (NORMAL, DOUX/SOFT ou CLIGNO-
TEMENT/FLASH).
4. Acheminez les ls à partir du récepteur optique à travers les
gros trous du joint.
5. Torsadez les ls du disjoncteur et les ls de l’appareil d’éclairage
tel qu’illustré. Fixez-les à l’aide des capuchons de connexion
approuvés UL.
6. Alignez la plaque-couvercle et le joint de plaque-couvercle.
Fixez à l’aide d’un boulon de montage.
7. Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en place.
8. Non conçu pour les boîtes de raccordement étanches. L’appareil
doit être monté en surface seulement. Calfeutrez la plaque de
montage au moyen d’un agent d’étanchéité à base de silicone.
9. Ajustez les douilles en desserrant les écrous freinés. Note :
Ne tournez pas les douilles de plus de 180° par rapport au
réglage d’usine.
ATTENTION : An d’éviter les dégâts causés par l’eau et les
chocs électriques, gardez les douilles à 30° sous l’horizontale.
10. Vissez l’ampoule incandescente à valeur nominale recomman-
dée dans le module. Ne serrez pas outre mesure.
ATTENTION : Ne dépassez pas les limites maximales
de charge gurant ci-dessus.
11. Vériez le fonctionnement. Activez le transmetteur utilisé avec
le récepteur (consultez les directives sur le transmetteur). Un
signal est transmis au récepteur pour le mettre SOUS ou HORS
tension.
24 598-1326-01
RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites
reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
Le terme « IC : » avant le numéro de certication de radio signie seulement que les spécications techniques d’Industrie Canada
ont été satisfaites.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modications, qui n’ont pas été explicitement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la
conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le dispositif ne s'allume pas. 1. Le disjoncteur ou le fusible sont
éteints.
2. L'interrupteur sur le dispositif est
éteint.
3. Le dispositif est interrompu par un autre
dispositif.
4. Le dispositif ne répond pas immédia-
tement après l'installation.
5. Les signaux du transmetteur sont
bloqués, ou le transmetteur est hors
de portée.
6. Les piles du transmetteur sont fai-
bles.
7. Les micro-interrupteurs sur le transmet-
teur et le récepteur ne correspondent
pas les uns aux autres.
8. Le dispositif est défectueux.
1. Vériez que le disjoncteur ou le fusible
sont allumés.
2. rifiez que l'interrupteur sur le
dispositif est allumé.
3. Modiez les codes du transmetteur
et du récepteur.
4. Attendez 90 secondes de période
d'initialisation (détecteur de mouve-
ment à distance).
5. Vériez s'il y a des objets métalliques
pouvant bloquer le signal, ou reposi-
tionnez le transmetteur.
6. Vériez si les piles sont chargées et
remplacez-les si nécessaire.
7. Assurez-vous que les commutateurs
du transmetteur et du récepteur sont
réglés aux même positions.
8. Vériez si c'est le cas en utilisant un
dispositif différent.
Le dispositif ne s'éteint pas. 1. Mêmes cause qu'en 5, 6, et 7 ci-des-
sus.
1. Mêmes solutions qu'en 5, 6, et 7
ci-dessus.
Le dispositif s'allume au hasard. 1. Panne d'électricité de courte de du-
rée.
2. Un autre transmetteur est réglé à la
même fréquence.
1. Lors de la prochaine émission, le
transmetteur replacera le récepteur
à l’état approprié.
2. Modiez les codes du transmetteur
et du récepteur.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
En cas de défaillance de ce produit attribuable à un défaut de fabrication au cours de l’année suivant la date d’achat, retournez-le
chez le détaillant où vous l’avez acheté il sera remplacé sans frais. Cette garantie ne vise pas les dommages accessoires ou
consécutifs. Les lampes et ampoules ne sont pas garanties.
Fabriqué pour Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith 2LBL9 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues