Svat Clearvu S400 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4 Indoor Camera Surveillance System
User's Manual
Système D'intérieur de Surveillance
de Caméra Quatre.
Le Manuel D'Utilisateur
www.svat.com
Clearvu S400
www.svat.com
INCLUS DANS CE SYSTÈME :
Commutateur Entré Par 4
Contrôleur À distance
4 x Caméra couleur de avec le support
4 x 30ft 4 de la GOUPILLE câble DIN
Câble visuel audio
Adapteur De 10V 600mA AC/DC
PARTS OF THE SWITCHER
1. Indication de puissance LED
2. Réglage de l'indication LED
3. Indication muette LED
4. Affichage de la Manche LED
5. Bouton de sous tension/hors tension
6. Réglage du bouton
7. Bouton muet
8. Bouton de stockage
9. Bouton de balayage de la Manche
10. La Manche se boutonnent vers le bas
11. La Manche vers le haut du bouton
12. Ajustement de temps de balayage
13. Produisez le cric pour surveiller ou
l'entrée de TV A/V
14~17. Crics d'entrée d'appareil-photo
18. Cric d'adapteur
PARTIES DE CAMERA
A. Camera avec le microphone intégré
B. Support
PARTIES DU TÉLÉCOMMANDE
1. Bouton MUET
2. Bouton de BALAYAGE
3. La Manche se boutonnent vers le bas
4. La Manche vers le haut du bouton
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13 14 15 16 17 18
A
B
4
3
2
1
www.svat.com
INSTALLATION ET AJUSTEMENT
INSTALLATION CAMERA.
1. Install ou montent caméra à l'endroit d'intérieur désiré. Ne placez pas
caméra dans un endroit sujet à la lumière du soleil directe ou à la
lumière lumineuse.
2. The coaxial fourni a une extrémité avec un connecteur DIN (Male) et
l'extrémité opposée avec un connecteur (Female) DIN. Insérez
lentement la prise DIN dans le dos de caméra faisant attention à
aligner la prise DIN correctement.
B. INSTALLATION DE COMMUTATEUR
1. Reliez l'adapteur de puissance au C.C DANS le cric sur le dos du
commutateur et reliez l'autre extrémité à une prise murale.
2. Reliez le cric de rendement à votre TV/VCR en utilisant le câble fourni.
3. Reliez le cric de la CAME 1~4 DIN au dos de chaque caméra.
4. Après avoir relié tous les caméra, appuyez sur le bouton de puissance,
l'indication de puissance LED s'allumera et indiquant le nombre
caméra sur l'affichage LED de canal.
TV/VCR
DC DEDANS
12V ADAPTEUR
VIDÉO DEDANS
ACOUSTIQUE DEDANS
www.svat.com
MODE OPÉRATOIRE
A. CANAUX D'ÉTABLISSEMENT SUR LE COMMUTATEUR
Si vous voudriez regarder puis un appareil-photo sur votre écran, chaque
canal doit être stocké dans le commutateur par le procédé suivant.
Chaque canal indique un appareil-photo et montre l'image de l'appareil-
photo correspondant.
1. Serrez [ placez ], en plaçant l'indication LED s'allumera.
2. Serrez le bouton de canal, puis la pression choisis [ magasin ] quand
l'affichage LED de canal indique 1.
3. Serrez le bouton de canal, puis la pression choisis [ magasin ] quand
l'affichage LED de canal indique 2.
4. Serrez le bouton de canal, puis la pression choisis [ magasin ] quand
l'affichage LED de canal indique 3.
5. Serrez le bouton de canal, puis la pression choisis [ magasin ] quand
l'affichage LED de canal indique 4.
6. Serrez [ placez ] encore une fois accompli [ 1 ] ~ [ 5 ].
B. FONCTION AUTOMATIQUE DE COMMUTATEUR
1. Le bouton de Press[Scan ], le commutateur balayera chacun caméra
préréglé.
2. Le temps de balayage est réglable de 1 sec à 30 sec. Utilisez le tournevis
principal plat pour ajuster la période de temps de balayage en tournant
le tuner (numéro 12 dans la liste des pièces de commutateur).
C. CHOIX DE LA MANCHE SIMPLE
1. Réglage du canal de balayage selon le nombre de caméra
(procédé A). C'est si caméra est le numéro 1, le commutateur doit
également être sur le canal 1.
2. Utilisez le bouton de choix de canal haut/bas pour choisir a désiré la
note caméra [ indiqué par l'affichage à LED ] : Le choix de canal simple
arrête automatiquement la fonction d'autocommutateur.
D. ASSOURDIR.
Bouton [ muet ] de poussée pour arrêter la transmission audio, et pour
reprendre encore le bruit.
www.svat.com
E. OPÉRATION À DISTANCE DE CONTRÔLEUR.
1. Appuyez sur [ le bouton de balayage ], indicateur de LED s'allumera,
des débuts de fonction de balayage de canal.
2. Vous pouvez choisir le canal simple surveillant en appuyant sur [ canal
vers le haut ] le bouton (l'indicateur de LED s'allumera, la Manche de
commutateur lèvera 1 canal) ou [ canal vers le bas ] le bouton
(l'indicateur de LED s'allumera, la Manche de commutateur avalera
1 canal) pour le choix de canal. Svp la note, ce choix arrête
automatiquement automobile-balayent la fonction.
3. Le bouton [ muet ] de poussée, l'indicateur de LED s'allumera), arrêtera
la transmission audio, et encore reprendra le bruit.
SPÉCIFICATIONS
Unité De Transmission
(4 Color Hard Wired Cameras)
Alimentation D'Énergie........................DC12V 200mA
Consommation Courante ..................0.22 Watts
Rendement Visuel/Audio....................1 Vp-p / 75 Ohm
Résolution..............................................330 TV Lignes
Sonde D'Image ....................................1/3" CMOS
Éléments D'Image................................628 (H)×582 (V)
Système De Balayage ........................2:1 Interlace
Illumination Minimum
(avec Infra LEDs)..................................0.5 Lux w/ F2.0 Lens
Signal-bruit ............................................Better than 46 db
Obturateur Automatique ..................1/60 - 1/15,000 Sec
Linéarités Géométriques ....................Aucune Déformation Camera
Correction Gamma ............................0.45
AGC ......................................................ON
La Température D'Opération ............-10 C - +50 C
Objectif ................................................6.0mm / F2.0 Fixed Focus
Dimensions (CCD-325C) ....................105mm(L) × 55mm(W) × 86mm(H)
Unité De Récepteur
(4 entrez le commutateur séquentiel d'A/V avec l'appareil de commande à distance)
Alimentation D'Énergie........................DC 10V 600mA
Consommation Courante ..................100mA
Video / Audio entrée ..........................4 Video / Audio entrée
(1 Vp-p/75 ohm)
Video / Audio Rendement ................1 A/V Rendement
(1 Vp-p/75 Ohm)
Intervalle De Commutation................Approx. 1 sec - 30 sec (réglable)
Dimensions............................................195mm(L) x 125mm(W) x 30mm(H)
www.svat.com
Déni : SVAT n'approuve d'aucun de produits de SVAT pour aucun activites illégal. SVAT n'est pas
responsable ou responsable de quelque façon forme ou forme d'aucun dommage, de
vandalisme, de vol ou d'aucune autre action qui peuvent se produire tandis qu'un produit
de SVAT est en service par l'acheteur.
GARANTIE DE PRODUIT
Nous prenons la qualité très sérieusement. C'est pourquoi tous
nos produits viennent avec une garantie d'un an de la date origi-
nale d'achat contre des défauts en exécution et matériaux.
Si vous avez les issues de garantie ou de soutien satisfont nous contactent employant n'importe laquelle
des méthodes suivantes :
SVAT Electronics USA SVAT Electronics Canada Phone: 866.946.7828
2315 Whirlpool St., Unit 333 4080 Montrose Road Fax: 888.771.1701
NIagara Falls, New York Niagara Falls, ON Email: [email protected]
USA 14305 Canada L2H 1J9 Website: www.svat.com
Limites De Garantie
1. Les produits de SVAT sont garantis pour une période d'une année de la date d'achat contre défectuosités
l'exécution et défectuosité des matériels. Cette garantie est limitée à la réparation, le remplacement ou le
remboursement du prix d'achat à l'option de SVAT.
2. Quand le service est exigé, la garantie est validée par la soumission d'une carte de garantie entièrement
complétée.
3. Cette garantie devient vide si le produit montre l'évidence d'ayant été employé improprement, malmené ou a
altéré contraire au manuel d'instruction applicable.
4. Le nettoyage de routine, l'usure normale normal, cosmétique et mécanique n'est pas couverte sous les ter
mes de cette garantie.
5. La garantie a pourvu expressément à en ceci est la garantie seule fournie à propos du produit lui-même e
aucune autre garantie, exprimée ou suggérée est fournie. SVAT ne suppose pas de responsabilités pour les
autres réclamations pas en particulier mention né dans cette garantie.
6. Cette garantie ne couvre pas le coût expédiant, l'assurance ou les autres charges accessoires.
7. En retournant le produit pour le service de garantie, s'il vous plaît l'emballer soigneusement dans la boîte
originale avec tous accessoires fournis, et enclore votre carte de garantie, le reçu original ou la copie, et une
explication brève du problème.
8. Cette garantie est valide seulement dans le Canada et les ETATS-UNIS.
9. Cette carte de garantie ne peut pas être la réédition.
ATTENTION
LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE S'OUVRENT PAS
Explication Graphique De Symbole :
Le flash de foudre avec le symbole de pointe de flèche, dans une triangle equilateral, est prévu pour
alerter l'utilisateur à la présence "de la tension dangereuse" non isolée dans la clôture du produit qui
peut être de la grandeur suffisante pour constituer un risque de décharge électrique aux personnes.
Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prévu pour alerter l'utilisateur à la présence
des instructions de fonctionnement importantes d'entretien (entretien) dans la littérature accompagnant
l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR EMPÊCHER DES RISQUES DU FEU OU DE CHOC, N'EXPOSEZ PAS
CETTE UNITÉ À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LA COUVER-
TURE (ARRIÈRE). AUCUNES PIÈCES DE L'UTILISATEUR SERVICEABLE À L'INTÉRIEUR.
RÉFÉREZ-VOUS L'ENTRETIEN AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Svat Clearvu S400 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues