Casio EX-FH20 (Pour les clients américains du nord) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Appareil photo numérique
K1160PCM1DMX
Merci pour l’achat de ce produit CASIO.
Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode
d’emploi.
Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM
officiel http://www.exilim.com/
F
Mode d’emploi
2
Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants
se trouvent bien dans le carton. Si un article manque, contactez votre revendeur.
Déballage
Appareil photo numérique
Piles alcalines
(4 piles de taille AA)
Lanière
Capuchon d’objectif/
Cordelette de capuchon
Câble USB Câble AV
CD-ROM Référence de base
3
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez
pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.
La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement
interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO
COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois
sur la propriété intellectuelle.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages
ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de
l’utilisation ou d’une dfectuosité de ce produit.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages,
pertes de bénéfices, ou prétentions de tiers découlant de l’utilisation de YouTube
Uploader for CASIO.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages
ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à
une panne, à une réparation ou à un autre problème.
Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi
peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de
l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides utilisé pour l’écran de contrôle et le viseur est le
produit d’une technologie de très grande précision qui se caractérise par un
rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul un nombre extrêmement faible de
pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ceci est une
caractéristique des panneaux à cristaux liquides, et ne signifie pas que le panneau
est défectueux.
Prière de lire ceci en premier !
Faites des essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo
fonctionne correctement.
4
Sommaire
Sommaire
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
❚❙
Démarrage rapide 9
Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? . . . . . . . . . . . . . 10
Fixation du capuchon d’objectif et de la lanière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour insérer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spécification du type de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration de la langue d’affichage lors de la première mise
sous tension de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Préparation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cartes mémoire prises en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour insérer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en et hors service de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pour mettre l’appareil photo en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pour mettre l’appareil photo hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pour prendre une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suppression d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour supprimer un seul fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour supprimer tous les fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Précautions concernant la prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Restrictions concernant l’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
❚❙
Tutoriel pour la prise de photos 27
Sélection d’un mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélection du mode d’exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Changement de la taille de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Taille) . . 31
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Flash) . . 35
Spécification de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 38
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs) . . 38
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modif EV) . . 40
Spécification du mode de mesure de la lumière . . . . . . (Mesure Lumière) . . 41
Spécification de la zone d’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zone AF) . . 41
Changement du style de date et d’heure sur le panneau de commande . . . 43
Prise de vue avec le zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique . . . . . . . . . . . . 44
Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . (Mise au point) . . 46
Mémorisation des réglages d’exposition automatique et d’autofocus . . . . . . 49
Spécification du rôle du bouton [AEL]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation de l’obturation en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
B
5
Sommaire
Prise de vue en série au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation de la prise de photos en rafale et
en série avec préenregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spécification de la méthode de sauvegarde des séries de photos . . . . . . . . . . . 53
Précautions concernant l’obturation en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
❚❙
Enregistrement de séquences vidéo 56
Pour enregistrer une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enregistrement d’une séquence en haute définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Enregistrement d’une séquence ultrarapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation de Préenregistrement de
séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Préenregistrement (Séquence)) . . 61
Enregistrement d’une séquence vidéo pour YouTube . . . . . . . (YouTube) . . 62
Mise en et hors service du zoom optique . . . . . . . . . . . . . (Zoom optique) . . 63
❚❙
Utilisation de BEST SHOT 64
Qu’est-ce que BEST SHOT ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Exemples de scènes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pour faire des prises de vue avec BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Création de vos propres configurations BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Prise de photos en série d’une scène nocturne . . . .(Scène de nuit série) . . 67
Prise de photos en série avec l’antibougé . . . . . . . . . . .(Antibougé série) . . 68
Prise de vue avec le panoramique numérique (Panoramique numérique) . . 69
Détachement de sujets en mouvement . . . . . . (Image multimouvement) . . 69
Fonctionnement de base d’Image multimouvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Prise de vue en fonction du mouvement
du sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sortie sujet/Entrée sujet) . . 71
❚❙
Réglages avancés 76
Utilisation des menus affichés à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Paramètres du mode REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 78
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Retardateur). . . 78
Utilisation de l’éclairage d’appoint AF de l’autofocus . . . . . . (Éclairage AF). . . 79
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet .(Antibougé). . . 79
Prise de vue avec la détection de visages . . . . . . . . . . . . . (Détection vsgs). . . 80
Prise de vue avec l’autofocus en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF continu). . . 81
Spécification du rôle du bouton [AEL] . . . . . . . . . . . (Mémorisation AE/AF). . . 82
Désignation de la méthode de sauvegarde des
séries de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Svgr série). . . 82
Mise en et hors service du zoom numérique . . . . . . . . . (Zoom numérique). . . 82
Prise de vue avec l’obturation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Obt. rapide). . . 83
Mise en service de la revue d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Revue). . . 83
Affichage d’une grille sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Grille). . . 83
Utilisation du guide d’icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Guide Icônes). . . 84
Configuration des réglages par défaut à la mise en service . . . .(Mémoire). . . 84
Réglages de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualité) . . 85
B
6
Sommaire
Spécification de la qualité de l’image d’une photo . . . .(T Qualité (Photo)). . . 85
Réduction de la surexposition et de la sous-exposition . . . . . .(Dynamique) . . . 85
Spécification de l’intensité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Intensité flash). . . 86
Mise en service de l’assistance flash . . . . . . . . . . . . . . . .(Assistance flash). . . 86
Utilisation des filtres couleur intégrés . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtre couleur). . . 86
Contrôle de la netteté des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Netteté). . . 87
Contrôle de la saturation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturation). . . 87
Réglage du contraste de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contraste). . . 87
❚❙
Visionnage de photos et de séquences vidéo 88
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Visionnage d’une séquence vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Visionnage des séries de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Suppression de photos prises en série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Division d’un groupe CS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Copie d’une photo d’un groupe CS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Agrandissement d’une image affichée à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Affichage du menu d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur. . . . . . . . . . . . 93
❚❙
Autres fonctions de lecture (PLAY) 95
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo . . . . . . . . . . . (Diaporama) . . 95
Création d’une photo à partir d’images d’une
séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . . 96
Édition d’une séquence vidéo sur l’appareil photo . . . (Edition séquence) . . 97
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs) . . 99
Changement de la luminosité d’une photo existante . . . . . . (Luminosité) . 100
Sélection de photos pour l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .(Impr. DPOF) . 100
Protection d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Protéger) . 101
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotation) . 102
Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Redimensionner) . 102
Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rogner) . 103
Copie de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copie) . 103
Division d’un groupe de photos prises en série . . . . . . . (Diviser groupe) . 104
Copie d’un groupe de photos prises en série . . . . . . . . . . .(Sélect image) . 104
❚❙
Impression 105
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge . . . . . . . . . . 106
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les images à imprimer
et le nombre de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
❚❙
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur 111
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . 112
B
7
Sommaire
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Lecture de séquences vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Affichage de la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fichiers PDF). . 118
Enregistrement comme utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarde de fichiers . . . 119
Transfert automatique et gestion des images sur votre Macintosh. . . . . . . . . . 121
Lecture d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Affichage de la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fichiers PDF). . 122
Enregistrement comme utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Fichiers et Dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Données d’une carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
❚❙
Autres réglages (Réglage) 126
Réglage de la luminosité de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . (Ecran) . 126
Réglage de la luminosité du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . (Luminosité EVF) . 126
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo . . . . . . . . . . (Sons) . 127
Spécification de la règle de génération des nombres
dans les noms de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (No. fichier) . 127
Réglage des paramètres de l’heure universelle . . . . . . . . (Heure univers) . 128
Horodatage des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Horodatage) . 129
Réglage de l’horloge de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Régler) . 129
Spécification du style de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Style date) . 130
Changement de la langue de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 130
Réglage des paramètres de la mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . (Veille) . 131
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique . . . . . . . . . . . (Arrêt auto) . 131
Réglage des paramètres [r] et [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC/PLAY) . 132
Contrôle de l’affichage de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . (Priorité LCD) . 132
Réglage des paramètres du protocole USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 133
Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo .(Sortie vidéo) . 133
Spécification du type de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Type de pile) . 134
Spécification de l’image d’ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ouverture) . 134
Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou
d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Formater) . 135
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo . . . . (Réinit) . 135
❚❙
Configuration des paramètres de l’écran de contrôle 136
Affichage ou masquage des informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info) . 136
Sélection des réglages de l’écran de contrôle et du viseur . . . . . . . . . . . . . 136
Utilisation de l’histogramme sur l’écran pour
vérifier l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (+Histogramme) . 137
Comment utiliser l’histogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
B
8
Sommaire
❚❙
Appendice 139
Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Pour remplacer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Précautions concernant les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Utilisation de l’alimentation secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Pour remplacer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Configuration système requise pour le logiciel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Contenu de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Réglages par défaut après la réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Quand un problème se présente... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Nombre de photos et temps d’enregistrement de séquences vidéo . . . . . . 168
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
B
9
Démarrage rapide
Démarrage rapide
Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ?
Supprimer
Un appareil photo numérique est un appareil pouvant stocker des images
sur une carte mémoire, ce qui permet d’enregistrer et d’effacer un nombre
pratiquement illimité d’images.
Lire
Enregistrer
Les images enregistrées peuvent être utilisées de différentes façons.
Stockées sur un
ordinateur.
Imprimées sur papier. Jointes à des messages.
10
Démarrage rapide
Votre appareil photo CASIO présente, outre les trois fonctions suivantes, des
caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement
d’images numériques beaucoup plus simple.
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ?
Voir page 59 pour de plus amples
informations.
Voir page
59 pour de plus amples
informations.
Voir page
50 pour de plus amples
informations.
Enregistrement de séquence HD
Vous pouvez enregistrer des séquences HD de
grande qualité.
(1280
x
720 pixels 30 fps)
Prise de photos en rafale
Préenregistrement (Photo)
Vous pouvez désormais prendre des photos haute
résolution en rafale à une vitesse de 40 photos par
seconde. Le préenregistrement (photo) permet de
mettre en mémoire des photos avant
l’enregistrement proprement dit, de sorte que vous
ne risquez pas d’appuyer trop tard sur le
déclencheur.
Séquences vidéo ultrarapides
Les séquences vidéo peuvent être enregistrées à la
vitesse de 1000 images par seconde. Ceci vous
permet de voir clairement des phénomènes
normalement invisibles à l’œil humain au ralenti.
11
Démarrage rapide
Veillez à rattacher le capuchon d’objectif et la lanière à l’appareil photo avant de
l’utiliser.
. Fixation du capuchon d’objectif
Laissez toujours le capuchon sur
l’objectif lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil photo. Laissez toujours le
capuchon sur l’objectif lorsque
l’appareil photo est éteint et l’objectif
rétracté.
Rattachez la cordelette de
capuchon à la lanière ou à l’oeillet
de lanière. Ceci vous évitera de
perdre le capuchon d’objectif.
Ne mettez jamais l’appareil photo
en service lorsque le capuchon
est sur l’objectif.
. Fixation de la lanière
Rattachez chaque extrémité de la lanière aux deux
anneaux sur les côtés de l’appareil photo, comme
indiqué sur l’illustration.
Lorsque la lanière est fixée, tirez dessus pour vous
assurer qu’elle est bien rattachée et ne risque pas de se
détacher.
Fixation du capuchon d’objectif et de la lanière
Cordelette de capuchon
Grande
boucle
Petite boucle
Capuchon
d’objectif
12
Démarrage rapide
Utilisez un des types de piles suivants.
Quatre piles alcalines de taille AA : LR6
Recommandées
LR 6 Panasonic (Panasonic Corporation)
DURACELL ULTRA (MX1500) (DURACELL,div de P&G Inc.)
Quatre piles rechargeables Ni-MH (nickel-métal hydrures) de taille AA : HR6
Recommandées
SANYO eneloop (SANYO Electric Co.,Ltd.)
DURACELL RECHARGEABLE (DURACELL,div de P&G Inc.)
ENERGIZER RECHARGEABLE (Energizer Holdings,Inc.)
* Il n’est pas garanti que l’appareil photo fonctionne avec d’autres types de piles que
celles mentionnées ci-dessus.
IMPORTANT !
Lorsque des piles alcalines de taille AA (LR6) sont utilisées, il se peut que
l’appareil photo ne fonctionne pas du tout à 5°C ou à des températures inférieures.
Si vous utilisez des piles rechargeables, n’utilisez que le chargeur spécifié pour
chaque type de piles.
N’utilisez pas de piles au manganèse pour alimenter cet appareil photo. Utilisez
seulement les types de piles de taille AA spécifiées.
1. Ouvrez le couvercle des piles.
Faites glisser la fermeture dans le sens de la flèche
pour ouvrir le couvercle des piles.
2. Insérez les piles.
Gardez toujours le même jeu de quatre piles, pour la
charge comme pour l’alimentation. L’autonomie des
piles peut être réduite et l’appareil photo peut ne pas
fonctionner normalement si vous mélangez différents
jeux de piles.
Pour insérer les piles
Fermeture
B
13
Démarrage rapide
3. Fermez le couvercle des piles.
Pour le détail sur le remplacement des piles, voir
page 146.
IMPORTANT !
Avant d’utiliser l’appareil photo, vous devez spécifier le type de piles (alcalines,
Ni-MH) insérées. L’autonomie des piles utilisées sera plus courte si vous ne
spécifiez pas le bon type de piles. N’oubliez jamais de spécifier le bon type de piles
(page 15) chaque fois que vous changez de type de piles.
À propos des piles rechargeables
N’utilisez que les piles rechargeables Ni-MH tout particulièrement recommandées
pour cet appareil photo. Le bon fonctionnement de l’appareil photo n’est pas garanti
lorsque d’autres piles rechargeables sont utilisées.
IMPORTANT !
Les piles ne peuvent pas être chargées lorsqu’elles sont dans l’appareil photo.
14
Démarrage rapide
Vérification de l’énergie restante des piles
Quand les piles sont sollicitées, l’indicateur de piles sur l’écran de contrôle indique
l’énergie restante des piles de la façon suivante.
Le flash mettra plus de temps à se recharger que d’ordinaire s’il est utilisé lorsque
l’indicateur de niveau des piles est ou alors que « Alcaline » est sélectionné
comme « Type de pile » (page 15).
indique que le flash est hors service. Remplacez les piles dès que possible.
Le niveau indiqué par l’indicateur de piles peut changer lorsque vous passez du
mode REC au mode PLAY, et inversement.
Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas
alimenté pendant un jour environ quand les piles sont vides. La date et l’heure
devront être réglées lorsque l’alimentation aura été rétablie.
Voir page 174 pour le détail sur l’autonomie des piles et la capacité de la mémoire.
Dans certaines conditions d’utilisation de l’appareil photo et avec certaines piles il
est possible que le niveau des piles ne soit pas indiqué correctement par
l’indicateur de niveau des piles. Dans ce cas, l’appareil photo peut s’éteindre
subitement sans que l’objectif ne se rétracte. Vous devrez alors remplacer ou
charger les piles et spécifier le « Type de pile » correct.
Conseils pour préserver l’énergie des piles
Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez ? (flash désactivé) comme
réglage de flash (page 35).
Activez l’arrêt automatique et la veille pour que les piles ne risquent pas de s’user
lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service (pages 131, 131).
Sélectionnez « Off » pour « AF continu » (page 81).
Éteignez l’écran de contrôle et utilisez le viseur (page 136).
Évitez de changer inutilement de focale avec le zoom optique.
Énergie restante Élevée Faible
Indicateur de piles ***
Couleur de l’indicateur Cyan * Orange * Rouge * Rouge
15
Démarrage rapide
Cet appareil photo est conçu pour fonctionner de manière optimale en fonction du
type de piles utilisées. Si le bon type de piles n’est pas spécifié, l’appareil photo
risque de ne pas indiquer correctement le niveau des piles et peut s’éteindre sans
rétracter l’objectif. Le bon fonctionnement de l’appareil photo n’est pas garanti
lorsque le mauvais type de piles est spécifié.
1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil photo en service.
2. Appuyez sur [MENU].
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « Réglage ».
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Type de pile », puis appuyez sur
[6].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le type de piles souhaité, puis
appuyez sur [SET].
La première fois que vous insérez les piles dans l’appareil photo, l’écran de
configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et
l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas
correctement.
1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre
l’appareil photo en service.
Spécification du type de piles
Alcaline Alcaline de taille AA (LR6)
Ni-MH
Piles rechargeables Ni-MH (nickel-métal hydrures) de taille AA
(HR6)
Configuration de la langue d’affichage lors de la première
mise sous tension de l’appareil photo
=
4
?
=
8
?
=
2
?
=
6
?
[
SET
]
[ON/OFF]
(Alimentation)
16
Démarrage rapide
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la langue souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la
région où vous voulez utiliser l’appareil photo,
puis appuyez sur [SET].
La zone sélectionnée est surlignée en rouge.
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la ville où
vous voulez utiliser l’appareil photo, puis
appuyez sur [SET].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le réglage d’heure d’été (DST)
souhaité, puis appuyez sur [SET].
6. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un style de date, puis appuyez sur
[SET].
Exemple : 19. 12. 09
AA/MM/JJ
* 09/12/19
JJ/MM/AA
* 19/12/09
MM/JJ/AA
* 12/19/09
7. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage devant être changé, puis utilisez
[8] et [2] pour le changer.
Pour commuter entre le format de 12 heures et celui de 24 heures, appuyez sur
[BS].
8. Appuyez sur [SET].
En cas d’erreur, vous pourrez changer les réglages plus tard (pages 129, 130).
REMARQUE
Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure
d’été, et ceux-ci sont suceptibles de changer.
17
Démarrage rapide
Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour
enregistrer des photos et des films, vous voudrez probablement vous procurer une
carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité.
L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire
est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte.
Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont stockées
dans sa mémoire.
Pour le détail sur les capacités des cartes mémoire, voir page 168.
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC
MMC (MultiMediaCard)
MMCplus (MultiMediaCardplus)
Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.
Utilisez seulement des cartes SD conformes aux spécifications de l’Association
des Fabricants de cartes SD.
. Précautions à prendre avec les cartes mémoire
Certains types de cartes peuvent ralentir la vitesse d’enregistrement et même ne pas
permettre d’enregistrer des séquences de haute qualité. D’autre part, l’emploi de
certains types de cartes peut ralentir le transfert de données et accroître le temps
nécessaire pour enregistrer les données d’une séquence, et de ce fait certaines
images de la séquence peuvent être perdues. L’indicateur «
0
REC » sur l’écran de
contrôle devient jaune pour indiquer que des images ont été perdues. Pour éviter ce
problème, utilisez une carte mémoire SD de type ultrarapide. Notez, toutefois, que
CASIO ne peut pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire SD
ultrarapides avec cet appareil photo.
1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil
photo hors service, puis ouvrez le couvercle de
logement de carte mémoire.
Tout en appuyant sur le couvercle de logement de carte
mémoire, faites-le glisser dans le sens de la flèche.
Préparation d’une carte mémoire
Cartes mémoire prises en charge
Pour insérer une carte mémoire
1
2
B
18
Démarrage rapide
2. Insérez une carte mémoire.
Tout en orientant l’arrière de la
carte mémoire du même côté
que l’écran de contrôle de
l’appareil photo, faites glisser la
carte dans son logement jusqu’à
ce qu’un clic soit audible.
3. Fermez le couvercle du logement de carte mémoire.
Tout en plaquant le couvercle de logement de carte
mémoire contre l’appareil photo, faites-le glisser pour le
fermer.
Pour le détail sur le remplacement de la carte mémoire,
voir page 151.
IMPORTANT !
N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 17) dans le logement de
carte mémoire, à l’exclusion de tout autre.
Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte
mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez les piles et contactez
votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
La première fois que vous utilisez une carte mémoire neuve, vous devez la formater.
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Formater », puis appuyez sur
[6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
IMPORTANT !
Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide
la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire.
Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez
une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le traitement des
données par l’appareil photo sera plus lent si la carte mémoire utilisée a été
formatée sur un ordinateur. Dans le cas du formatage d’une carte mémoire SD ou
SDHC sur un ordinateur, le format obtenu peut ne pas être conforme au format SD,
et des problèmes de compatibilité, de fonctionnement ou d’autres types peuvent
apparaître.
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve
Avant Arrière
1
2
B
19
Démarrage rapide
Pour accéder au mode REC, appuyez sur
[ON/OFF] (Alimentation) ou sur [r] (REC).
Pour accéder au mode PLAY, appuyez sur [p]
(PLAY).
Le témoin arrière s’allume momentanément (en
vert) et l’appareil photo s’allume. Si vous
accédez au mode REC, l’objectif sort à ce
moment de l’appareil photo.
En mode REC, appuyez sur [p] (PLAY) pour
passer au mode PLAY.
La fonction de veille ou d’arrêt automatique
(pages 131, 131) met l’appareil photo hors
service si aucune opération n’est effectuée
pendant le temps préréglé.
Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).
Vous pouvez paramétrer l’appareil photo pour qu’il ne soit pas mis en service par le
bouton [r] (REC) ou [p] (PLAY). Vous pouvez aussi paramétrer l’appareil
photo pour le mettre hors service par une pression sur [r] (REC) ou [p] (PLAY)
(page 132).
Mise en et hors service de l’appareil photo
Pour mettre l’appareil photo en service
Pour mettre l’appareil photo hors service
[ON/OFF] (Alimentation)
Témoin
arrière
[p](PLAY) [r] (REC)
B
20
Démarrage rapide
1. Retirez le capuchon d’objectif et appuyez sur [r] (REC) pour mettre
l’appareil photo en service.
2. Mettez la molette de mode en position t (Une seule photo).
3. Appuyez sur [8].
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option
supérieure sur le panneau de commande (Mode
d’exposition).
5. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner t (Auto),
puis appuyez sur [SET].
Vous pouvez utiliser soit l’écran de contrôle soit le
viseur pour cadrer l’image. À chaque pression du
doigt sur le bouton [EVF/LCD] les réglages en et
hors service de l’écran de contrôle et du viseur
apparaissent à tour de rôle (page 136). Si l’image
apparaît floue dans le viseur, utilisez la molette de
réglage dioptrique pour ajuster la dioptrie.
Pour prendre une photo
[r] (REC)
Déclencheur
Écran de contrôle
Viseur
Molette de mode
[SET]
Molette de
réglage dioptrique
[EVF/LCD]
[8] [2] [4] [6]
Icône du mode Photo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Casio EX-FH20 (Pour les clients américains du nord) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur