TEAC A-H300 mkIII Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
ENGLISH
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is
covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local
authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city
office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Mise au rebut de votre ancien appareil
1. Quand ce symbole de poubelle sur roues barrée d’une croix est joint à un produit, cela
signifie que ce produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être jetés séparément des ordures
ménagères via des collecteurs désignés agréés par le gouvernement ou les autorités locales.
3.La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil aide à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.
4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut de votre ancien appareil, veuillez
contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
Reciclaje de su producto viejo
1. Cuando se adjunta a un producto este símbolo tachado de un contenedor con ruedas,
significa que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC.
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos se deben reciclar de un modo separado del
sistema municipal de basura, a través de las instalaciones de recogida señaladas por el
gobierno o las autoridades locales
3. El reciclaje correcto de su producto viejo ayudará a prevenir las consecuencias negativas
potenciales para el ambiente y la salud humana.
4. Para una información más detallada sobre el reciclaje de su producto viejo, contacte por
favor con su ayuntamiento, servicio de basuras o la tienda en donde usted compró el
producto.
8
A C
B D
FGHIJK E
Names of Each Control
b
c
d
e
f
g
h
e
a
E
D
12
Sommaire
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire
ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Section Amplificateur
Sortie de puissance . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω, 1 kHz, 0,5%)
Distorsion harmonique totale. . . . . . 0,5% (1 kHz, 6 Ω, 45 W)
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 70 dB (IHF-A)
AUX, CD, TAPE, TUNER: 95 dB (IHF-A)
CD DIRECT: 95 dB (IHF-A)
Sensibilité d'entrée/impédance
PHONO: 4,0 mV ±0,8 mV/10 kΩ
AUX, CD, TAPE, TUNER: 300 mV ±30 mV/10 kΩ
Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz à 80 kHz
Commande de tonalité . . . . . . . . . . . Graves: ±10 dB (100 Hz)
Aigus: ±10 dB (10 kHz)
Générales
Alimentation
Modèle Europe/Royaume-Uni . . . . . . . . . . . 230 Vca 50 Hz
Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . . . . 120 Vca 60 Hz
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W
Sortie AC (total 100 W maxi)
Modèle Europe/Royaume-Uni . . . . . . . . non commutée x 1
Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . non commutée x 2
Dimensions (L x H xP) . . . . . . . . . . . . . . . 215 x 312 x 110 mm
Poids (net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation)
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . –20 °C à +55 °C
Accessoire standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télécommande
Pile (AAA, R03, UM-4) x 2
Pays d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chine
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées
sans avis préalable.
Poids et dimensions sont approximatifs.
Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de
production.
Spécifications
Avant utilisation
Lire les consignes suivantes avant toute utilisation
<
L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il fonctionne,
laissez un espace suffisant autour de l’appareil afin de
permettre une ventilation naturelle.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Laissez au moins 20
cm de libre au-dessus et au moins 5 cm de chaque côté de
l’appareil.
Ne placez RIEN au-dessus de l’appareil.
<
La tension d'alimentation utilisée doit être identique à la
tension indiquée sur la plaque à l'arrière de l'appareil. En cas
de doute, n'hésitez pas à consulter un électricien.
<
Choisissez soigneusement l'endroit où vous installerez
l'appareil. Evitez de le placer dans un endroit exposé
directement aux rayons solaires ou à proximité d'une source
de chaleur. Evitez également les endroits soumis à des
vibrations ou exposés à la poussière, à la chaleur, au froid et à
l'humidité.
<
Ne placez pas l'appareil sur l'amplificateur ou le récepteur.
<
N’ouvrez jamais l'appareil pour ne pas endommager les
circuits ou vous exposer à un risque d’électrocution. Au cas
où un objet tomberait par inadvertance dans l'appareil,
contactez votre revendeur ou la société chargée de la
maintenance.
<
Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale,
tirez directement sur la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
< N’essayez pas de nettoyer l'appareil avec un détergent
chimique, vous risqueriez d'abîmer la finition du revêtement.
Utilisez toujours un chiffon propre et sec.
<
Conservez soigneusement ce manuel pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nom de chaque commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ATTENTION
<
N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des
gouttes d’eau.
<
Ne posez pas d’objet contenant du liquide, tel qu’un vase,
sur l’appareil.
<
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné,
dépourvu de ventilation, comme par exemple une
bibliothèque ou similaire.
<
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur, avec son interrupteur POWER en position off.
<
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise
secteur pour que vous puissiez à tout moment saisir la fiche
du cordon d’alimentation.
<
Un appareil de classe ! doit être connecté à une prise
secteur via une fiche avec mise à la terre.
13
FRANÇAIS
Référence 300mkIII
Avec les appareils de la série Référence 300mkIII, il est
possible de contrôler le fonctionnement du système et
exécuter les fonctions intelligentes de lecture directe.
<
En appuyant sur le bouton STANDBY/ON de l’A-H300mkIII,
vous pouvez allumer ou mettre en veille tous les appareils
raccordés avec des cordons de télécommande.
<
Quand vous appuyez sur le bouton PLAY d’une source, le
sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) de l’A-H300mk
III est
commuté automatiquement sur cette source.
< La source sélectionnée par le sélecteur d’entrée (INPUT
SELECTOR) de l’A-H300mk
III sera lue automatiquement.
<
Quand vous allumez le système, la dernière source
sélectionnée sera lue automatiquement.
< Vous pouvez utiliser la télécommande du système pour
télécommander tous les appareils raccordés par des cordons
de télécommande.
Raccordez les prises de télécommande (REMOTE
CONTROL A ou B) de chaque appareil avec les cordons
de télécommande.
Raccordement du système
Copie
Lorsque vous voulez copier une cassette en utilisant deux R-
H300mk
II, ne raccordez pas les cordons de télécommande du
deuxième magnétophone. Servez-vous des boutons sur la
face avant.
REMOTE
CONTROL
Reference300mkIII
Reference300mkIII
A-H300mIII
REMOTE
CONTROL
Boîtier de télécommande
Retirer le couvercle du compartiment des piles.
Introduire deux piles “AAA” (R03, UM-4). S'assurer que les
piles sont correctement mises en respectant les polarités plus
+
et moins _.
Fermer le couvercle jusqu'au déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de
télécommande et le lecteur devient plus courte pour un
fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées.
Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.
Précautions à observer concernant les piles
< Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et
moins _
.
<
Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d'utiliser
des types de pile différents ensemble.
<
Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer à
leurs étiquettes pour les précautions à respecter.
<
Si le boîtier de télécommande n'est pas utilisé pendant une
longue période (pluss d'un mois), retirer les piles du boîtier de
télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent,
essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer
les piles par des neuves.
<
Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.
3
2
1
L’amplificateur et les composants de la série Référence
300mk
III raccordés par les cordons de télécommande,
peuvent être commandés par la télécommande fournie.
Lorsque vous utilisez la télécommande pointez-la en direction
du capteur situé sur la façade avant de l’appareil.
< Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone
de fonctionnement, la commande à distance peut être
impossible s'il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de
télécommande.
<
Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage
d'autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si
d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont
utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien
fonctionner. Dans la situation inverse, les autres apaareils
peuvent ne pas bien fonctionner.
Mise en place des piles
Référence 300mkIII
Référence 300mkIII
14
PRÉCAUTION:
<
Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements.
<
Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en
association avec cet appareil-ci.
<
Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les bruits
parasites, évitez d’attacher les câbles d’interconnexion parcourus par les signaux avec le cordon
d’alimentation secteur ou les câbles de liaison aux enceintes.
Raccordements
LINE
OUT
LINE
IN
RLRL
LINE
OUT
RL
LINE
OUT
RL
D
E
B
C
A
Syntoniseur (T-H300mkIII)
Platine cassette (R-H300mkII)
Lecteur de CD (PD-H300mkIII)
Platine tourne-disque
Enceintes
15
FRANÇAIS
Prises AUDIO IN/OUT
Un signal audio analogique 2 canaux d’entrée ou de sortie
est disponible sur ces prises. Raccordez l’appareil avec des
câbles standard de type RCA.
Veillez à brancher:
la fiche blanche q
la prise blanche (L: voie gauche)
la fiche rouge q
la prise rouge (R: voie droite)
SIGNAL GND
Branchez la prise de terre de la platine disques à ce
connecteur.
<
Cette borne n’est pas une prise de sécurité.
Embase Secteur (non commutée)
Même lorsque l’appareil n’est pas en marche, cette prise est
active tant que le cordon secteur est branché.
Attention:
Assurez-vous que la puissance électrique totale de tous les
équipements raccordés sur cette prise (ou ces prises)
n'excède pas 100 W (ou 500mA).
Cordon Secteur
Après avoir terminé toutes les autres connexions, branchez
le câble dans une prise secteur.
Assurez-vous de raccorder le câble à une prise qui délivre
une tension correcte.
Tenez la prise lorsque vous branchez ou débranchez le câble
secteur.
E
D
C
B
Bornes Enceintes
Attention:
Pour éviter d’endommager les enceintes avec un signal
brusque de niveau trop élevé, veillez à mettre l’appareil hors
tension avant de raccorder les enceintes.
Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Raccordez des
enceintes dont l’impédance est d'au moins 6 à 16 ohms.
Les bornes noires des enceintes correspondent au _
(bornes
négatives).
Généralement, le côté +
des câbles d’enceinte est indiqué
ou identifié par une couleur, qui le distingue du _
.
Raccordez le côté ainsi marqué à la borne +
et le côté
dépourvu de marque à la borne _
.
Avant de raccorder les câbles des enceintes, préparez-les en
les dénudant sur environ 10 mm maximum, de la gaine
isolante (pas plus pour éviter tout risque de court-circuit).
Torsadez les brins des extrémités de fils dénudés:
A
Attention:
Les parties métalliques de deux fils séparés ne doivent jamais
se toucher pour éviter tout risque de court-circuit. Les fils en
court-circuit peuvent provoquer un incendie ou détériorer
sérieusement votre appareil.
Commet effectuez les raccordements :
1. Desserrez le capuchon de protection en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. Ces capuchons de
protection ne peuvent pas être retirés complètement de la
base.
2. Insérez à fond le fil dans la borne et tournez le capuchon de
protection dans le sens des aiguilles d’une montre pour que
le raccorder solidement:
Veillez à ce que seule la partie dénudée du fil soit sous la
borne et non la gaine isolante.
3. Tirez légèrement sur le câble pour vérifier qu'il est bien fixé.
16
A C
B D
FGHIJK E
Nom de chaque commande
b
c
d
e
f
g
h
e
a
E
D
17
FRANÇAIS
POWER
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou mettre en veille
l’appareil.
STANDBY/ON
Lorsque l’interrupteur secteur de l’appareil principal est
enclenché, utilisez ce bouton pour mettre en marche (ON) ou
en veille (STANDBY) l’appareil.
L’afficheur de mise en veille s’illumine lorsque l’appareil est en
mode veille. Lorsque l’appareil est en fonction, il s’éteint.
CD DIRECT
Utilisez ce bouton pour enclencher ou non la fonction CD
direct. Lorsque elle est enclenchée, le signal du lecteur CD ne
traverse pas les correcteurs graves, aigus et la balance.
Le voyant s’illumine quand la fonction CD Direct est active.
VOLUME
Tournez ce bouton (ou pressez le bouton de VOLUME de la
télécommande) pour ajuster le volume.
INPUT SELECTOR
Utilisez ce bouton (ou les touches de la télécommande) pour
sélectionner une source.
REC SELECTOR
Utilisez ce bouton pour sélectionner la source à enregistrer.
Sélectionner “OFF” lorsque vous ne l’utilisez pas.
BALANCE
Utilisez ce bouton pour ajuster la balance des enceintes
acoustiques.
Normalement, mettez le bouton en position centrale.
Capteur de télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande pointez-la en direction
du capteur.
TREBLE
Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau des fréquences
aiguës.
BASS
Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau des fréquences
graves.
PHONES
Pour une écoute privée, branchez un casque dans cette prise,
et ajustez le volume en tournant le bouton VOLUME.
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
L’appareil tire de la prise secteur une puissance faible mais
non nulle lorsque l’interrupteur POWER est sur la position
OFF.
STANDBY
Lorsque l’interrupteur secteur de l’appareil principal est
enclenché, utilisez ce bouton pour mettre l’appareil en veille.
ON
Lorsque l’interrupteur secteur de l’appareil principal est
enclenché, utilisez ce bouton pour mettre l’appareil en
marche.
Touches pour commander le TEAC R-H300mkII (TAPE).
Touches pour commander le TEAC T-H300mk
III ouT-
H300DABmk
III (TUNER).
<
Les touches suivantes ne fonctionnent que pour le
T-H300DABmk
III (modèle Royaume-Uni uniquement). Celles-
ci ne fonctionnent pas pour le T-H300mk
III:
FUNCTION/FM MODE, AUTO TUNE, ENTER, INFO
Touches pour commander le TEAC PD-H300mkIII (CD).
FL DIMMER
Quand le T-H300mkIII est raccordé avec un cordon de
télécommande, utilisez ce bouton pour régler la luminosité
des afficheurs du T-H300mk
III et PD-H300mkIII.
<
Le T-H300mkIII est indispensable pour cette fonction.
Touches numériques
Utilisez ces touches pour sélectionner un numéro de piste ou
un canal préréglé.
Pressez la touche CD ou TUNER pour sélectionner la source
choisie, puis presser les touches numériques.
(Les touches CD ou TUNER sont prises en compte même si la
télécommande n’est pas pointée vers le récepteur de
l’appareil principal.)
Par exemple pour sélectionner le morceau 35, appuyer sur CD
puis “3” et “5”.
Pour sélectionner des nombres inférieurs à 10, appuyez sur
“0” puis entrez le chiffre. Par exemple, pour choisir le
morceau numéro 5, appuyez sur “0” puis “5”. (En option
vous pouvez juste presser la touche “5” et attendre quelques
secondes.)
SLEEP
Utilisez ce bouton pour activer l’extinction différée. (Sleep
timer)
<
Le T-H300mkIII est indispensable pour cette fonction.
Note:
<
Pour simplifier les explications, les instructions se rapportent
aux noms des boutons et des contrôles sur la face avant, sans
faire mention de l’emploi de la télécommande.
h
g
f
e
d
c
b
a
18
Fonctions de base
Activez la source, et amenez graduellement le volume
au niveau requis en tournant le bouton de VOLUME.
5
Commencez à enregistrer avec le magnétocassette
connecté en TAPE 1 ou TAPE 2 (ou les deux).
Vous pouvez utiliser à la fois TAPE 1 et 2 pour enregistrer.
<
Le volume et les contrôles de tonalité n’ont aucun effet sur les
signaux enregistrés.
3
Enregistrement
3 4
2 1 5
(Infini): volume minimum
0dB: volume maximum
Pressez l’interrupteur POWER.
2
L’appareil passe en mode veille, et le voyant de mode veille
s’illumine.
Pressez l’interrupteur STANDBY/ON pour mettre en
marche l’appareil.
3
Le voyant de mode
veille s’éteint.
Sélectionnez une source en tournant le sélecteur
d’entrée (INPUT SELECTOR) (ou en pressant une des
touches de la télécommande).
4
Sélectionnez la source à enregistrer en tournant le
sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR)
Ne sélectionnez pas TAPE 1 ou TAPE 2.
1
Mettez le sélecteur d’enregistrement (REC SELECTOR)
sur “SOURCE”.
2
INPUT SELECTOR
REC SELECTOR
Afin de protéger les enceintes acoustiques d’un signal
soudain très fort, tournez le bouton VOLUME en sens
inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le
volume.
1
19
FRANÇAIS
Si vous voulez copier de TAPE 2 vers TAPE 1, sélectionnez
“TAPE 2t
1”, et mettez le sélecteur d’entrée (INPUT
SELECTOR) sur “TAPE 2”.
Commencez d’enregistrer sur le magnétocassette
connecté à TAPE 2 (ou TAPE 1).
Mettez en lecture le magnétocassette connecté à TAPE 1
(ou TAPE 2).
<
Le volume et les contrôles de tonalité n’ont aucun effet sur les
signaux enregistrés.
Attention:
Lorsque vous voulez copier une cassette à l’aide de 2
appareils R-H300mk
II, ne raccordez pas les cordons de
télécommande au second magnétocassette.
4
3
Copie
Mettez le sélecteur d’enregistrement (REC SELECTOR)
sur “TAPE 1t
2” (ou “TAPE 2t1”).
2
REMOTE
CONTROL
R-H300mkII (TAPE 1)
REMOTE
CONTROL
A-H300mkIII
REMOTE
CONTROL
R-H300mkII (TAPE 2)
Mettez le sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) sur
“TAPE 1” (ou “TAPE 2”).
1
Dépannage
En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce
tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul
avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d'assistance
TEAC.
L'appareil ne s'allume pas
e
Vérifier que l'appareil est bien branché sur la prise secteur.
Vérifiez que la source d'alimentation CA n’est pas une prise
équipée d’un interrupteur et si tel et le cas vérifiez que
l’interrupteur est bien sur ON. Vérifiez que la prise délivre
bien du courant en branchant un autre appareil électrique,
une lampe ou un ventilateur par exemple.
Aucun son ne sort ou le son est très faible.
e
Réglez le volume à l'aide du bouton VOLUME.
e
Vérifiez que les enceintes et les différents appareils
périphériques sont correctement raccordés.
e
Vérifiez que chacun des éléments raccordés fonctionne
correctement.
e
Sélectionnez la source désirée à l'aide du sélecteur d’entrée
(INPUT SELECTOR).
Le son se coupe pendant l’écoute de musique ou aucun
son n’est diffusé même lorsque l’appareil est sous tension.
e
L’impédance des enceintes est inférieure à celle prescrite
pour cet appareil.
e
Mettez l’appareil hors tension et réduisez le volume.
Réponse faible des graves.
e
La polarité du caisson (+/_) est inversée. Vérifiez la polarité
de toutes les enceintes.
Emission d’un bourdonnement ou d’un bruit sourd.
e
Vérifiez que les enceintes sont correctement branchées.
e
Vérifiez que les cordons et les câbles des enceintes sont le
plus éloigné possible de l’alimentation en courant alternatif.
La télécommande ne fonctionne pas.
e
Appuyez sur l'interrupteur POWER de l’appareil principal
pour le mettre en veille.
e
Si les piles sont usées, changez-les.
e
Utilisez la télécommande à une distance d'environ 5 m et
dirigez-la vers le panneau avant de l'appareil.
e
Enlevez tous les obstacles qui se trouvent éventuellement
entre la télécommande et l'appareil.
e
Si une lumière puissante est allumée à proximité de
l'appareil, éteignez-la.
Si malgré ces indications, vous ne parvenez pas à faire
fonctionner normalement l'appareil, débranchez le cordon
d'alimentation du secteur et rebranchez-le.
Entretien
Si la surface de l’appareil est sale, nettoyez-la avec un chiffon
doux ou utilisez une solution diluée de savon doux. Veillez à
ce qu’il ne reste pas de produit sur l’appareil. N’utilisez jamais
de diluant, de benzène ou d’alcool, ceux-ci risquant
d’endommager la surface de l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

TEAC A-H300 mkIII Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues